Архив рубрики: Археография

специальная вспомогательная историческая дисциплина, разрабатывающая теорию и практику издания письменных источников

Сказание о крестьянском сыне

«Сказание о крестьянском сыне» – представляет собой промежуточную форму между анекдотом и новеллой. Древнейший фрагмент датируется 1620-ми гг. Произведение посвящено размышлению о молодом поколении, чье желание жить собственным умом приводит к нарушению общепринятых норм морали.

Сказание о древе златом и златом попугае

Сказание создано в середине XVII в. Основным источником для автора «Сказания…» послужила византий­ская история в переложении Русского Хронографа. Именно там сохранился подробный рассказ о создании императором Феофилом золотого дерева с драгоценными птицами и о его сыне царе Михаиле, который, пропив все богатства отца, разломал под конец чудесное де­рево. Источником для второй части «Сказания…» послужил широко известный древнерусскому читателю сюжет о пророчестве царю Валтаса­ру (Книга Даниила, гл. V). Третья часть, скорее всего, сочинена автором.

Иванов В.И. Современные проблемы публикации писем периода Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.

Поставлены вопросы точной передачи текстов фронтовых писем, их археографического оформления, наличия научно-справочного аппарата. Опубл.: Отечественные архивы. 2011. № 2.

Повесть о Еруслане Лазаревиче

Сложилось на основе сказания о Рустеме, популярнейшем эпическом герое средневекового Востока. Первые дошедшие списки датируются 1640-ми гг.

Аникеев В.В. Партийные архивы к 100-летию со дня рождения В.И. Ленина и основные их задачи в области публикации документов на 1971-1975 гг.

Освещена деятельность системы партийных архивов СССР за 1966–1970 гг. в связи с подготовкой к празднованию 100-летия со дня рождения В.И. Ленина. Поставлены задачи на 1971-1975 гг. Опубл.: Материалы семинара-совещания по публикации документальных материалов. М., 1971.

Повесть о Петре златых ключей

Сложилась при дворе бургундских герцогов в XV в. на основе итальянской легенды. Польская обработка французского романа была переведена на русский язык в середине XVII в

Нестеров И.В. Наследники Никона

Археографическое описание старопечатной книги из библиотеки ННГУ. В тексте одного из вложений упомянута родина патриарха Никона – с. Вельдеманово под Нижним Новгородом.

Бахтина О.Н., Керов В.В., Дутчак Е.Е. “Егда чтем, Господь к нам беседует”: к вопросу об институционализации социальной археографии

Опубл.: Вестник РУДН. Серия “История России”. 2006. № 2. Проблемы, возникшие, в археографии, вызваны во многом тем, что ни полевая, ни камеральная археография не выполняет задачи выявления и анализа связей между книгой, книжностью и социокультурной средой. Авторы предлагают институционализировать новую дисциплину – социальную археографию, целями которой должны стать изучение бытования книги в контексте культуры, где она создана и функционирует; а также анализ процесса взаимодействия человека с книгой.

Роспись о приданом

«Роспись о приданом» – литературный памятник, пародия на реально существовавший документ, содержавший полную роспись вещей, дававшихся в приданое невесте.