Раздел III. Развитие советской археографии

12 июня, 2019

Раздел III. Развитие советской археографии (304.93 Kb)

 

[167]

 

Раздел III

 

Развитие советской археографии

 

[169]

Декреты Совета Народных Комиссаров об

архивном строительстве и публикации документов

№ 28

Декрет Совета Народных Комиссаров о печати

10 ноября 1917 г.

В тяжкий решительный час переворота и дней, непосредственно за ним следующих, Временный Революционный Комитет вынужден был предпринять целый ряд мер против контрреволюционной печати разных оттенков.

Немедленно со всех сторон поднялись крики о том, что новая социалистическая власть нарушила, таким образом, основной принцип своей программы, посягнув на свободу печати.

Рабочее и крестьянское правительство обращает внимание населения на то, что в нашем обществе за этой либеральной ширмой фактически скрывается свобода для имущих классов, захватить в свои руки львиную долю всей прессы, невозбранно отравлять умы и вносить смуту в сознание масс.

Всякий знает, что буржуазная пресса есть одно из могущественных оружий буржуазии. Особенно в критический момент, когда новая власть, власть рабочих и крестьян, только упрочивается, невозможно было целиком оставить это оружие в руках врага, в то время, как оно не менее опасно в такие минуты, чем бомбы и пулеметы. Вот почему и были приняты временные и экстренные меры для пресечения потока грязи и клеветы, в которых охотно потопила бы молодую победу народа желтая и зеленая пресса.

Как только новый порядок упрочится, всякие административные воздействия на печать будут прекращены, для нее будет установлена полная свобода в пределах ответственности перед

[170]

судом, согласно самому широкому и прогрессивному в этом отношении закону.

Считаясь, однако, с тем, что стеснение печати даже в критические моменты допустимо только в пределах абсолютно не­обходимых, Совет Народных Комиссаров постановляет:

 

Общее положение о печати

 

1. Закрытию подлежат лишь органы прессы: 1) призывающие к открытому сопротивлению или неповиновению рабочему и крестьянскому правительству, 2) сеющие смуту путем явно-клеветнического извращения фактов, 3) призывающие к деяниям явно преступного, т. е. уголовно-наказуемого характера.

2. Запрещения органов прессы, временные или постоянные, проводятся лишь по постановлению Совета Народных Комиссаров.

3. Настоящее положение имеет временный характер и будет отменено особым указом по наступлении нормальных условий общественной жизни.

Председатель Совета Народных Комиссаров

Владимир Ульянов (Ленин).

«Правда» № 171, 10 ноября 1917 г.

Публикуется по сборнику документов

«О партийной и советской печати».

М., издательство «Правда», 1954. стр. 173.

 

№ 29

Из декрета Совета Народных Комиссаров

о редактировании и печатании законодательных

и правительственных актов

 

30 января 1918 г.

…4. Все акты, подлежащие опубликованию по постановлению Совета Народных Комиссаров, передаются в копиях, заверенных секретарем Совета Народных Комиссаров, в Народный Комиссариат Юстиции.

5. Все поступившие таким образом акты проверяются, со стороны их подлинности и точности текста, в совещании редакторов Издательского отдела, Кодификационного отдела и соответственного отделения Отдела законодательных предложе-

[171]

ний и передаются для напечатания в Собрании узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства. Подлинники актов препровождаются для хранения в Государственный архив…

Подписали: Председатель Совета Народных Комиссаров

В. Ульянов (Ленин).

Управляющий делами Совета Народных Комиссаров

Влад. Бонч-Бруевич.

 

Сборник Декретов 1917-1918 гг., М, ГИЗ, 1920, стр. 11.

 

№ 30

Декрет Совета Народных Комиссаров

«О реорганизации и централизации архивного дела

в Российской Социалистической Федеративной Советской Республике».

 

1 июня 1918 г.

 

1) Все архивы правительственных учреждений ликвидируются, как ведомственные учреждения, и хранящиеся в них дела и документы отныне образуют единый Государственный архивный фонд.

2. Заведывание Государственным архивным фондом возлагается на Главное управление архивным делом.

3) Все дела и переписка правительственных учреждений, законченные к 25 октября 1917 года, поступают в Государственный архивный фонд.

За период времени, особо определяемый Главным управлением архивным делом для каждого ведомства по соглашению с ним, дела, не утратившие значения для повседневной деятельности, остаются в помещении данного ведомства, но поступают в ведение и распоряжение Главного управления архивным делом.

4) Все ныне производящиеся дела и переписка правительственных учреждений остаются при них в течение срока, устанавливаемого для каждого ведомства особым положением. Пос-

[172]

ле указанного срока все оконченные дела передаются в Государственный архивный фонд.

5) Правительственные учреждения не имеют права уничтожать какие бы то ни было дела и переписку или отдельные, бумаги без письменного разрешения Главного управления архивным делом.

Нарушители сего запрещения будут привлечены к судебной ответственности.

6) Главное управление архивным делом должно немедленно установить порядок получения справок из Государственного архивного фонда, причем преимущественное право получения справок представляется тому ведомству, которое производило данное дело.

7) В целях лучшего научного использования, а также для удобства хранения и экономии расходов отдельные части Государственного архивного фонда, по возможности, должны быть соединены по принципу централизации архивного дела.

8) Главное управление архивным делом входит в Народный комиссариат по просвещению, составляя в нем. особую часть.

9) Заведующий Главным управлением архивным делом утверждается по представлению народного комиссара по просвещению центральным правительством. Он пользуется правами члена коллегии Народного комиссариата по просвещению и является представителем Управления архивным делом в центральном правительстве с правом непосредственного доклада.

10) Положение о Главном управлении архивным делом и подведомственных ему областных управлениях будет издано дополнительно.

11) С опубликованием настоящего декрета отменяется действие всех доныне изданных декретов и постановлений об организации архивного дела в России.

12) С 1 июля 1918 г. кредиты, открытые различным ведомствам на содержание различных состоящих при них архивов, передаются в распоряжение Народного комиссариата по просвещению на нужды Главного управления архивным делом.

Председатель Совета Народных Комиссаров

В. Ульянов (Ленин).

Управляющий делами Совета Народных Комиссаров

Влад. Бонч-Бруевич.

1 июня 1918 г., Москва.

 

ЦГАОР, ф. 1235, оп. 52, д. 70, ч. II, лл. 36-37.

Опубликован в «Собрании узаконений и распоряжений

рабочего и крестьянского правительства», № 40, ст. 514, 1918 г.

 

[173]

 

Археографическая деятельность Института Маркса –

Энгельса – Ленина – Сталина при ЦК КПСС

 

№ 31

Постановление XIII съезда РКП (б)[1] о работе Института Ленина

31 мая 1924 г.

 

XIII съезд РКП (б) постановляет:

1. Считать Институт Ленина открытым.

2. Съезд призывает все организации нашей партии, так же как и отдельных членов партии, активно и всемерно помочь Институту в деле собирания материалов, относящихся к жизни и деятельности В. И. Ленина. Съезд обращается к братским компартиям всех стран с той же просьбой помочь сосредоточить в Институте Ленина все, что относится к жизни и деятельности В. И. Ленина.

Съезд считает необходимым, чтобы все рукописи, письма, записки В. И. Ленина, оригиналы его фотографий и другие материалы, где бы таковые ни находились, были сосредоточены в Институте В. И. Ленина. Точно так же в Институте должны быть представлены все без исключения литературные произведения, относящиеся к В. И. Ленину. Съезд возлагает заботу о регулярной доставке местных литературных материалов на местные истпарты.

3. Съезд считает необходимым, чтобы Центральный истпарт, а также Центроархив в кратчайший срок передали имеющиеся у этих учреждений материалы В. И. Ленина, относящиеся к жизни и деятельности В. И. Ленина, в Институт Ленина.

4. Съезд одобряет подготовительную работу, проделанную

[174]

уже Институтом в деле собирания материалов и ознакомления с ними широких масс трудящихся. Первой и главной задачей Института XIII съезд считает вполне научное и самое тщательное издание полного собрания Сочинений Ленина и подготовку ленинской библиотеки для более широких масс рабочих из избранных произведений В. И. Ленина на языках всех народностей, населяющих СССР. Обработка и издание богатейшего литературного наследства В. И. Ленина должна привлечь к себе внимание не только старых большевиков, но и молодежи нашей. Институт В. И. Ленина должен явиться, таким образом, базой изучения и распространения ленинизма среди широких партийных и беспартийных масс.

5. Съезд поручает ЦК РКП озаботиться устройством при Институте В. И. Ленина музейного отделения, открытого для широких рабочих и крестьянских масс.

6. Съезд обязывает ЦК РКП и местные партийные организации настойчиво следить за тщательным изданием всех лите­ратурных произведений В. И. Ленина и всего, что печатается о Ленине.

 

Коммунистическая партия Советского

Союза в резолюциях и решениях съездов,

конференций и пленумов ЦК, ч. 1, изд. седьмое,

Госполитиздат. 1953, стр. 893-894.

 

№ 32

Из предисловия к XV тому Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса

 

9 ноября 1933 г.

 

В XV томе Сочинений Маркса и Энгельса собраны их статьи, брошюры, заметки и другие работы, относящиеся к 1873-1883 гг., т. е. к последнему десятилетию жизни Маркса[2]. Том заканчивается статьями Энгельса, написанными им в связи со смертью Маркса…

[175]

При расположении материала выдержан строго-хронологический порядок. Каждая работа Маркса и Энгельса дана под тем годом, когда она впервые появилась. Но в основу перевода всякий раз положено последнее издание, просмотренное автором. При этом в примечаниях отмечены все изменения и добавления, сделанные в последующих изданиях сравнительно с первым. Это относится, например, к работам «К жилищному вопросу», «Развитие социализма от утопии к науке», «Марка», статьи против Ткачева и др.

Как и во всех томах настоящего издания, примечания Маркса и Энгельса отмечаются звездочками, а примечания редакции – цифрами. В прямых скобках в тексте даются вставки редакции. В <  > скобках даются вычеркнутые Марксом и Энгельсом места из их рукописей. Заглавия газет и журналов даются на языке подлинника, без переводов. Перевод заглавий и необходимые сведения об этих газетах и журналах даны в специальном указателе. При печатании конспекта книги Бакунина введено три разных шрифта, чтобы выделить замечания Маркса, а также те слова и цитаты, которые он выписывал на русском языке…

В. Адоратский.

9 ноября 1933 г.

 

К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. XV, стр. VII, XIII.

 

№ 33

Предисловие к четвертому изданию Сочинений В. И. Ленина

1941 г.

 

По решению Центрального Комитета ВКП(б) Институт Маркса – Энгельса – Ленина при ЦК ВКП(б) выпускает новое, четвертое издание Сочинений В. И. Ленина.

Первое издание Сочинений В. И. Ленина было предпринято по постановлению IX съезда партии большевиков. Оно вышло в свет в период 1920-1926 годов в составе 20 томов в 26 кни-

[176]

гах (тома VII, XI, XII, XIV, XVIII и XX состояли из двух частей).

Это издание было первой попыткой собрать воедино литературное наследство Ленина. Неудивительно, что в нем оказались многочисленные пропуски. Так, в него не были включены многие ленинские статьи из большевистских газет: «Искра», «Вперед», «Пролетарий», «Социал-Демократ», «Звезда», «Правда». В расположении ленинских произведений по томам не был проведен единый принцип – хронологическое расположение сменялось тематическим, и наоборот.

Согласно решению II съезда Советов СССР в январе 1924 года о выпуске сочинений Ленина, в 1925 году было начато второе и одинаковое с ним по составу и расположению материала, но удешевленное третье издание Сочинений В. И. Ленина. Оба эти издания были закончены в 1932 году.

Второе-третье издания Сочинений были значительно дополнены и расширены по сравнению с первым изданием. Однако и эти издания имели существенные недостатки. В ленинском тексте допущены отдельные пропуски, отступления от первоисточников. Разбивка ленинских произведений по томам произведена часто по внешним и случайным признакам. Письма Ленина расположены без определенного порядка и последовательности. Все тома перегружены различными приложениями и редакционными справочными материалами, которые занимают от одной пятой до одной трети их состава, а в отдельных случаях превышают по своему объему половину ленинского текста. В этих изданиях имели место также «грубейшие политические ошибки вредительского характера в приложениях, примечаниях и комментариях к некоторым томам Сочинений Ленина» (Постановление ПК ВКП(б) «О постановке партийной пропаганды в связи с выпуском «Краткого курса истории ВКП (б)»»).

Четвертое издание имеет своей задачей устранить недостатки предыдущих изданий и дать наиболее полное собрание ленинского литературного наследства. Это издание включает произведения В. И. Ленина, вошедшие во второе-третье издания, а также его произведения, опубликованные в Ленинских сборниках, в «Правде», в «Большевике», в «Пролетарской Революции» и других органах печати после выхода в свет второго-третьего изданий.

В четвертое издание Сочинений дополнительно включается более 500 ленинских документов, не входивших в состав второго-третьего изданий Сочинений, общим объемом более 70 печатных листов.

Новые ленинские материалы, вошедшие в четвертое изда-

[177]

ние Сочинений, являются дальнейшим пополнением великой идейной сокровищницы марксизма-ленинизма.

В числе этих материалов имеются документы всех периодов истории большевистской партии.

В четвертое издание входит одна из самых ранних работ В. И. Ленина – знаменитый реферат 1893 года «По поводу так называемого вопроса о рынках», направленный против народничества и первых проявлений зарождавшегося тогда «легального марксизма».

Включены также новые документы, характеризующие деятельность Ленина в период старой «Искры». В числе их имеются: статья «О журнале «Свобода»», тезисы «Анархизм и социализм», «Основной тезис против эсеров» и некоторые другие материалы, направленные против эсеров.

Из включаемых в четвертое издание ленинских материалов периода первой революции следует особо отметить статью В. И. Ленина «Наши задачи и Совет Рабочих Депутатов», написанную в первых числах ноября 1905 года. В этой статье Ленин развернул конкретную программу действий пролетарской партии на решающем этапе революции 1905 года, когда назрело вооруженное восстание. В ней Ленин впервые дал оценку Советов, как органа растущего и зреющего восстания, как зачатка новой власти, органа диктатуры революционных элементов народа.

В четвертое издание входят такие материалы 1905-1906 годов, как «Проект резолюции III съезда РСДРП по поводу событий на Кавказе», рецензия на газету «Борьба Пролетариата», статьи – «Революция в России», «Первые шаги рабочего класса», «Между двух битв», «Задачи рабочей партии и крестьянство», листовка «Первое мая», отрывок из послесловия к работе «Две тактики социал-демократии в демократической революции».

Полнее, чем в предыдущих изданиях, представлены ленинские документы годов реакции, освещающие борьбу Ленина против ликвидаторства справа и «слева». Приведены новые материалы – выступления и проекты резолюций, – показывающие работу Ленина по руководству совещанием расширенной редакции «Пролетария» в 1909 году, сыгравшим крупную роль в деле очистки большевистских рядов от всякого рода перерожденцев в области теории марксизма и мелкобуржуазных фразеров. Включаемые в четвертое издание «Открытое письмо ко всем социал-демократам партийцам», «О краске стыда у Иудушки Троцкого», письма членам ЦК освещают один из решающих этапов истории большевизма – борьбу Ленина за созыв Пражской конференции.

[178]

Дано много новых материалов периода революционного подъема накануне первой империалистической войны: «Карты на стол», «Прежде и теперь», «Нелегальная партия и легальная работа», «Вниманию читателей «Луча» и «Правды»», «Рабочая масса и рабочая интеллигенция» и другие статьи, представляющие образцы революционной публицистики. Включен ряд новых писем Ленина редакции «Правды», отображающих, конкретное ленинское руководство большевистской печатью.

Вошедшие в четвертое издание новые ленинские материалы периода империалистической войны: письма, проекты резолюций, наброски тезисов и т. п., освещают важнейшие проблемы международного рабочего движения, борьбу Ленина внутри Циммервальдского объединения и Циммервальдской левой группы за последовательно-марксистскую, интернациональную линию по вопросам войны, мира и революции.

В четвертом издании имеется новый материал, характеризующий подготовку большевистской партией Великой Октябрьской социалистической революции. Это – документы Апрельской конференции большевиков – выступление Ленина по вопросу о Советах и написанные им резолюции: о войне, об отношении к Временному правительству, по аграрному вопросу, о пересмотре партийной программы, о Советах рабочих и солдатских депутатов, по национальному вопросу, о текущем моменте и др. Кроме того, помещается «Введение к резолюциям VII («Апрельской») Всероссийской конференции РСДРП (б)», которое Ленин опубликовал вместе с резолюциями в газете «Солдатская Правда» в мае 1917 года. Из новых материалов по истории Октябрьской революции включен также ряд статей этого периода из «Правды», являющихся образцом агитационного мастерства Ленина: «Еще и еще ложь», «Крепость цепи определяется крепостью самого слабого звена ее», «Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!», «Правящие и ответственные партии», «Вся власть Советам!».

В новое издание включена ленинская «тетрадка в синем переплете» – «Марксизм о государстве», содержащая подготовительные материалы к труду Ленина «Государство и революция».

Вошедшие в четвертое издание новые ленинские материалы послеоктябрьского периода – записки, телеграммы, деловые письма, краткие, сжатые проекты декретов и постановлений, обращения и воззвания – характеризуют всеобъемлющую деятельность Владимира Ильича по руководству первым в истории Советским государством, по организации обороны социалистического отечества против иностранных интервентов и буржуаз-

[179]

но-помещичьей контрреволюции, по руководству социалистической стройкой.

В четвертое издание включается большое количество ленинских документов, связанных с деятельностью товарища Сталина. Они были опубликованы за последние годы в периодической печати и в Ленинских сборниках. Таковы, например, документы: «Письмо И. В. Сталину» от 27 декабря 1912 года, «Полномочие И. В. Сталину для ведения переговоров с Украинской Народной Республикой», «Назначение И. В. Сталина руководителем продовольственного дела на юге России», телеграммы И. В. Сталину от 8 и 11 июня 1918 года, 7 июля 1918 года, телеграмма И. В. Сталину и Ф. Э. Дзержинскому от 14 января 1919 года, телеграммы И. В. Сталину от 20 мая 1919 года, 16 и 19 февраля 1920 года, «Письмо И. В. Сталину» от 2 августа 1920 года, а также ряд государственных и партийных документов, составленных совместно Лениным и Сталиным. Все эти материалы характеризуют идейное сотрудничество вождей большевистской партии и советского народа – Ленина и Сталина, их руководство партией и Советским государством.

Кроме перечисленных произведений в четвертое издание включены в виде отдельных томов «Философские тетради», «Тетради по империализму», «Тетради по аграрному вопросу» и «Письма к родным», которые раньше публиковались в Ленинских сборниках и в виде отдельных книг, но в состав второго-третьего изданий Сочинений не входили.

Для четвертого издания Сочинений текст произведений Ленина заново сверен с первоисточниками: ленинскими рукописями, изданиями и переизданиями работ Ленина, лично им подготовленными к печати, статьями в газетах и журналах, опубликованными при его жизни, отредактированными им стенограммами и т. п. В отличие от второго-третьего изданий в четвертом издании Сочинений ленинский текст дается без вариантов разночтений.

Порядок расположения произведений и переписки В. И. Ленина в четвертом издании Сочинений – хронологический. Некоторые несущественные отступления от хронологического принципа расположения материалов сделаны лишь в тех немногих случаях, когда это диктуется необходимостью сохранить цельность и органическую связь между ленинскими произведениями. Внутри томов все материалы располагаются по датам их написания или опубликования, а речи и доклады – по датам выступлений.

Расположение ленинских работ по томам произведено на основе научной периодизации истории партии, данной в «Кратком курсе истории ВКП(б)».

[180]

Письма и телеграммы, опубликованные Лениным или предназначавшиеся им к публикации, включаются в соответствующие тома по времени их написания или публикации. Письма, не опубликованные при жизни Ленина, составляют особые тома Сочинений. Сюда входят многие письма, помещенные в основных томах второго-третьего изданий, переписка из XXVIII и XXIX томов этих изданий, а также дополнительно включенная в четвертое издание. Вся переписка Ленина, включенная в особые тома, располагается в строго хронологическом порядке.

Справочный материал к томам четвертого издания Сочинений ограничивается фактическими сведениями, необходимыми современному читателю при изучении ленинских произведений, и состоит из следующих частей: 1) краткого предисловия к тому; 2) подстрочного перевода иностранных слов и фраз; 3) примечаний с фактическими справками о съездах, конференциях и органах печати, с расшифровкой псевдонимов и партийных кличек, с указанием на цитируемые Лениным произведения Маркса и Энгельса; 4) кратких дат жизни и деятельности В. И. Ленина.

В четвертом издании наиболее полно реализуется указание товарища Сталина, данное им еще в 1923 году в специальном обращении от имени ЦК партии большевиков. Товарищ Сталин подчеркивал необходимость тщательно собрать и сделать достоянием партии и народа все ленинские произведения, все имеющиеся документы и материалы, характеризующие деятельность Владимира Ильича Ленина по созданию большевистской партии, по подготовке Великой Октябрьской социалистической революции, по строительству первого в мире Советского государства, по руководству международным революционным движением пролетариата. В этом обращении говорилось, что мы «не должны забывать того, что всякий маленький обрывок бумаги, где имеется подпись или пометка В. И. Ленина, может составить огромный вклад в изучение личности и деятельности вождя мировой революции и поможет уяснить задачи и трудности, стоящие на том пути, по которому мы идем, руководимые В. И. Лениным».

Четвертое издание Сочинений является наиболее полным изданием литературного наследства В. И. Ленина.

Идейное наследство Ленина неоценимо. Имя Ленина, его дела, его учение переживут века и тысячелетия. На идеях Ленина, на его произведениях воспитались и воспитываются миллионы борцов за коммунизм.

Выпуск в свет нового, четвертого издания Сочинений В. И. Ленина – крупное событие в идейной жизни большевистской партии и советского народа, новый шаг вперед в пропа-

[181]

ганде марксизма-ленинизма, в деле вооружения нашей партии и кадров советской интеллигенции великим идейным оружием борьбы за коммунизм.

 

Институт Маркса-Энгельса-Ленина при ЦК ВКП(б)

 

В. И. Ленин, Соч., т. 1, стр. VII-XIII.

 

№ 34

Предисловие к Сочинениям И. В. Сталина

1946 г.

 

Настоящее собрание Сочинений И. В. Сталина издается по постановлению Центрального Комитета Всесоюзной коммунистической партии (большевиков).

До сих пор лишь часть работ товарища Сталина была издана отдельными сборниками. Так, статьи и речи предоктябрьского периода 1917 года были собраны в книге «На путях к Октябрю», вышедшей в двух изданиях в 1925 году. В 1932 году был издан сборник «Об Октябрьской революции», содержащий статьи и речи, посвященные Великой Октябрьской социалистической революции. Произведения по национальному вопросу вошли в сборник «Марксизм и национально-колониальный вопрос», вышедший в нескольких изданиях. Статьи и речи 1921-1927 годов, посвященные преимущественно внутрипартийным вопросам и разгрому враждебных партии оппозиционных группировок, составили отдельный сборник «Об оппозиции», изданный в 1928 году. Кроме того, имеются и другие сборники, в которых объединены статьи и речи И. В. Сталина, посвященные какой-либо одной определенной теме, например, сборники: «О Ленине», «Статьи и речи об Украине», «Крестьянский вопрос», «О комсомоле» и др.

В разное время вышло несколько сборников, в которых напечатаны вместе произведения В. И. Ленина и И. В. Сталина: «Избранные произведения 1917 года», «О защите социалистического отечества», «Сборник произведений к изучению истории ВКП(б)» в трех томах, «Ленин-Сталин» – избранные

[182]

произведения в одном томе, «О партийном строительстве», «О социалистическом соревновании», «О труде» и т. д.

Наиболее распространенным собранием произведений товарища Сталина до сих пор является книга «Вопросы ленинизма», вышедшая в одиннадцати изданиях. Состав этой книги с каждым новым изданием значительно изменялся: почти каждое издание пополнялось новыми работами; в то же время в целях сохранения прежнего объема книги автор исключал из нее некоторые работы. Выступления, доклады и приказы товарища Сталина за годы Отечественной войны советского народа против немецко-фашистских захватчиков собраны в книге «О Великой Отечественной войне Советского Союза», вышедшей в пяти изданиях.

Однако имеется большое количество произведений И. В. Сталина, написанных до и после Октябрьской революции, которые после опубликования их в свое время в газетах и журналах нигде не перепечатывались и до настоящего времени не собраны вместе. Кроме того, сохранились статьи и письма товарища Сталина, ранее не публиковавшиеся в печати.

Настоящее издание является первой попыткой собрать вместе почти все произведения И. В. Сталина.

Первый том Сочинений И. В. Сталина содержит произведения, написанные с 1901 года до апреля 1907 года.

Второй том включает произведения, написанные с 1907 по 1913 год.

Третий том составляют произведения, относящиеся к периоду подготовки Великой Октябрьской социалистической революции (март-октябрь 1917 года). Это, главным образом, статьи, напечатанные в «Правде».

В четвертый том (ноябрь 1917 года – 1920 год) входят произведения, написанные в первые месяцы существования Советской власти и в период иностранной военной интервенции и гражданской войны.

Следующие три тома – пятый, шестой, седьмой – содержат произведения, относящиеся к периоду перехода Советского государства на мирную работу по восстановлению народного хозяйства (1921-1925 годы). Пятый том включает произведения, написанные с 1921 года до смерти В. И. Ленина (январь 1924 г.). В шестой том входят произведения, относящиеся к 1924 году. Седьмой том содержит произведения, написанные в 1925 году.

Работы И. В. Сталина периода борьбы за социалистическую индустриализацию страны (1926-1929 годы) составляют восьмой, девятый, десятый, одиннадцатый и двенадцатый тома. Восьмой и девятый тома содержат статьи и речи, доклады и

[183]

выступления за 1926 год, десятый и одиннадцатый тома за 1927 год. Двенадцатый том – за 1928-1929 годы.

Тринадцатый том содержит произведения 1930-1933 годов, посвященные, главным образом, вопросам коллективизации сельского хозяйства и дальнейшего развития социалистической индустриализации.

Четырнадцатый том охватывает произведения 1934-1940 годов, посвященные борьбе за завершение построения социализма в СССР, созданию новой Конституции Советского Союза, борьбе за мир в обстановке начала второй мировой войны.

Содержание пятнадцатого тома составляет работа И. В. Сталина «История ВКП(б). Краткий курс», вышедшая отдельным изданием в 1938 году.

Шестнадцатый том содержит произведения периода Великой Отечественной войны Советского Союза: доклады, выступления и приказы И. В. Сталина в дни годовщины Великой Октябрьской социалистической революции, обращения к народу в связи с разгромом и капитуляцией Германии и Японии и другие документы.

Все произведения в томах располагаются в хронологическом порядке по времени их написания или опубликования. Каждый том снабжен предисловием, краткими примечаниями справочного характера и биографической хроникой. Даты до момента перехода на новый стиль (до 14 февраля 1918 года) даются по старому стилю, после – по новому стилю.

Текст произведений товарища Сталина сохранен полностью. Лишь в некоторые статьи внесены автором незначительные изменения чисто редакционного характера.

 

Институт Маркса-Энгельса-Ленина при ЦК ВКП(б)

И. В Сталин, Соч., т. I, стр. V-VIII. № 35

 

№ 35

Из предисловия к XII тому «Архива Маркса и Энгельса»

 

1952 г.

 

Изданием одиннадцатого тома «Архива Маркса и Энгельса», вышедшего в свет в 1948 г., было положено начало публика-

[184]

ции рукописных материалов К. Маркса о социально-экономическом и политическом развитии России во второй половине XIX века.

Том двенадцатый, как и предыдущий, содержит рукописи, характеризующие изучение Марксом реформы 1861 г. – ее сущности и последствий. Материалы о реформе и пореформенном периоде составляют основное содержание той части рукописного наследства Маркса, которая образовалась в результате более чем десятилетнего (с начала 70-х годов до конца 1882 г.) изучения им официальных и иных источников об экономическом и социально-политическом развитии нашей страны…

Учитывая своеобразие формы публикуемых материалов, не предназначавшихся авторами для печати, редакция применяет принятую для XI тома «Архива» систему типографских выделений: текст собственных замечаний Маркса и Энгельса и отдельные слова, вставленные ими от себя в конспект или выписки, даются черным курсивом, а в случае, если они подчеркнуты Марксом и Энгельсом, – черным курсивом в рязрядку. Подчеркнутые Марксом и Энгельсом слова и выражения из конспектируемых работ напечатаны светлым курсивом, подчеркнутые дважды – светлым курсивом в разрядку.

«Заметки о реформе 1861 г.», отличающиеся по своей форме от других публикуемых в томе материалов и представляющие собой в целом изложение вопроса самим Марксом, набраны черным курсивом.

Прямые и круглые скобки принадлежат Марксу и Энгельсу. В фигурные скобки заключены отдельные слова, вставленные редакцией тома для пояснения – там, где в этом была особая необходимость. Слова, написанные в рукописи Маркса или Энгельса по-русски, отмечаются в тексте звездочкой. На полях воспроизводится нумерация рукописных страниц.

Все подстрочные примечания, за исключением специально оговоренных, принадлежат редакции.

 

Институт Маркса-Энгельса-Ленина при ЦК ВКП(б)

 

Архив Маркса и Энгельса, т. XII,

Госполитиздат, 1952, стр. III, XI-XIL

 

[185]

 

Археографическая деятельность архивных органов

и Института истории АН СССР

 

№ 36

Резолюция I Всероссийской конференции

архивных деятелей[3] по докладу

«Об учете и издательстве архивных материалов»

 

3 октября 1921 г.

 

В виду важности выявления исторических материалов, хранящихся в учреждениях Е.Г.А.Ф., в связи с необходимостью широкого развития издательской деятельности Главархива, особенно по истории революционного движения, Всероссийская конференция архивных деятелей предлагает Главархиву организовать, в возможно скором времени, и признать ударной работой – учет историко-революционных материалов, хранящихся как в архивных учреждениях Е.Г.А.Ф., так и не находящихся в его непосредственном ведении, причем самая форма учета должна быть разработана Политической секцией Главархива.

По вопросу об издательской деятельности Всероссийская конференция архивных деятелей предлагает Главархиву в лице редакционно-издательской коллегии, образованной постановлением от 7 сентября с. г., организовать разработку материалов и их публикацию, а также издание документов по истории революционного движения и особенно по истории движения в провинции; причем разработка эта должна произво­диться по выработанному плану, приняв во внимание все архивные материалы, относящиеся к данной теме, хранящиеся как в центральных, так и в провинциальных учреждениях Е.Г.А.Ф.

 

1-я Всероссийская конференция архивных деятелей,

Москва, 29 сентября – 3 октября 1921 г.

«Архивное дело», вып. 1, 1923, стр. 128.

[186]

№ 37

Резолюция I съезда архивных деятелей РСФСР[4]

по докладу «О приемах издания архивных материалов»

19 марта 1925 г.

 

Признавая необходимым усиление деятельности Центрархива по изданию архивных материалов, съезд настаивает на единообразной системе их издания.

Научные публикации архивных материалов, представляя возможно точное отображение текстов документов с присущими им особенностями, должны снабжаться, в целях доступности их для широких масс читателей, соответствующим справочно-ориентирующим комментарием.

Для проведения системы однообразно выдержанных изданий Центрархива, съезд полагает необходимой выработку подробных правил издания архивных материалов силами специально созданной комиссии при Научно-организационной коллегии Центрархива.

 

Резолюции съезда архивных деятелей РСФСР

в Москве 14-19 марта 1925 г.

«Архивное дело», вып. III-IV, 1925 г., стр. 58

 

№ 38

Из резолюции II съезда архивных работников РСФСР[5] по докладам

«О деятельности Центрархива РСФСР со времени 1 архивного съезда»

и «Об архивном строительстве на местах в связи с районированием»

1 июня 1929 г.

 

…4. Съезд с удовлетворением отмечает крупнейшие достижения Центрархива РСФСР в области научно-издательской деятельности, приобревшей в известной своей части (издание журнала «Красный архив», дипломатических документов, документов по интервенции и др.) международное значение, что ярко показывает, каким острым политическим оружием могут

[187]

служить архивы в борьбе первого пролетарского государства с капиталистическим миром…

28. Съезд считает необходимым провести при ЦАУ РСФСР, по согласованию с Наркомвоенмором, Осоавиахимом, военной секцией Комакадемии и др. военно-научными учреждениями, организацию систематической научно-исследовательской работы по изучению архивных материалов империалистической и гражданской войн, обратив внимание на опубликование военно-научных исследований, сборников документов, а также на издание массовой литературы по истории гражданской войны и Красной армии…

43. В области редакционно-издательской деятельности ЦАУ РСФСР съезд считает необходимым:

а) не ослаблять темпа публикации документов;

б) усилить публикацию документов, относящихся к истории Октябрьской резолюции и интервенции, истории партии;

в) скорейшее проведение в жизнь решения об издании дешевой исторической библиотеки;

г) принять меры к удешевлению стоимости основных изданий ЦАУ РСФСР, в первую очередь журнала «Красный архив»…

 

Резолюции 2-го съезда архивных работников

РСФСР (25 мая – 1 июня 1929 г.).

«Архивное дело», вып. 11(19), 1929 г., стр. 91, 95, 97.

 

№ 39

Из резолюции II съезда архивных работников РСФСР

по докладу «О пятилетием плане архивного строительства»

1 июня 1929 г.

 

…3. Пятилетний план редакционно-издательской деятельности архивных органов должен предусмотреть усиление публикации архивных материалов, выпуск дешевых изданий документов с иллюстрациями для массового читателя и издание

[188]

архивно-технических пособий. ЦАУ необходимо вести плановое руководство издательской деятельности местных архивных органов.

 

Резолюции 2-го съезда архивных работников

РСФСР (25 мая – 1 июня 1929 г.).

«Архивное дело», вып. 11(19), 1929 г., стр. 101.

 

№ 40

Из археографического предисловия к III серии издания

«Международные отношения в эпоху империализма»

1931 г.

 

Методы и приемы публикации

От составителей

 

Состав публикации. Настоящее издание, посвященное истории международных отношений в эпоху империализма, ставит своей целью опубликование документов из архивов б. царского и временного правительств за период 1878-1917 гг.

Издание будет состоять из трех серий, последовательно охватывающих – первая: 1878-1903 гг., вторая: 1904-1913 гг. и третья: 1914-1917 гг.

В первую очередь комиссия выпускает в свет документы третьей серии (1914-1917 гг.), как имеющие наиболее актуальное значение.

Выпускаемые первые пять томов этой серии заключают в себе документы за период 14/1 января – 4 августа/22 июля 1914 г.

В основу данной публикации положены документы б. Министерства иностранных дел, хранящиеся в Архиве внешней политики. Большая часть публикуемых документов взята из следующих отделов б. Министерства иностранных дел[6]:

а) канцелярии министерства и I политического отдела (отдела Запада)[7];

[189]

б) II политического отдела (Ближне-восточного);

в) III политического отдела (Средне-азиатского);

г) IV политического отдела (Дальне-восточного);

д) второго департамента (экономическо-правового);

е) первого департамента (личного состава и хозяйств[енных] дел).

Наиболее важные материалы содержатся в отделах, перечисленных под пунктами а-г. Они заключают в себе собственно дипломатическую переписку министерства с российскими дипломатическими представителями за границей, ноты и памятные записки, докладные записки министра царю, записки и справки по различным вопросам, составлявшиеся в Министерстве иностранных дел, переписку Министерства иностранных дел с другими ведомствами и журналы междуведомственных совещаний.

Не все группы материалов, перечисленные в указанных отделах, подверглись использованию в одинаковой степени.

В меньшей мере использованы материалы так называемого цифирного (шифровального) отделения министерства, которое входило в состав канцелярии министерства и где отложилась перехватывавшаяся российским Министерством иностранных дел телеграфная переписка иностранных дипломатических представителей в Петербурге.

Равным образом частично были использованы материалы, указанные в пункте д, содержащие в себе переписку по вопросам экономическо-правовых сношений со странами Запада, и в пункте е, содержащие переписку по административно-хозяйственным вопросам.

Сверх перечисленных фондов были также привлечены сохранившиеся материалы посольских фондов (посольства в Лондоне, Константинополе и др.).

Помимо документов б. Министерства иностранных дел, в настоящем издании были использованы материалы других ведомств и учреждений царской России: Военного министерства, Генерального штаба, Морского министерства, Главного морского штаба, Министерства финансов, Министерства торговли и промышленности, а также Совета министров.

Принцип отбора документов. Устанавливая принцип отбора документов, комиссия исходила из основной цели настоящего издания, – именно, дать наиболее полное и всестороннее освещение основной линии внешней политики царской России и – в пределах возможности, представляемой материалами, – политики других империалистических государств.

Отсюда вытекал тот принцип, по которому производился отбор материала: публиковать все документы, которые по своему

[190]

содержанию имеют то или иное политико-дипломатическое значение и освещают прямо или косвенно тот или иной вопрос внешней политики, ограничивая вместе с тем публикацию именно этими пределами.

Однако относящаяся к указанной теме группа документов оказалась настолько значительной, что, несмотря на широкий объем предпринятого, издания (первые 5 томов данной серии, охватывая переписку лишь за неполных 7 месяцев, содержат в себе около 2 200 документов), все же публиковать все документы этой категории не представлялось технически возможным и было бы нецелесообразным.

Поэтому при отборе документов был принят, как общее правило, следующий порядок: 1) в случаях, когда имелась группа однородных по содержанию документов (напр., письмо и депеша, полностью повторяющая содержание этого письма, или телеграмма, полностью повторяющая содержание депеши), – публиковать тот документ, в котором вопрос освещался с наибольшей полнотой, делая, по мере надобности, в подстрочных примечаниях ссылки на опускаемые документы: 2) из групп документов, посвященных одной определенной теме, опускать те, которые касаются мелких несущественных деталей, относящихся к этой теме; не включенные же в подбор документы, поскольку те или иные детали, содержащиеся в них, привносят нечто существенно новое в содержание публикуемых документов, по возможности использовать в подстрочных примечаниях.

Как общее правило, в подбор не включались документы, содержащие информационные сообщения российских дипломатических представителей за границей о внутренне-политической или экономической жизни других стран. Лишь в редких случаях допускались исключения из этого правила.

В ограниченных размерах включены в публикацию материалы консульских донесений, причем донесения из стран Востока включались в относительно большем количестве, поскольку они нередко заключают в себе данные, существенно важные для понимания собственно дипломатической переписки и для уяснения активного характера внешней политики царской России в ряде восточных стран.

Необходимо оговорить, что, несмотря на все старания достигнуть возможной полноты важнейшего документального материала, составителям пришлось столкнуться с фактом отсутствия в делах б. Министерства иностранных дел ряда документов, на которые имеются ссылки в публикуемых текстах. Все такие случаи отмечены в подстрочных примечаниях.

Порядок расположения документов. Ука-

[191]

занным выше пониманием задачи издания, как задачи возможно более полного выяснения линии внешней политики царской России в эпоху империализма, определилась и система расположения всего документального материала в пределах настоящего издания – система расположения его в строго хронологическом порядке.

Ввиду отсутствия в сохранившемся делопроизводстве б. Министерства иностранных дел достаточно точных данных о времени поступления бумаг в министерство, равно как и отправления их (часы и минуты в пределах дня), составители были вынуждены применить систему расположения документов по датам их составления. В пределах каждого дня принят следующий порядок распределения документов: 1) журналы заседаний Совета министров, «особых» и иных совещаний; 2) ноты и памятные записки, передававшиеся в Петербурге, как исходившие из министерства, так и поступавшие в него; 3) докладные записки министра иностранных дел и глав других ведомств царю; 4) телеграммы и письма Николая II к главам других государств; 5) телеграммы, посылавшиеся из министерства российским дипломатическим представителям за границей (располагаемые в порядке их нумерации); 6) письма, посылавшиеся из министерства российским дипломатическим представителям, и вся исходящая переписка Министерства иностранных дел с прочими ведомствами; 7) перехваченные и расшифрованные в министерстве телеграммы иностранных дипломатических представителей в Петербурге, отмеченные тем же днем; 8) «поденная запись» Министерства иностранных дел; 9) справки, составленные в Министерстве иностранных дел; 10) входящая дипломатическая переписка, располагаемая по странам с размещением последних в условном, но твердом порядке: Англия, Франция, Италия, Германия, Австро-Венгрия; прочие страны Западной Европы в алфавитном порядке[8]; балканские государства в алфавитном порядке[9]; Турция, Персия; дальневосточные страны в алфавитном порядке[10]; Соединенные Штаты Америки; прочие американские государства в алфавитном порядке, (порядок расположения документов в пределах каждой отдельной страны принят следующий: а) ноты и памятные записки, передававшиеся в местах пребывания российских дипломатических представителей за грани-

[192]

цей; б) телеграммы и письма глав государств к царю или к министрам; в) телеграммы российских дипломатических представителей за границей в Министерство иностранных дел; г) депеши и письма российских дипломатических представителей за границей; д) телеграммы и донесения консульских чинов соответствующих округов; е) рапорты военных и морских агентов и донесения агентов Министерства финансов и Министерства торговли и промышленности; ж) перехваченные и расшифрованные в министерстве телеграммы, полученные иностранными дипломатическими представителями в Петербурге из соответствующих стран); 11) переписка (входящая) Министерства иностранных дел с председателем Совета министров и представителями прочих ведомств – Военного министерства, Морского министерства, Министерства финансов, Министерства торговли и промышленности и т. д.; 12) справки, составленные в перечисленных ведомствах.

Документы, по тем или иным причинам не имеющие даты, размешены сообразно с их содержанием, что отмечается составителями в подстрочных примечаниях.

Оформление текста. Документы, включенные в настоящее издание, воспроизводятся без всяких сокращений, с сохранением всей полноты текста. Сокращения допускались лишь в отношении заключительных абзацев писем и депеш, содержащих в себе стереотипные формулы вежливости; при этом последние заменялись принятым в министерстве условным выражением «примите и пр.». Обращения, которыми документ обычно начинается, сохранялись для определения большей или меньшей степени интимности переписки, причем допускалось сокращение: вместо «милостивый государь» – «м. г.». Подписи во всех документах воспроизводились полностью согласно подлиннику. В случае отсутствия подписи таковая проставлялась в квадратных скобках, без инициалов.

В случаях отсутствия в тексте отдельных слов или частей слова составители, по мере необходимости, восполняли пропущенное, внося дополняемое в квадратные скобки.

Все делавшиеся царем пометы на документах воспроизведены под текстом соответствующих документов и выделены типом шрифта (курсивом); пометы министра с обозначением места и даты, указывающих, где и когда была сделана царская помета, воспроизведены непосредственно под текстом после пометы царя и выделены в свою очередь типом шрифта (петитом) .

Условный знак рассмотрения, проставлявшийся царем па документе (черта и две точки), воспроизводится под заголов-

[193]

ком документа с левой стороны[11]. Имеющиеся на документах и заслуживающие быть отмеченными прочие пометы воспроизведены в подстрочных примечаниях с указанием, к какому месту текста они относятся, и, по возможности, чьею рукою они сделаны.

Не имеющие существенного значения делопроизводственные отметки (в частности, отметки шифровального отделения на отпусках телеграмм) в издании не воспроизводились.

Встречающиеся в расшифрованных Министерством иностранных дел телеграммах как российских, так и иностранных дипломатических представителей, многоточия, обозначавшие пропуск слов, оставшихся нерасшифрованными, сохраняются в настоящем издании. Слова подлинника, оставшиеся не разобранными редакцией, отмечались многоточием с соответствующей ссылкой в подстрочных примечаниях[12].

Переводы иностранных текстов помещены непосредственно за соответствующими подлинниками с заголовком: «перевод».

По общему правилу документы воспроизводились без указания места, откуда они отправлены. Последнее обозначается лишь в тех случаях, когда оно не совпадало с обычным местом дипломатической деятельности отправителя.

Типы оригиналов. Как общее правило: а) все исходящие телеграммы и письма воспроизведены с отпуска, т. е. черновика в его окончательной редакции; б) все входящие секретные телеграммы воспроизведены по литографским копиям; в) все входящие депеши и письма – по подлинникам. Исключения из этого правила отмечены в примечаниях, где оговаривались следующие случаи: а) когда входящие телеграммы воспроизведены по предназначенным для представления царю машинописным копиям; б) когда входящие телеграммы воспроизведены по телеграфному бланку; в) когда исходящие телеграммы или письма воспроизведены по литографской копии или по царскому экземпляру. При воспроизведении писем, посылавшихся из Министерства иностранных дел, в примечаниях указывалось, по возможности, чьею рукою составлен отпуск, и отмечались исправления, имевшиеся в черновике, если исправления эти являлись не грамматическими

[194]

или стилистическими, а исправлениями по смыслу. Ввиду того, что подавляющее большинство публикуемых телеграмм, как входящих, так и исходящих, относится к категории «секретных» и поэтому шифрованных, свойство это не указывалось ни в подзаголовке, ни в примечаниях; в последних отмечались лишь крайне редкие исключения из этого правила.

При воспроизведении телеграмм иностранных дипломатических представителей, перехваченных российским Министерством иностранных дел, в подстрочных примечаниях отмечалось, что они расшифрованы в российском Министерстве иностранных дел.

Заголовки документов. Формулировка заголовков документов принадлежит составителям. В заголовки, как общее правило, вносились только указания на корреспондентов, причем отправители определялись их служебным положением, а получатели, кроме министра иностранных дел, – также и фамилией без инициалов (напр.: «Министр иностранных дел послу в Париже Извольскому»)[13]. Исключением из этого правила являются заголовки, дававшиеся: а) журналам совещаний, б) докладным запискам, в) справкам, г) проектам бумаг; в перечисленных категориях документов в заголовках указания на корреспондентов отсутствуют. В заголовках телеграмм, перехваченных и расшифрованных в российском Министерстве иностранных дел, отправители и получатели определялись помимо их служебного положения также и фамилией. В заголовках, даваемых составителями, допускались следующие сокращения: «временно исполняющий обязанности» – «вр. и. об.», «генерал» – «ген.», «генерал-лейтенант» – «ген.-лейт.», «генеральный штаб» – «ген. штаб» и т. д.

Номенклатура документов. Определение делопроизводственного типа документов дается по следующей номенклатуре: телеграмма, депеша, письмо, донесение, рапорт, отношение, журнал совещания, докладная записка, нота, памятная записка, меморандум, поденная запись, справка, составленная в министерстве, записка.

Тип документа, как правило, указывается под заголовком, за исключением тех случаев, в которых, как отмечено выше, определение типа документов входило в состав заголовка.

Даты. Во всех датах, встречающихся в подзаголовках и редакционных примечаниях, на первом месте проставлены даты по новому стилю, на втором – по старому.

В случае наличия в тексте дат только по старому стилю –

[195]

новый стиль вводился составителями и проставлялся в квадратных скобках на первом месте. Даты составления, встречающиеся в документах в конце текста, поскольку они воспроизведены в редакционных подзаголовках, в месте своего первоначального нахождения не воспроизводились.

Архивный шифр. В целях облегчения исследователям пользования оригиналами, каждый документ, вошедший в состав тома, отмечен своим архивным шифром, даваемым в особой графе перечня документов…

Указатели. В начале каждого тома дается перечень документов с указанием их порядкового номера[14] в данном томе, даты их составления, их принадлежности к определенному делопроизводственному типу и их делопроизводственного номера, отправителя и адресата, архивного шифра и страницы настоящего издания, где документ опубликован.

К концу каждого тома приложен указатель имен с обозначением соответствующих страниц, где эти имена встречаются, перечень публикуемых документов по странам и по корреспондентам, а также краткий тематический указатель.

Каждая серия будет снабжена особым именным и предметным указателями.

В составлении и подготовке к печати настоящего издания принимали участие научные сотрудники следующих учреждений: Коммунистической академии, Центрального архивного управления РСФСР и Политического архива Народного комиссариата по иностранным делам.

 

Международные отношения в эпоху империализма.

Документы из архивов, царского и временного правительств.

1878-1917 гг. Серия III, 1914-1917 гг., т. I, М.-Л., Государственное

социально-экономическое издательство, 1931, стр. XXV-XXXII.

 

[196]

№ 41

«Правила по подготовке к изданию документов

нового времени (XIX-XX вв.)», составленные А. А. Шиловым[15]

1935 г.

 

1. Работа по подготовке текста документа к изданию распадается на следующие последовательные процессы: а) выбор и установление текста; б) приведение текста в исправный вид и составление к нему подстрочных примечаний, заголовка и легенды; в) комментирование текста и составление справочного к нему аппарата.

 

I. Выбор и установление текста

 

2. Как правило, тексты документов делопроизводства учреждений, предприятий, организаций и т. п. печатаются по так называемым беловым экземплярам, имеющим все признаки их официального оформления (штамп, печать, номера входящий и исходящий, подписи и т. п.).

3. При отсутствии подлинника, белового экземпляра или последней обработанной редакции документ печатается по копии, отпуску, черновику, первоначальному наброску, что непременно оговаривается в легенде.

4. При наличии нескольких редакций или списков документа в основу издания последнего кладется наиболее авторитетная или по происхождению, или по времени, или по полноте, а все текстовые разночтения из других редакций (варианты) приводятся в подстрочных примечаниях.

5. При наличии особо существенных отличий по содержанию двух или нескольких редакций печатается целиком не только редакция, выбранная в качестве основного текста (например, окончательная), но и предшествующие ей.

 

II. Приведение текста в исправный вид и составление к нему

подстрочных примечаний, заголовка и легенды

 

А. Приведение текста в исправный вид и составление к нему подстрочных примечаний

 

6. Как правило, документы печатаются по новой орфографии, за исключением особых случаев, предусматриваемых редакцией; стилистические особенности документа сохраняются.

[197]

7. Прописные буквы документа изменяются редакцией с соблюдением следующих правил: а) название месяцев (январь, март) – с малой буквы; б) всякие титулы, чины (его императорское величество, министр двора, действительный тайный советник, его сиятельство, граф и т. п.) – с малой буквы; в) однословное наименование дореволюционного учреждения (Сенат, Синод и т. п.) – с прописной буквы; г) при многословном наименовании до- и послереволюционных учреждений (Государственная дума, Главное управление путей сообщения и публичных зданий, Ленинградский совет рабочих депутатов и т. п.) с прописной буквы пишется только первое слово, кроме тех случаев, когда в них входят слова, имеющие сами по себе значение собственного имени (Управление работ Днепростроя); д) сокращенные на инициалы названия в зна­чении собственного имени (СССР, СТО, ВКП(б) и т. п.) пишутся прописными буквами без точек; е) прилагательные, образованные от географических наименований (ленинградский, самарский и т. п.), пишутся с прописной буквы лишь в том случае, когда они прилагаются к названию учреждения (Самарская казенная палата), и с малой, – если они прилагаются к лицу (киевский митрополит, самарский губернатор); ж) при наименовании периодических изданий («Журнал министерства народного просвещения», «Рабочая газета») с прописной буквы пишется только первое слово; з) всякие обращения в официальных бумагах (вы, ваше отношение, ваше превосходительство, ваше сиятельство и т. п.) пишутся с малой буквы; прописная буква (Вы, Ваше) может сохраняться только в частной (личной) переписке.

8. Знаки препинания и абзацы в публикуемом документе принадлежат редакции и ставятся по смыслу, за исключением особых случаев, предусматриваемых редакцией.

9. Вся научно-техническая работа по выбору текста документа и по подготовке его к изданию: варианты, пропуски, исправления, указания на искажения и т. п. сосредоточивается в подстрочных примечаниях.

10. Зачеркнутые в документе слова или фразы, в случае их важности, по мнению редакции, для всего контекста приводятся в подстрочных примечаниях с оговоркою: «Зачеркнуто…».

11. Слова, недописанные или написанные в документе сокращенно, а также сознательные (союзы или предлоги в телеграмме) или случайные пропуски, при издании дополняются безоговорочно без прямых скобок. Последние употребляются в случаях, вызывающих у редакции сомнения, и при том со знаком вопроса.

[198]

Примечание 1. Общеупотребительные сокращения: географические термины (гор. = город, дер. = деревня), чины и должности (тит. сов. = титулярный советник), единицы измерения (меры длины, веса, времени, денежных единиц и т. п.) остаются не раскрытыми, без оговорки в археографическом предисловии.

Примечание 2. Сокращенные названия до- и послереволюционных учреждений («Земгор», «Пубалт» и т. п.), наименований должностных лиц («каперанг», «замком» и т. п.), а также сокращенные технические термины и т. п. раскрываются, как правило, что оговаривается в археографическом предисловии.

Примечание 3. При обозначении числительных, как количественных, так и порядковых, цифрами к цифре присоединяется соответствующее падежное окончание (например: представители 13-ти родов, результаты 9-й переписи и т. п.).

12. Подчеркивания в тексте составителя документа или подписавшего его, имеющие смысловое значение, сохраняются и передаются при печатании особым шрифтом (в разрядку или жирным), что оговаривается только в археографическом предисловии, как общее правило.

13. Поправки и вставки редакционного характера, введенные в документ самим составителем его или лицом, его подписавшим, вносятся в текст документа без оговорок в подстрочных примечаниях.

14. Тексты резолюций, а также помет, имеющих принципиальное значение, приводятся после текста документа, так как они не являются составною частью документа, а даны другими лицами после составления такового. Если резолюция относится к содержанию всего документа и помещена в его начале, то при печатании ее прибавляется: «на поле л. (такого-то) резолюция такого-то:… (текст резолюции в кавычках)». Если же резолюция имеет отношение только к какой-либо части документа, то прибавляется: «на поле л. (такого-то) против «таких-то слов или фразы» резолюция такого-то… (текст резолюции в кавычках)».

15. Имеющиеся на полях пометы (нотабене, подчеркивания, отчеркивания на поле и т. п.) лица, читавшего документ, оговариваются в подстрочных примечаниях в том случае, если таковые пометы относятся к вопросам, представляющим особое значение, или сделаны лицом, представляющим особый исторический интерес.

[199]

Примечание. Делопроизводственные пометы в тексте публикуемого документа не приводятся.

16. Слова, пропущенные составителем документа, а также пропуски текста, происходящие вследствие поврежденности документа (обрыв, выцветание чернил и т. п.) или вследствие неразборчивости почерка и т. п. восстанавливаются редакцией по смыслу, по контексту, по копии и т. п., причем восстановленный текст печатается в прямых скобках.

17. При невозможности восстановления текста пропуск в отличие от авторского многоточия обозначается черточками (дефис) с соответствующим указанием в подстрочном примечании причины пропуска и количества пропущенных слов.

18. Явные орфографические ошибки и описки документа исправляются без оговорок, за исключением особых случаев (в связи с характером документа), предусматриваемых редакцией.

19. Существенные искажения слов или фраз документа, имеющие смысловое значение, исправляются в тексте по смыслу с указанием в подстрочном примечании: в подлиннике рапорта, циркуляра, письма и т. п.: искаженный текст в кавычках.

Примечание. В случае затруднительности исправления искаженных слов или фраз, текст печатается без изменения, а в подстрочном примечании указывается: так в подлиннике рапорта, циркуляра и т. п.

20. Документ, написанный полностью на иностранном языке, печатается в оригинале (на том языке, на котором он написан); перевод же его печатается по усмотрению редакции параллельно или в подстрочном примечании с указанием времени перевода (современный документу или сделанный редакцией).

Примечание. Отдельные места документа, написанные на иностранном языке, печатаются в тексте в оригинале; перевод их дается в подстрочном примечании.

21. Шифрованные места документа приводятся в расшифрованном виде.

Примечание. Лишь в особых случаях, для пояснения ключа к шифру, расшифрованный текст печатается по старой орфографии с шифрованным текстом, выносимом в подстрочное примечание.

22. Если документ сам определяет свой характер («секретно», «конфиденциально», «в собственные руки» и т. п.), то

[200]

таковое обозначение воспроизводится перед текстом, в правом верхнем углу, как составная часть документа, без внесения в заголовок.

23. Подписи составителей-отправителей документа с обозначением их служебного положения печатаются полностью, как правило, под документом, как составная часть его.

Примечание 1. Неразобранные подписи оговариваются в подстрочном примечании: «подпись не разборчива».

Примечание 2. Подписи делопроизводственного характера (вторая, третья подписи, скрепа, заверка и т. п.) не воспроизводятся, что оговаривается в археографическом предисловии.

24. Дата документа и место его составления, если таковые имеются в конце текста, печатаются, как правило, на своем месте, так как они являются составною частью документа, несмотря на то, что дата была уже использована в заголовке.

25. При печатании «разговора по прямому проводу» соблюдаются следующие правила: а) вступительная и заключительная части («у аппарата такой-то», «позовите к аппарату такого-то», «здравствуйте», «спокойной ночи» и т. п.) сохраняются, как правило. Сокращение их может быть произведено по усмотрению редакции с соответствующей оговоркой в археографическом предисловии или в легенде; б) разговор каждого лица печатается с новой строки; перед разговором – фамилия говорящего; в) расстановка знаков препинания, вставка предлогов и союзов и т. п. производится без оговорок и прямых скобок, г) в заголовке указывается не только должность разговаривающих, но и их фамилии, имена и отчества, а также места разговора.

26. При печатании «телеграммы» соблюдаются следующие правила: а) предшествующие тексту телеграфные пометы («Из 46 ПТС», «НР» и т. п.) и делопроизводственные записи на телеграфном бланке («принята», «получена» и т. п.) не печатаются, что оговаривается в археографическом предисловии: б) пропущенные предлоги, союзы и т. п. вводятся в текст без прямых скобок и оговорок в подстрочных примечаниях; в) словесные обозначения: «точка», «запятая» безоговорочно заменяются знаками; г) знаки препинания расставляются по смыслу; д) орфографические ошибки исправляются без оговорок.

27. При печатании документа не полностью, а только в какой-либо части, необходимо различать два случая: а) Первый, когда документ сам состоит из отдельных, не связанных по содержанию частей (например, протокол собрания). В таком

[201]

случае печатается только та часть документа, которая непосредственно относится к теме, с общей оговоркой в археографическом предисловии. В подстрочном примечании не делается никаких указаний и лишь заголовок («из протокола») показывает, что документ печатается не полностью, б) Другой случай, когда из документа, единого по своему содержанию, печатается лишь какая-либо его часть. В таких случаях каждый раз в легенде делается точное указание о том, какие части из документа изъяты, и приводится обоснование извлечения.

 

Б. Составление заголовка

 

28. Заголовок, как правило, составляется самим лицом, подготовляющим документ к изданию, и содержит следующие элементы в их последовательном порядке (статьи 29-32): а) определение делопроизводственной формы документа; б) обозначение происхождения документа (составитель-отправитель и адресат); в) тематическое обозначение содержания документа; г) датировка документа.

Примечание 1. Делопроизводственный штамп не воспроизводится, так как элементы его входят в редакционный заголовок.

Примечание 2. Начальные части документа, например, адресат («директору 1-го департамента Министерства народного просвещения») или отправитель и вид документа («подрядчика Ивана Шарвина рапорт») не воспроизводятся при печатании, так как входят как элементы в заголовок документа. Личные же обращения, начинающие документ («высокопреосвященнейший владыка, милостивый государь и архипастырь», «милостивый государь, граф Виктор Никитич»), обязательно при печатании воспроизводятся.

29. Для определения делопроизводственной формы документа указывается его наименование: «отношение», «донесение», «рапорт», «циркуляр», «письмо», «всеподданнейший доклад», «телеграмма», «разговор по прямому проводу» и т. п.

Примечание 1. Определение делопроизводственной формы документа производится: а) на основании имеющегося в самом документе его обозначения («рапорт»); б) на основании наименования документа в «внутренней описи»; в) по типичным делопроизводственным признакам документа (подчиненный начальнику пишет «рапорт» или «донесение»; начальник дает «предписание»; равные по долж-

[202]

ности лица или неподчиненные друг другу сносятся «отношениями» и т .п.); г) на основании упоминаний в основном тексте документа (к сему «донесению» прилагается); д) на основании ссылки на данный документ в связанной с ним переписке (в ответ на ваше «письмо») и т. п.

Примечание 2. При издании документа в извлечении, в заголовке к обозначению формы документа прибавляется «из» («Из протокола»).

30. При обозначении происхождения документа указываются составитель-отправитель и адресат с наименованием их должностей и фамилий. Для официального документа составителем-отправителем является или учреждение, из которого документ исходит, или должность, от имени которой он подписан.

Примечание 1. Отдел учреждения, из которого исходит документ, оговаривается в заголовке лишь в особых случаях, предусматриваемых редакцией.

Примечание 2. Место составления документа в заголовке не указывается, когда оно покрывается названием учреждения («Ленинградский совет», «Военное министерство») или должности («смоленский губернатор»).

31. Содержание документа определяется обозначением в самой сжатой форме темы, которая составляет сущность документа.

Примечание. Опускается тематическое обозначение отдельного документа в тех случаях, когда оно покрывается соответствующим общим тематическим обозначением всего отдела и подотдела, в который данный документ входит как часть.

32. В точное обозначение даты входят: число, месяц (буквами) и год («28 января 1917 г.»). От предшествующих элементов заголовка дата отбивается точкою и тире.

Примечание 1. В случаях, требующих большого уточнения (например, при оперативной сводке, даваемой несколько раз в день, при боевой телеграмме и т. п.), прибавляется обозначение часов, а иногда даже и минут («28 января 1917 г. 10 час. 45 мин.»).

Примечание 2. До 1 февраля 1918 г. дата обозначается по старому стилю, но с обязательным добавлением в круглых скобках даты по новому стилю; с 1 февраля 1918 г. – по новому стилю.

Если сборник документов охватывает документы и до 1 февраля 1918 г., и после 1 февраля 1918 г., то двойная

[203]

датировка может сохраняться на всем протяжении сборника, причем в таком случае после 1 февраля 1918 г. на первом месте ставится дата по новому стилю с добавлением в круглых скобках даты по старому стилю.

Примечание 3. Если документ не датирует сам себя, то датировка его производится: а) на основании содержания; б) по аналогии или по сопоставлению с другими документами; в) по почтовому штемпелю; г) по входящему номеру и т. п. Во всех таких случаях обоснование датировки приводится в легенде, а самая дата в заголовке помещается в прямых скобках.

Примечание 4. При невозможности определить точную дату документа, когда он сам себя не датирует, дата устанавливается приблизительно («не позднее», «ранее», «после», «между», «до» и т. п.). Обоснование датировки приводится в легенде.

33. После окончательного оформления сборника редакцией всем документам дается валовая нумерация. Номер документа ставится в начале заголовка и отделяется от него точкою.

 

В. Составление легенды

 

34. Легенда, т. е. редакционное примечание археографического характера, помещаемое после текста документа, включает в себя нижепоименованные элементы в их последовательном порядке (статьи 35-39): а) обозначение места хранения документа и его шифр; б) археографические сведения о документе; в) указание, в случае необходимости, на формальную связь напечатанных документов; г) предшествующее место напечатания документа; д) обоснование редакторской обработки текста.

35. При обозначении места хранения документа и его шифра отмечается: а) наименование архива; б) номер фонда или его наименование; в) делопроизводственная часть последнего, в случае необходимости; г) заголовок дела, если таковой представляет интерес; д) год дела (1918 г.); е) номер дела (д. № 841); ж) том или часть дела (т. 1, ч. 10); з) листы, на которых помещается документ (лл. 3-16).

Примечание. В тех случаях, когда указываемые сведения являются общими для всех напечатанных в сборнике документов (например, все документы хранятся в одном архиве, или взяты из одного фонда и т. п.), таковые сведения выносятся в археографическое предисловие и не повторяются каждый раз в легенде.

[204]

36. В археографические сведения о документе входят указания: а) автограф, подлинник, копия, черновик, отпуск и т. п.; б) способ воспроизведения документа, если текст его не рукописный или не машинописный (гектографированный, печатный и т. п.); в) степень сохранности (если документ испорчен).

Примечание. В случае однородности печатаемых документов с формальной их стороны (напр., все документы «подлинники», а «не копии»), соответствующие сведения об их однородности выносятся в археографическое предисловие, а не оговариваются каждый раз в легенде.

37. В случае необходимости указания связи между напечатанными документами дается ссылка па валовой номер документа («упоминаемое в тексте письмо от 13 октября 1861 г. – документ № 20»).

38. Предшествующее место напечатания документа указывается в легенде, если документ уже был опубликован, с обоснованием причины перепечатки (неполнота, редкость издания и т. п.).

39. В обоснования редакторской обработки текста входят: а) аргументация выбора текста, если таковой представлен в нескольких редакциях или списках; б) установление датировки, если документ сам себя не датирует; в) мотивировка извлечения из документа, если таковой напечатан не полностью и т. п.

 

III. Справочный аппарат

 

40. Работа над текстом документа завершается составлением археографического предисловия и справочного аппарата, в который могут входить: а) комментарии, б) хроника событий, в) указатели личных имен, географических названий, предметный, г) географическая карта и т. п. (статьи 41-45).

Примечание. В случае необходимости, при особом характере сборника, могут быть составляемы и другие указатели, например, указатель технических терминов, алфавитный или систематический указатель напечатанных документов, указатель упоминаемых или цитированных произведений и т. п.

41. В археографическое, предисловие входят: а) выяснение принципов, положенных в основу издания; б) указание всех общего характера сведений о напечатанных документах, которые могут быть извлечены из легенд к отдельным документам; в) характеристика архивных фондов, из которых извлечены документы, или частей фондов; г) обоснование расположения

[205]

материала; д) принципы отбора документов; е) технические приемы издания; ж) указания на документальный материал, оставшийся неиспользованным и т. п.

Примечание. При обозначении в легенде места хранения документа в сокращенном виде, к археографическому предисловию, в качестве приложения, дается особый список использованных фондов, в который входят: полное наименование фонда, приведенное в легенде в сокращении, делопроизводственная часть фонда, заголовок дела и т. п.

42. Комментарии могут быть двух родов: а) разъяснения и исправления содержания отдельных мест документа, отдельных фактических моментов, затронутых в нем. Такие комментарии, не связанные внутренне друг с другом, следуют в порядке необходимости пояснения отдельных мест документа (обычный тип комментариев); б) группировка необходимых сведений в монографическую заметку, освещающую намеченный вопрос с более или менее исчерпывающей полнотою (тип заметок-экскурсов).

Примечание. В комментарии не входят: а) все разъяснения, касающиеся отдельных лиц, так как таковые группируются в аннотированном личном указателе; б) все, что касается текстовой стороны документа, как сосредоточенное в подстрочных примечаниях или в легендах; в) все, что касается принципов, положенных в основу издания, как составляющее содержание археографического предисловия; г) библиографические сведения о документе, которые указываются в легенде.

43. Хроника событий дает детальный перечень фактов, относящихся к теме сборника, на фоне важнейших фактов общественно-политической жизни соответствующего периода.

44. Указатель личных имен может быть двух родов: а) простой или «глухой», представляющий перечень фамилий без пояснительных о них данных, и б) аннотированный, дающий не только простое указание на фамилии, имена, отчества упоминаемых в тексте лиц, но и их сжатую характеристику на фоне тех фактов, в связи с которыми о данном лице говорится в документе.

45. Географическая карта составляется применительно к теме сборника или к отдельным частям этой темы.

 

IV. Расположение материала

 

46. Выбранные для издания документы располагаются в хронологическом или систематическом порядке. В первом слу-

[206]

чае они располагаются в общей хронологической последовательности; во втором – в хронологическом порядке в пределах принятых при издании тем или рубрик.

Примечание. В случае размещения документов внутри отдела вне хронологической последовательности (например, документ, охватывающий значительный период времени, общая сводка и т. п.), такое расположение оговаривается в археографическом предисловии с соответствующей мотивировкой.

47. Документы, которые не могут быть приурочены к определенному моменту в пределах месяца, года, помещаются вслед за точно датированными документами, в конце хронологического периода, к которому они могут быть отнесены.

48. Все данные, сообщаемые в легенде (статья 34), помещаются непосредственно вслед за текстом документа.

49. Все примечания, касающиеся самого текста (статья 9), располагаются, в качестве «подстрочных», внизу данной же страницы текста под строкою, с нумерацией, особой для каждого публикуемого документа.

50. Комментарии и вообще весь справочный аппарат (статья 40), кроме археографического предисловия, помещаются в конце сборника, причем отдельные части комментария, относящегося к публикуемому документу, нумеруются в пределах этого документа надстрочными цифрами со скобкой (1), 2), 3) и т. д.) в отличие от нумерации «подстрочных» примечаний, даваемой без скобки: 1, 2, 3. В тексте самого комментария нумерация дается также со скобкою под общим валовым номером публикуемого документа.

51. Сборник завершается приложением «содержания», обнимающего собою весь текст сборника во всей его полноте и помещаемого в самом конце сборника.

 

 

Правила цитирования печатных источников при ссылке на них

в комментариях, легендах, предисловиях и т. п.

 

1. Настоящие правила, не преследуя библиографического описания печатных изданий, имеют целью дать руководство для однообразных и точных ссылок при цитировании названий печатных источников в комментариях, легендах и т. п.

2. При ссылках на печатные источники необходимо различать: а) непериодические издания (книги, брошюры и т. п.); б) периодические издания (журналы, газеты); в) сборники статей.

[207]

3. При ссылке на непериодические издания необходимые сведения берутся с титульного листа, а не с обложки, и располагаются в следующем порядке: а) автор (инициалы не переставляются, фамилия подчеркивается), точка; б) точное заглавие книги, точка; в) редактор, если таковой указан на титульном листе, точка; г) место печати (в принятом или общепонятном сокращении), запятая; д) год издания (только цифра без «г»), запятая; е) том (т. – цифра римская), запятая; ж) выпуск или часть (вып. или ч. – цифра арабская), запятая; з) страница (стр.), точка. Например: . . .[16].

4. При ссылке на журнальную статью сведения располагаются в следующем порядке: а) автор (инициалы не переставляются, фамилия подчеркивается), точка; б) название статьи, точка и тире; в) название журнала (в понятном сокращении) ставится в кавычках; г) место издания журнала (в скобках) в некоторых случаях (например, малоизвестный провинциальный журнал, одноименные журналы, выходившие в разных городах); д) год, запятая; е) номер журнала (римская цифра без номера), запятая; ж) страницы (стр.). Например: . . .[17].

Примечание 1. При ссылке на журнал, имеющий не помесячную нумерацию, а валовую (от начала издания), за названием журнала римскою цифрою обозначается его книжка, а затем год в скобках. Например: . . .[18].

Примечание 2. При ссылках на журнал, имеющий и помесячную и валовую нумерацию, последняя помещается в скобках арабскими цифрами вслед за помесячной. Например: . . .[19].

Примечание 3. Цитирование оттиска из периодического издания необходимо в тех случаях, когда текст оттиска отличается от текста издания, в котором он был ранее помещен.

[208]

5. При ссылке на газету сведения располагаются в следующем порядке: а) и б) автор и название статьи, если таковые имеются; в) название газеты (ставится в кавычках); г) место издания газеты (в скобках) в необходимых случаях (см. пункт 4-й); д) год, запятая; е) номер газеты («№»); ж) число и месяц выхода номера газеты («от 20 янв.»), запятая; з) столбец или страница. Например: «Правда» 1928, № 10 (5590) от 20 янв., стр. 4.

6. При ссылках на сборник статей комбинируются сведения, даваемые при ссылках на периодические (автор и название статьи) и на непериодические издания (название сборника в кавычках; место и год издания и страница); перед названием сборника ставится «Сборник». Например: . . .[20].

Примечание. При ссылках на сборники, выходящие периодически, кроме того, отмечается и его нумерация. Например: А. Панкратова. К пятидесятилетию Морозовской стачки. – Сборник «История пролетариата СССР» 1935. 1 (21), стр. 13-18.

 

Князев Г. А. Теория и техника архивного дела

(опыт систематического руководства). Л., 1935, стр. 108-120.

 

№ 42

Проект «Правил издания документов ЦАУ СССР»,

составленный А. А. Сергеевым[21]

 

1935 г.

1. Научные публикации отдельных документов и целых групп документов, издаваемых ЦАУ СССР, имеют целью дать критически обработанный архивный материал, необходимый для исторических, историко-географических и иных исследований.

2. Научно-критическое издание документов представляет собой не механическое воспроизведение последних, но такую

[209]

их критическую обработку, которая, во-первых, дает совершенно исправный и удобочитаемый текст данных документов, с сохранением всех присущих им их важнейших внешних особенностей, и освобождает пользующихся ими исследователей от необходимости обращения непосредственно к архивным подлинникам, во-вторых, сопровождается критическим изучением исторического и политического содержания данных документов.

3. Для письменных памятников, особо ценных в палеографическом и лингвистическом отношении, рекомендуется издание их фотомеханическим способом.

4. Научно-критическая публикация как отдельного документа, так и целой группы документов (сборники и крупные журнальные публикации), состоит из следующих частей: редакционного исторического и археографического предисловия, документального текста и вспомогательного научного аппарата к нему в виде заголовков, легенд, историко-биографического и библиографического комментария и указателей.

5. Выбранные для издания документы располагаются в хронологическом (напр., письма, циркуляры и иные однотипные документы) или систематическом порядке. При издании документов в систематическом порядке они располагаются – в пределах принятых в данном издании рубрик – в хронологической последовательности.

6. Работа над текстом документов, намеченных для опубликования, распадается на ряд процессов, а именно: выбор и установление текста (рецензия), приведение последнего в исправный и удобочитаемый вид (эмендация и транскрипция), составление заголовков и легенд, историко-биографических и библиографических примечаний и указателей: именного, географического и предметно-тематического.

7. Как общее правило, документы печатаются по подлинникам и лишь при отсутствии таковых и невозможности их разыскания по заслуживающим доверия копиям.

Примечание. С особой осторожностью следует подходить к «копии с копии» документа.

8. Документы канцелярского делопроизводства учреждений, предприятий и организаций воспроизводятся по так наз. беловым экземплярам, которые имеют все признаки их официального оформления, т. е. штамп, дату, исходящий и входящий номера, подписи, печать.

9. При отсутствии белового экземпляра документ воспроизводится с отпуска, черновика, проекта (отношения, циркуляра, депеши и т. п.), о чем обязательно делается соответствующая оговорка в легенде.

[210]

Примечание. О документах из фонда царского Министерства иностранных дел, публикуемых по литографиям, обязательно должна делаться соответствующая оговорка в легенде.

10. При издании так называемых авторских текстов, т. е. писем, дневников, записок мемуарного характера, статей и т. п. материала, хранящегося в архивах, публикации подлежит окончательный текст, который таковым был признан самим автором.

11. При наличии двух и более редакций текста какого-либо документа на публикатора возлагается задача рецензии текста, т. е. выбора для печати одной основной редакции и подведения к ней из других редакций дополнений и вариантов.

12. Дополнения и варианты к основному тексту публикуются в виде подстрочных примечаний с такими примерно формулировками: «Эта фраза в рукописи Б (условное обозначение) читается так», «Далее в рукописи В то-то», «В рукописи Б зачеркнуто то-то».

13. При наличии нескольких редакций текста документа, имеющих столь существенные отличия, что передача их в виде вариантов затруднительна, следует публиковать полностью все редакции.

14. При наличии же нескольких копий документа в основу издания последнего кладется один наиболее авторитетный по своему происхождению, времени исполнения, полноте и т. п. экземпляр, причем разночтения, пропуски и дополнения подводятся к нему из прочих копий в подстрочных примечаниях.

15. При воспроизведении вариантов и дополнений мелкие буквенные описки и зачеркнутые отдельные, видимо, случайно подвернувшиеся под перо автора слова и части слов в примечаниях не оговариваются, но недопустимо оставлять без оговорок хотя бы одно-два зачеркнутых или вписанных в другой копии (редакции) слова, если они влияют на смысловую сторону текста и искажают классовую сущность документа.

16. Научно-критическое издание документов должно быть снабжено контрольно-археографическими данными о документах, излагаемыми в особом примечании, которое называется легендой.

17. Легенда помещается в подстрочной сноске к заголовку документа или же после текста данного документа.

18. В легенде указывается: место хранения документа, обозначение фонда и дела, из которого документ извлечен, с чего документ воспроизводится (беловой экземпляр, отпуск и т. д.), способ графического исполнения документа, материал, на котором документ написан (официальный бланк, тетрадь

[211]

и т. д.), текст резолюций и важнейших делопроизводственных помет, помещаемых обычно на лицевой стороне первого листа документа, печать (чья, чем исполнена), степень сохранности документа.

19. Обозначение местонахождения документа следует давать в легенде полностью, а не в сокращенном виде, примерно так: «Центральный архив Октябрьской Революции (ЦАОР), фонд такой-то, номер дела, часть такая-то, листы такие-то».

20. Сокращенные обозначения архивохранилищ (ЦАОР, ЦВИА, ГАФКЭ и т. д.) следует употреблять лишь при повторных и дальнейших упоминаниях, когда они уже даны полностью в начале публикации.

21. Если все документы, вошедшие в публикацию, взяты из одного и того же фонда или одного и того же дела, то местонахождение их указывается в предисловии, но не обозначается в легенде к каждому документу.

22. В легенде должно быть точно указано, с чего документ печатается (подлинник, автограф, копия, черновик, отпуск, литография), причем должно строго придерживаться единообразных формулировок, твердо проводя их по всему тексту и избегая разнобоя (например, везде: «Воспроизводится по подлиннику», а не: «Воспроизводится с подлинника», «Печатается с оригинала», «Публикуется по подлиннику»).

Примечание. Если документ печатается не полностью, а в извлечении, то об этом в легенде делается соответствующее указание.

23. В случае однородности публикуемых документов с формальной стороны, т. е. если все документы-подлинники, а не копии (и наоборот), то соответствующее указание помещается в предисловии, но не приводится каждый раз в легенде.

24. Способ написания, или графического воспроизведения документов обозначается только при публикации таких документов, как напр., литографии царского Министерства иностранных дел, подпольные революционные листовки, перлюстрации Департамента полиции.

25. Материал, на котором документ написан (официальный бланк, почтовая бумага), оговариваются в легенде только в случае отклонения документа от обычного делопроизводственного типа.

26. Имеющаяся на документе резолюция (обычно на лицевой стороне первого листа) воспроизводится в легенде с указанием ее автора. Пометы же резолютивного характера на полях в разных местах текста оговариваются в соответствующих подстрочных примечаниях.

[212]

Примечание. Пометы на документах чисто канцелярского характера (обозначение исполнителей, вход. №№ и т. п.) в легенде не оговариваются.

27. Помимо указанного в легенду включается ряд моментов редакторской работы, а именно: 1) обоснование выбора для печати именно данного текста, если он имеется в нескольких редакциях; 2) мотивы, по которым редактор приписывает авторство данного документа такому-то лицу или учреждению, если в тексте нет на это прямых указаний; 3) обоснование редакционной датировки не имеющего хронологической даты документа; 4) объяснение, почему тот или иной документ публикуется в извлечениях, а не полностью; 5) библиографические сведения о предшествующем месте напечатания документа и объяснения, почему он печатается вновь (напр., дефекты редакции, редкость издания и т. п.).

28. Каждому публикуемому документу должен предшествовать заголовок, который или воспроизводится с подлинника, если он удовлетворяет принятым при публикации документов требованиям, или составляется редактором вновь.

29. Канцелярский штамп документа не воспроизводится; основные элементы его (указание на отправителя документа, дата, исходящий номер) включаются в состав редакционного заголовка к документу.

30. Если на публикуемом документе имеется заголовок, удовлетворяющий изложенным ниже требованиям, то такой заголовок оставляется, а в легенде указывается: «Заголовок подлинника». По отношению к серии документов, печатаемых с сохранением имеющихся на них заголовков, делается общая оговорка в предисловии или в легенде к первому документу примерно в такой форме: «На всех публикуемых документах сохранены заголовки подлинника».

31. Если на подлиннике публикуемого документа имеется заголовок, но он не удовлетворяет правилам составления заголовков, то редактором составляется новый заголовок, а имеющийся воспроизводится под ним в тексте особым шрифтом или же сносится в легенду.

32. Полный заголовок издаваемого документа должен заключать в себе определение делопроизводственной формы документа (отношение, циркуляр, письмо, нота, протокол и т. д.), обозначение его происхождения, т. е. отправителя и адресата, определение предмета, о котором говорится в документе, а также указание даты и делопроизводственного номера документа.

33. Делопроизводственная форма публикуемого документа определяется на основании имеющегося на нем прямого обоз-

[213]

начения («Рапорт» такого-то, «Циркуляр» и т. п.), по упоминаниям в основном тексте документа («К сему донесению прилагается»), по ссылкам на данный документ в связанной с ним переписке («В ответ на вашу депешу от такого-то числа»), по типическим делопроизводственным признакам документа и т. д.

34. Недопустима замена старой канцелярской терминологии в обозначении типов документов современными названиями: напр., вместо «отписка» (воеводы) – «донесение», вместо «память» – «циркуляр», вместо «прошение» – «заявление» и т. п.

35. В заголовок обязательно вносится дата документа. При отсутствии канцелярской или авторской даты на документе она определяется на основании содержания документа, по аналогии, по наводящим ссылкам в других документах, по почтовому штемпелю, по палеографическим признакам и т. п. (в таких случаях дата помещается в редакционных (прямых) скобках, а в легенде приводится обоснование редакционной датировки).

36. Документы, не имеющие даты и не поддающиеся датировке по косвенным данным, помещаются в конце соответствующего отдела публикации или в конце публикации.

37. На документах, составленных до 1 февраля 1918 г., сохраняется в заголовках старый стиль, о чем обязательно делается оговорка в предисловии. На документах же, составленных после 1 февраля 1918 г., но датированных по старому стилю, в заголовках ставится в прямых скобках дополнительно дата по новому стилю.

38. В заголовке непременно указывается делопроизводственный номер документа, так как при опущении штампа в публикации читатель последней в большинстве случаев лишен возможности иным путем установить этот номер.

39. Полный заголовок публикуемого документа в развернутом виде формулируется примерно так: «Отношение начальника Курского губернского жандармского управления полк. Новицкого на имя обоянского уездного исправника Мухина от 21 мая 19… г. о поимке бежавшего из курской тюрьмы В. И. Степанова».

Примечание. Допустимо упрощение данного заголовка в форме исключения фамилий отправителя и адресата.

40. При издании документа с сложным тематическим составом, делающим затруднительной сжатую передачу его содержания в заголовке, допустимо упрощение последнего в форме опущения указания на содержание документа.

[214]

41. При издании серии однотипных документов в формулировках заголовков к ним допустимы дальнейшие упрощения по сравнению с указанными в §§ 39 и 40. Например:

а) «Депеша посла в Париже Нелидова министру иностранных дел графу Ламсдорфу по поводу приезда в Париж С. Ю. Витте от … сентября 19… г. № 91».

б) «Депеша посла в Париже министру иностранных дел по поводу приезда в Париж С. Ю. Витте от … сентября 19… г. № 91».

в) «Депеша посла в Париже министру иностранных дел от … сентября 19… г. № 91».

г) «Посол в Париже – министру иностранных дел».

Вариант «г» допустим однако лишь при наличии подзаголовков, в которых указывается форма документа и его делопроизводственный номер, а также хронологическая дата. Напр.:

«Посол в Лондоне – министру иностранных дел. Телеграмма № 223. 31/18 июля 1914 г.».

42. Если публикуемые документы имеют одного автора и одного и того же адресата, однотипны по форме и разнятся только по времени их составления, то они печатаются без заголовков, лишь с отдельной нумерацией (письма, циркуляры и т. п.).

43. Необходимо строгое проведение единообразия в формулировках заголовков по всей публикации, так как унификацией заголовков достигается быстрая ориентировка в составе публикации.

44. Текст выбранного для издания документа должен быть приведен публикатором в такой вид, чтобы он мог считаться вполне исправным с грамматико-синтаксической точки зрения (эмендация текста).

45. Текст документов, выбранных для издания, – в том числе и древнейших, – печатается по новой орфографии.

Примечание 1. С соблюдением орфографии подлинника печатаются только особо важные, по мнению редакции, документы.

Примечание 2. Документы XVI-XVIII вв. печатаются по новой орфографии, но с соблюдением особенностей правописания и фонетики эпохи, т. е., например, «белово», а не «белого», «поцалуй», а не «поцелуй» и т. п.

46. Мелкие грамматические и синтаксические ошибки (например, неправильные окончания отдельных слов и неправильные согласования группы слов), возникшие, очевидно, благодаря описке или рассеянности автора, равно как и очевидные

[215]

описки и пропуски отдельных букв в словах (например, «копцов» вместо «концов», «теста» вместо «текста»), исправляются без особых оговорок в подстрочных примечаниях.

47. Существенные искажения слов и предложений, в той или иной степени влияющие на смысловую сторону текста, исправляются с обязательным указанием в подстрочном примечании: «В подлиннике так-то».

48. В случае затруднительности для редактора исправления явно искаженного слова или фразы, последние оставляются без изменений, но к ним следует сделать сноску: «Так в подлиннике».

49. Истлевшие и утраченные по другим причинам части текста, если они могут быть восстановлены по смыслу, по контексту или по заслуживающей доверия исправной копии документа, печатаются в основном тексте в прямых скобках, в подстрочном же примечании указываются дефекты документа и приводится обоснование восстановления текста.

Примечание. С целью различения скобок, имеющихся в тексте публикации, и редакционных, для обозна­чения последних употребляются прямые скобки, для первых – обычные круглые.

50. Текст документа, не поддающийся воспроизведению вследствие ветхости бумаги, выцветания чернил, неразборчивости почерка и т. д., следует заменять многоточием (применительно к примерному количеству неразобранных букв и групп букв) с указанием в подстрочном примечании: «Одно (два, три) слова не разобрано вследствие того-то».

Примечание. В словах стершихся, выцветших или написанных неразборчиво рекомендуется наряду с точками, обозначающими буквы, не поддающиеся восстановлению, воспроизводить буквы, поддающиеся прочтению.

51. Отдельные слова и группы слов, пропущенные в подлиннике, восстанавливаются по смыслу или заслуживающей доверия копии документа и печатаются в прямых скобках. Если же восстановление пропуска представляет затруднение, то на месте его в тексте ставится ряд точек, а в подстрочном примечании указывается: «Пропуск в подлиннике».

52. При публикации особо важных документов, носящих следы редакционной работы (зачеркивания, вписывание слов над строкой, выноски на полях), текст воспроизводится в том окончательном виде, в каком хотел его видеть автор или составитель данного документа, а зачеркнутые и подвергшиеся правке слова и фразы сносятся в подстрочные примечания с соблюдением правил, указанных в §§ 15, 46-48.

[216]

Примечание. О словах, написанных автором над строкой или в виде выноски на полях, никаких оговорок в примечаниях не делается.

53. О словах и группах слов, зачеркнутых в подлиннике публикуемого документа, делается в подстрочном примечании оговорка: «Далее зачеркнуто то-то» или «Зачеркнуто то-то».

54. Если зачеркнутое не поддается прочтению, то сноска: об этом формулируется примерно так: «Далее зачеркнуты одно… два… три… слова, не поддающиеся прочтению» или: «Не разобрано одно зачеркнутое слово… два зачеркнутых слова… столько-то зачеркнутых слов… строк»[22].

56. Слова, вписанные в подлиннике другим почерком (над строкой, в тексте, на полях), оговариваются в подстрочном примечании так: «Слова такие-то вписаны над строкой тем-то» или: «Слова такие-то – вписаны па полях рукой такого-то» (или: «другим почерком»).

Примечание. Требования §§ 52-56 не распространяются на публикацию отпусков бумаг обычного канцелярского типа.

57. Недописанные в подлиннике слова (за исключением общепринятых сокращений: см. ниже § 59) печатаются полностью, причем буквенные дополнения должны заключаться в прямые скобки лишь в случаях сомнения публикатора в правильности его чтения, напр.: «реак[ция?]».

58. Не допускаются никакие редакционные сокращения слов в публикуемом тексте (например: «т. ск.» вместо «так сказать», «п. ч.» вместо «потому что» и т. д.) и – обратно-имеющиеся в тексте сокращения дописываются редакцией (те же «т. ск.», «п. ч.» и пр.).

59. Общеупотребительные сокращения (например: с.-д., с.-р., СНК, исп. д., 5 час. 40 мин., проф., напр., т. е., и т. п.) не дописываются. Принятые для данного издания условные сокращения должны быть оговорены в особом перечне сокращений, прилагаемом к изданию.

60. Слова и предложения, подчеркнутые в подлиннике автором документа или иным лицом, оговариваются в подстрочном примечании так: «Слова такие-то подчеркнуты в подлиннике», или: «Подчеркнуто автором», или: «Слова такие-то подчеркнуты тем-то». При наличии в подлиннике документа большого количества таких подчеркиваний они передаются особым шрифтом (курсивом или разрядкой), о чем делается общая оговорка в подстрочном примечании в такой форме:

[217]

«Набранное разрядкой (курсивом) здесь и далее в подлиннике подчеркнуто тем-то».

61. Если на полях документа против какой-либо фразы или против целого абзаца имеется отчеркивание карандашом или чернилами, сделанное лицом, читавшим документ, то к данной фразе или абзацу делается оговорка в подстрочном примечании: «Эта фраза» или «Этот абзац отчеркнут на полях карандашом (чернилами) тем-то».

Примечание. Аналогичные сноски делаются о знаках вопроса, нотабене и пометах на полях.

62. Если в тексте публикуемого документа упоминается о приложениях или делаются ссылки на другие документы, которые вошли в данную публикацию или же, наоборот, отсутствуют в ней, то в подстрочном примечании делается указание: «См. ниже (выше) стр. …», «Приложение в деле не сохранилось» или «Приложение нами опущено».

63. Если редакцией вводятся в публикацию документы, которые хотя прямо и не упоминаются в тексте, но подлежат включению в нее, то об этих документах делается указание в подстрочном примечании в такой примерно форме: «Резолюция печатается по «Известиям» № такой-то, от такого-то числа такого-то года».

64. Имеющиеся в тексте цитаты на иностранных языках и иностранные слова (за исключением общеупотребительных: volensnolens, status quo и т. п.) даются в переводе в подстрочном примечании.

65. Перевод документов, написанных полностью на иностранном языке, помещаются непосредственно за подлинником в самом тексте с пометкой справа вверху: «Перевод».

66. Расстановка знаков препинания (пунктуация) в публикуемых документах в случае надобности исправляется редакцией, о чем делается указание в предисловии.

Примечание. При публикации телеграмм имеющиеся в них слова: «точка», «запятая», «тире» и т. д. заменяются соответствующими знаками препинания.

67. Рекомендуется разбивка сплошного текста на абзацы по логическому смыслу (в «разговоре по прямому проводу» – также по участникам разговора) в целях облегчения просмотра документа.

68. Следует избегать введения в текст публикуемых документов, со стороны редактора, знаков и слов, выражающих его отношение к содержанию данного документа, как-то: вопросительных и восклицательных знаков, хотя бы и в прямых скобках, «Sic!», «так», «разрядка моя», «курсив мой» и т. п.

[218]

Места в тексте, вызывающие у редактора сомнения, возражения и т. п., должны соответствующим образом оговариваться в подстрочных примечаниях.

69. Научно-критическому изданию отдельного документа и сборника документов должно быть предпослано редакционное историческое введение.

70. Редакционное историческое введение к публикации имеет целью исторически и библиографически ориентировать читателя в том вопросе или проблеме, которой посвящена публикация, и путем критического анализа содержащегося в последней материала показать, в каком именно отношении этот материал помогает научной разработке данного вопроса или проблемы.

71. Редакционное историческое введение должно отвечать методологическим требованиям марксистской науки, которые предъявляются к историко-исследовательской работе вообще, и не должно поэтому ограничиваться простым пересказом публикации или «объективным» обзором ее тематики без классовой, политической оценки содержания входящих в нее документов.

72. Кроме исторического введения к сборнику документов прилагается археографическое предисловие, в котором сообщаются подробные сведения о местонахождении документов, состоянии фонда и дел, из которых они извлечены, о принципах отбора документов для данной публикации, о технических приемах издания и т. д.

Примечание. В небольших журнальных публикациях археографические данные излагаются в заключительной части исторического введения к печатаемым документам.

73. Научно-критическое издание документов сопровождается, кроме исторического и археографического предисловий, комментарием, т. е. примечаниями, содержащими пояснительные исторические, биографические и др. сведения.

74. Комментарий имеет задачей: 1) освободить пользующегося публикацией от необходимости самому производить справочную работу о фактах и лицах, упоминаемых в тексте, 2) исправить неточные показания документа о фактической и политической стороне того или иного события, дате, роли того или иного лица и т. д., 3) раскрыть классовую сущность событий и действий людей, которые нашли свое отражение в публикуемых документах.

75. Если в документе упоминается об историческом событии, которое, можно полагать, мало известно большинству

[219]

читателей данной публикации, то следует дать о нем в примечании краткие сведения с указанием его сущности, даты и действующих лиц.

76. Если в публикуемом тексте упоминается какая-либо резолюция, постановление или иной документ, не вошедший в публикацию, но необходимый для понимания данного текста, следует привести его в примечании полностью, или в сокращенном изложении, или же в форме его характеристики.

77. Если в публикуемом документе имеются неверные датировки каких-либо событий, искажения фамилий и названий, неточная передача событий и высказываний упоминаемых в тексте лиц и т. п., в примечаниях должны быть даны надлежащие исправления.

78. Биографический комментарий, т. е. установление биографических данных и расшифровка кличек, прозвищ и уменьшительных имен, упоминаемых в публикуемом тексте, является необходимой принадлежностью научно-критического издания.

79. Биографические сведения об упоминаемых в публикуемом тексте лицах должны содержать точное обозначение фамилии, имени и отчества, данные о годах рождения и смерти, социальном и служебном положении и иные сведения, освещающие отношение данного лица к событиям, в связи с которыми оно упоминается в публикуемом документе, и характеризующие его как представителя того или иного общественного класса.

Примечание. Имена и отчества следует давать, по возможности, полностью, а не инициалами, или же с такими сокращениями, которые не могут дать повода к недоразумениям (не следует, например, писать: «Антонов Фед. Ник.», потому что такое сокращение можно прочитать: «Федор… Федот…. Никитич… Никандрович…. Николаевич» и т. д.).

80. К сборникам документов прилагаются алфавитные указатели личных имен (биографический или именной), географических названий и предметный (тематический) имеющие задачей облегчить для исследователя возможность максимально полного и удобного использования материала публикации.

81. Именные (биографические) указатели делятся на простые, или «глухие», и распространенные.

82. Простой именной указатель представляет собой алфавитный перечень всех фамилий, имен, псевдонимов, кличек и прозвищ, встречающихся в тексте публикации, без пояснительных данных и лишь с указанием страниц сборника, на которых

[220]

имена упоминаются (например: Калинин – 10, 29, 32. Канторович – 18, 35, 93 и т. д.).

83. Простой именной указатель описанного в § 82 типа допустим лишь при условии, если вошедшие в него имена имеют расшифровки в подстрочных примечаниях к соответствующим местам текста сборника или если расшифровка имен представляется невозможной (например, во многих документах XVI-XVII вв.).

84. Распространенный именной указатель составляется согласно правил биографического комментария, указанных в § 79 и примечании к нему.

85. Именной, а также географический и предметно-тематический (см. ниже §§ 87-89) указатели должны сопровождаться полным перечнем страниц сборника, на которых встречаются личные имена и географические названия и имеются тематические данные, которые вошли в указатель.

Примечание 1. Имена и названия, постоянно встречающиеся в публикуемом тексте, помещаются в указателях без перечня, с обозначением лишь passim.

Примечание 2. Если какое-либо имя или название встречается на одной и той же странице публикуемого текста более одного раза, следует после обозначения в указателе страницы ставить в скобках соответствующие цифры, например: «Калинин М. И. – 75 (2)», «Магнитогорск – 129 (3)» и т. п.

86. Если одно и тоже лицо упоминается в именном указателе под несколькими фамилиями, кличками и прозвищами, то основной биографический материал о нем сосредотачивается под одной фамилией, при которой указываются все страницы, где данное лицо под своими фамилиями и кличками упоминается; все же другие его фамилии и прозвища помещаются в указателе без обозначения страниц, а лишь со ссылкой на основную фамилию.

87. В указатель географических названий вносятся имеющиеся в публикуемом тексте документов географические названия с кратким их определением: город, село, уезд, область, район, река и т. д.

88. В географический указатель к сборнику документов вносятся не все без исключения географические названия, встречающиеся в публикуемом тексте, а лишь обозначения географических пунктов, связанных с темой сборника (например, в сб. «Крестьянское движение в Моск. области в 1905 г.» в географический указатель вносятся лишь те географические пункты, где имели место крестьянские волнения).

[221]

89. Предметный или предметно-тематический указатель к сборнику документов имеет задачей максимально полное выявление тематики публикуемых документов, т. е. всех важнейших проблем, сюжетов, вопросов (в их многообразии), которые нашли то или иное отражение свое в данных документах.

90. Кроме географического указателя к некоторым видам сборников документов желательно приложение историко-географических карт (см., например, карту пугачевского восстания в сб. Центрархива «Пугачевщина»).

91. Желательно приложение к некоторым видам публикаций хроники событий (см., например, «Хронологический указатель движения в основных районах» в сб. Центрархива «Разинщина»).

 

«Архивное дело», вып. I (34), 1935, стр. 67-77.

 

№ 43

Правила Историко-археографического института

АН СССР для издания документов XVI-XVII вв.

1936 г.

А. Выбор и установление текста

1. Текст документов воспроизводится по подлиннику. В случае отсутствия подлинника – по черновику или по лучшему из списков.

2. При наличии нескольких списков одного и того же документа в случае существенных отличий различные редакции воспроизводятся в тексте полностью.

3. При наличии незначительных расхождений разночтения смыслового характера оговариваются в примечаниях.

 

Б. Передача текста

I. Передача текста полностью

 

4. Текст документов передается с соблюдением особенностей правописания подлинника со следующими отступлениями: «ъ», в конце слов опускается, буквы «ѣ», «i», «w», «ѳ», «ѯ», «ν», заменяются «е», «и», «о», «ф», «кс», «и».

[222]

5. Текст документов печатается с раскрытием титл и вязи, с соблюдением правил, указанных выше в § 4. Все надстрочные буквы вводятся в строку, причем к буквам, произносимым в настоящее время мягко, добавляется «ь».

Напр.: Ва с ка – Васька

6. Приставки-предлоги соединяются со словами или отделяются от них согласно с современным правописанием.

7. Все собственные имена, личные и географические, пишутся с прописных букв.

8. В наименовании центральных и провинциальных учреждений первое слово пишется с прописной буквы.

Напр.:

Посольский приказ

Приказ тайных дел

Астраханская воеводская изба

9. Наименование частей учреждений (столы, повытья и т. п.) пишутся со строчной буквы.

Напр.:

стол денежных дел

10. Производные от собственных имен и географических названий пишутся со строчной буквы.

Напр.:

новгородский гость

11. В наименованиях монастырей и церквей, комбинированных из названий географического и агиографического, все части наименования пишутся с прописной буквы.

Напр.:

Кирилло-Белозерский монастырь

Троице-Сергиева лавра

12. В многословных наименованиях церквей и монастырей с прописной буквы пишутся только слова, обозначающие основной признак названия, независимо от порядка их расположения; в случае затруднительности установления этого признака, с прописной буквы пишется первое слово названия.

Напр.:

церковь Воздвижения честного и животворящего креста господня

церковь живоначальные Троицы

13. Названия праздников пишутся со строчной буквы.

Напр.:

троицын день

рождество пресвятой богородицы

ильин день

[223]

14. Явные описки писцов и допущенные ими пропуски букв при передаче текста восстанавливаются без примечаний и без скобок; подлинное ошибочное чтение приводится в примечании лишь в том случае, если исправление меняет смысл текста.

Напр.:

[В тексте:] за годы

[В подстрочном примечании:] В подлиннике: загоны

15. Пропущенные писцами по невнимательности целые слова, нарушающие смысл фразы, но легко восстанавливаемые, печатаются в квадратных скобках на предполагаемом месте пропуска и оговариваются в примечании.

16. Если в тексте документа встречаются слова или фразы, неясные по смыслу и неподдающиеся бесспорному исправлению, то соответствующие места текста оставляются без изменения с оговоркой в примечании: Так в подлиннике.

17. Части текста, неразборчиво написанные или утраченные в рукописи, но восстановленные по смыслу, печатаются в квадратных скобках без примечаний; восстановленные по другим данным (напр. на основании другого списка) оговариваются в примечаниях.

Напр.:

[В тексте:] сбежал.

[В подстрочном примечании:] В подлиннике оборвано, восстановлено по сп. XVIII в.

18. Утраченные и невосстановленные по смыслу части текста, неразобранные места, а также пробелы, оставленные в тексте писцами, обозначаются тремя точками с соответствующей оговоркой в примечании и с указанием приблизительного размера утраченной или неразобранной части текста (число букв, слов, строчек). Пропуски в дате обозначаются тремя точками без оговорок и примечаний.

19. Слова текста, допускающие вследствие неразборчивости их написания несколько разночтений, снабжаются примечаниями с указанием возможных разночтений или истолкований.

Напр.:

[В тексте:] не опасно 1

[В подстрочном примечании:] 1 Может быть прочитано и так: неогласно

20. Поправки и вставки редакционного характера, сделанные составителем документа, как-то: перестановки, зачеркнутые слова, вставки, подчистки текста и т. п., не меняющие его смысла, в примечаниях не оговариваются; исправления же по содержанию текста, меняющие его смысл, оговариваются с приведением в примечании первоначального чтения.

[224]

21. Текст документов расчленяется в составных его частях при помощи абзацев и знаков препинания, которые употребляются применительно к правилам современного правописания.

22. Клаузулы актов отделяются друг от друга точками.

23. Конечный протокол (разновидность документа, дата, место написания, имя писца, свидетелей или приложивших печати и т. п.) отделяются от предыдущего текста точкою.

24. Заглавие документа, если оно не связано органически с его текстом, а составлено копиистом или относится ко времени более позднему, чем самый документ, отделяется от текста, печатается с абзаца и набирается в разрядку.

25. Частицы, вроде: «де», «же», «ли» и т. п. печатаются отдельно от того слова, к которому примыкают.

26. Частица «ж», написанная в подлиннике со взметом, перед гласными передается «ж», а перед согласными «же».

27. Прямая речь, приводимая в документе, помещается в кавычках.

28. Встречающиеся в тексте сокращения, сделанные самим писцом, раскрываются, кроме часто повторяющихся сокращений в писцовых книгах, сотных и т. п.

Напр.:

во дворе – передается: во дв. или особым типографским значком (в), деревня – дер., место пустое – м. п.

29. Встречающиеся в тексте названия мер длины, веса, денежных единиц и т. п. передаются сокращенно только в тех случаях, когда они следуют за цифровым обозначением. В прочих случаях эти названия передаются полностью.

Напр.:

5 руб. 8 алт. 2 д., 8 п. 5 ф., рубль 20 алт.

30. Часто встречающийся в документах после царского имени сокращенный титул «всея великия и малыя и белыя России самодержец» заменяется буквой «т», заключенной в прямые скобки [т]. Полный титул заменяется взятыми в те же скобки буквами «п. т.» [п. т.].

31. В зависимости от рода издаваемого материала могут передаваться сокращенно и другие слова, если они часто повторяются; так при издании писцовых книг можно сокращать слова: деревня – дер., починок – поч., волость – вол. и т. п.

32. Все принятые в данном издании сокращения должны быть перечислены в археографическом введении.

33. Славянская буквенная цифирь и цифры, написанные словами, передаются арабскими цифрами. Такие выражения, как «за двести за сорок за пять рублей» передаются – «за 200

[225]

за 40 за 5 руб.». К цифрам с падежным окончанием прибавляется дефис и это окончание.

Напр.:

5-ти, 1678-го году

34. Своеобразные цифровые выражения в роде «полшеста», «дву», «полтретьятцать» и т. п. передаются словами, как они написаны в подлинном тексте.

35. Вслед за текстом документа с абзаца помещаются подписи, скрепы, адреса и т. п. записи под общими набранными курсивом заголовками: «По листам». «По сставам». «На обороте». «Вверху сстава» и т. п. Если записи разнородны, то каждая из них пишется с абзаца.

Напр.:

По листам: Диак Павел Матюшкин

На обороте; В Пермь Великую воеводе нашему Льву Ильичу Волкову да дьяку нашему Ивану Митусову. 125-го декабря в 6 день привез государеву грамоту кайгородец Митька Челеев

36. Среди подписей грамоты на первом месте помещается подпись царя, затем скрепа дьяка и после нее справа.

Напр.:

Царь и великий князь Федор Иванович всеа Русии

Дияк Андрей Щелкалов

Справил подьячей Тимошка Осипов

37. Надписи помещаются вслед за подписями, с абзаца, если они разнородны, и, по возможности, в порядке их написания: адрес раньше надписи адресата о получении грамоты и т. п.

Напр.:

На обороте: Дияк Богдан Тимофеев

На Колмогоры воеводе нашему Миките Михайловичю Пушкину

38. Пометы резолютивного характера помещаются вслед за подписями и надписями под особым набранным курсивом заголовком: «Пометы». При наличии нескольких помет они печатаются в строку, отделяясь точками.

Напр.:

Пометы: Дать грамоту. Записать в книгу. Государь слушал и бояре приговорили…

39. Приписки к документу, сделанные как тем же, так и другим почерком, приводятся в примечании со сноской в соответствующем месте текста.

Напр.:

1 На полях: Сбежал во 165-м году

40. Подтверждения помещаются после всех надписей, ес-

[226]

ли последние более раннего происхождения, с абзаца, под особым набранным курсивом заголовком: «Подтверждение» или «Подтверждения», если их несколько; в последнем случае они располагаются в хронологическом порядке, каждое с абзаца. Дата каждого подтверждения помещается перед его текстом, отделяется от него точкою и тире и набирается курсивом.

Напр.:

На обороте: Царь и великий князь всеа Русии

Диак Андрей Щелкалов

Подтверждения: 1606 г. января 27. – Лета 7114-го генваря 27…

1615 г. апреля 23. – Лета 7123-го апреля в 29 день…

41. Наличие печати или следов ее, если таковая утрачена, отмечается курсивом, вслед за текстом, после подписей. Описание печати ограничивается следующими главнейшими данными: 1) размер (малый, большой), 2) материал и его окраска. 3) принадлежность и 4) степень сохранности. Способ прикрепления печати оговаривается только в том случае, если печать вислая.

Примечание: Изображение на печати и надписи на ней приводятся лишь в случаях, заслуживающих почему-либо особого внимания.

Напр.:

Малая печать черного воска якутского воеводы В. Н. Пушкина

Большая государственная печать красного воска, хорошо сохранившаяся.

42. Если документ печатается с частичными пропусками, то на место купюр ставятся три точки с непосредственно следующим за ним пояснением, набираемым курсивом:

Напр.:

…Далее следует изложение челобитной, см. № 5.

 

II. Сокращенная передача текста

а) Регесты

 

43. Регесты – сокращенная передача текста отдельного документа – имеют целью дать сжатые сведения как об основном содержании документа, так и об его форме.

44. В зависимости от содержания и значения документов регесты могут быть краткими и пространными.

45. Краткие регесты могут сужаться до элементов, составляющих заголовок документов с расширенной тематической, его частью.

[227]

46. Пространные регесты могут заключать в себе более детальное изложение основных клаузул документа в порядке их следования, с приведением из них наиболее характерных цитат.

47. Регесты обязательно снабжаются заголовками, легендами и, в случае необходимости, примечаниями.

48. Наличие знаков удостоверения документов, передаваемых в форме регест, как-то: печатей, помет, скреп и т. п., оговаривается в соответствующем месте легенды.

 

б) Документальные  таблицы

 

49. Документальные таблицы являются одной из форм сокращенной передачи текста.

50. В форме документальных таблиц можно передавать только материал однообразный, повторяющийся и, преимущественно, материал с цифровыми данными, встречающимися в большой массе: проезжие, ценовные, таможенные выписи и т. п.

51. В зависимости от целевой установки издания, документальные таблицы подразделяются на 1) передающие текст данной разновидности целиком и 2) передающие текст лишь в той или иной его части.

52. В одну таблицу сводятся документы только однородные по своей юридической природе (один вид документов) с одинаковым формуляром.

53. В таблицу сводятся лишь типичные клаузулы документа.

54. Расположение рубрик в таблицах должно строго соответствовать клаузулам типичного формуляра документов.

55. Итоги (цифровые) даются по каждой рубрике в конце таблицы. Если же встречается необходимость в частных итогах, они выносятся в специальные боковые рубрики.

56. Никакие дополнения к тексту, кроме итогов, не могут вводиться в таблицу составителем.

57. При заполнении таблиц не следует придерживаться языка подлинника; к цитатам следует прибегать лишь в особо характерных случаях (при затруднительности передачи современным языком).

58. Как наименование рубрик, так и текст таблицы должны формулироваться возможно короче и конкретнее.

59. В тексте таблиц не употребляются ни знаки препинания, ни прописные буквы (кроме собственных имен). Наименования основных рубрик пишутся с прописных букв. Наименования подрубрик – со строчных букв.

60. В легенде к таблицам, кроме обычных сведений, обя-

[228]

зательно: 1) оговаривается разновидность сводимых в таблицу документов с приведением образцов, 2) отмечаются опущенные клаузулы, 3) здесь же оговаривается наличие печати.

61. Таблицы снабжаются подробными текстуальными примечаниями, в которые вносятся, между прочим, и нетипичные клаузулы, не вошедшие в рубрики таблиц.

 

В. Научно-вспомогательный аппарат

I. Составление заголовков

 

62. Заголовок документа должен заключать в себе следующие обязательные элементы в их последовательном порядке: а) порядковый номер, б) дату, в) обозначение разновидности, г) обозначение лиц или учреждений, являющихся отправителем и адресатом документа или наименование действующих лиц, места, д) краткое изложение содержания документа применительно к тематике данного сборника.

63. Всем документам дается валовая нумерация. Порядковый номер ставится перед заголовком и отделяется от него точкою и тире.

64. Даты документов, выраженные в летосчислении «от сотворения мира», переводятся на современное летосчисление. Вслед за годом обозначается месяц и число, причем эти даты не отделяются одна от другой никакими знаками. Слово год передается сокращенно одною буквою «г.» с точкою, слово годы передается «гг.».

Напр.:

[В тексте:] Лета 7043 генваря в 3 день [В заголовке:] 1535 г. января 3

65. Название месяца ставится в родительном падеже, независимо от того, следует ли за ним число или не следует; в последнем случае прибавляются три точки для обозначения пропуска числа.

Напр.:

1532 г. ноября…

66. Год, указанный в документе по летосчислению от сотворения мира без упоминания месяца, переводится на современное летосчисление путем обозначения двух смежных годов, причем для обозначения второго из них приводятся только последние две цифры.

Напр.:

[В тексте:] 7038.

[В заголовке:] 1529-30 г.

67. Если приблизительная дата недатированного документа устанавливается на основании каких-либо точно датирован-

[229]

ных фактов, либо упоминаемых в самом тексте документа, либо известных из позднейших приписок (например, часто встречающиеся на обороте пометы о времени вручения данного документа адресату), то при издании таких документов дата выражается путем добавления к цифровому обозначению года соответствующих слов, как-то: «не ранее», «после» или наоборот «ранее», «не позднее» такого-то года, месяца и числа, смотря по смыслу.

68. При отсутствии в тексте документа каких-либо дат, определяющих время его написания, для установления датировки привлекаются данные, известные из других источников. Напр., в случае упоминания в тексте документа имен исторических лиц или событий – соответствующие хронологические данные. Такие случаи обязательно оговариваются в легенде.

69. Если факты, определяющие время написания недатированного документа, сами имеют дату, выраженную только лишь годом «от сотворения мира» без указания месяца, то такого рода документы датируются: не ранее 1 сентября следующего за упомянутым в тексте года в переводе его на современное летосчисление; напр., если в тексте недатированной челобитной указывается на что-либо, имевшее место «в прошлом 7136 г.», то челобитная эта датируется: «Не ранее 1628 г. сентября 1».

70. При установлении даты с промежутком в несколько лет, предельные годы обозначаются целиком и отделяются друг от друга тире.

Напр.:

1676-1682 гг.

71. Если для датировки документов в тексте их нет никаких более или менее точных данных, то датировка устанавливается на основании палеографических данных по столетиям, с указанием, по возможности, к началу, средине или концу какого века данный документ относится.

72. Наименование разновидности документа определяется, по возможности, согласно с подлинной его терминологией, извлекаемой из текста документа или из записей на обороте, или из современных документу заголовков, списков с него и т. п.

73. Если в тексте подлинника наименование разновидности документа приведено в форме неправильной, т. е. не соответствующей его содержанию, или необычной (купная вместо купчая, душевница вместо духовная), а также при наличии в тексте различных терминов, определяющих разновидность данного документа, в заголовке принимается термин, наиболее соответствующий юридической его сущности и наиболее распространенный.

[230]

74. Документ, не содержащий в тексте наименования той разновидности, к которой он относится, озаглавливается по аналогии с другими документами того же вида.

75. Встречающиеся в тексте общие наименования документов, вроде «грамота», «запись», «память», «крепость» и т. п. заменяются более специальным термином, служащим для их обозначения, причем в случае невозможности подыскания более узкого термина, сохраняется наименование подлинника, но с дополнительными указаниями на специальное содержание данных документов.

76. В заголовке документа обязательно отмечается, от кого он исходит и к кому направляется или кто именно в совершении данной сделки участвует.

77. Данные об официальном положении лиц, отправляющих и получающих документ или совершающих сделку, этим документом закрепляемую должность, место их службы и т. п. в заголовке отмечаются.

78. В документах, исходящих от верховной власти, по возможности, обозначается тот приказ, из которого данный документ исходит. То же правило соблюдается и при обратных случаях, т. е. при составлении заголовка документов, адресованных на имя верховной власти в тот или иной приказ.

79. Если в документе упоминается несколько адресатов, причем они находятся между собою в соподчиненных отношениях (напр., воевода и дьяк), то в заголовке документа приводится имя лишь старшего из них.

То же правило применяется и в тех случаях, когда данный документ написан от имени нескольких лиц, находящихся в таких же взаимоотношениях.

80. В заголовках «сотных», выписей из писцовых книг, переписных, дозорных и т. п. книг обозначаются как имена писцов, так и имена должностных лиц, выдавших выпись или сотную, если имена их отмечены в тексте документа.

81. Если из текста документа явствует, что число действующих лиц больше трех, то в заголовке обозначается имя лишь первого из них с соответствующим указанием на участие остальных, например, с добавлением слов: такой-то «с товарищами» или, если упоминаемые в тексте лица не связаны между собою в тесную группу, – такой-то «и другие» или «и многие другие» (точное число участвующих лиц не отмечается).

82. В случае заключения сделки от имени лиц, связанных семейными узами, в заголовке документа, излагающего таковую сделку, приводится имя лишь главного члена семьи с упоминанием остальных описательно: «с женой и двумя сыновьями» и т. п.

[231]

83. Если в документе содержится изложение сделки, заключенной кем-либо по приказу третьего лица, то имя приказавшего заключить сделку приводится в заголовке наряду с именем того, кому заключение ее поручено.

84. Имена, отчества, фамилии и прозвища отмечаемых в заголовке действующих лиц приводятся полностью. Личные имена, употребляемые в тексте в своеобразных старинных обозначениях, с трудом поддающиеся переводу на современную редакции форму, например «Перхурий» вместо Порфирий, «Олфромей» вместо Варфоломей и т. п., сохраняются в заголовке без изменений. Имена уничижительные, а равно выраженные в наименованиях, хотя и отличающихся от правильного произношения, но не вызывающих затруднений для их расшифрования, – обозначаются в общеупотребительных полных формах.

Примечание. При издании документов, касающихся националов, личные имена приводятся в транскрипции, установленной редакцией.

85. Отчества действующих лиц передаются в заголовках с сохранением той формы, в какой они обозначены в подлинном тексте, т. е. или сохраняя окончания на «вич», или в притяжательной форме, или с прибавлением слова «сын».

86. Встречающиеся в тексте документа указания, определяющие место составления или действия данного документа, обязательно должны быть отмечены в заголовке.

87. Если документ был составлен в одном месте и затем отправлен в другое (напр., грамота, исходящая от центральной власти и направляемая в тот или иной уезд, или частное письмо, отправленное из одного уезда в другой), то и место составления и место направления документа должны быть указаны в заголовке.

Примечание. В документах, исходящих от центральной власти из Москвы, город этот в заголовке не упоминается, как сам собою разумеющийся.

88. Наряду с наименованиями деревень, пустошей и т. п. мелких территориальных обозначений, в заголовке документа приводятся названия административных делений, в которые они входят (волость, стан, уезд и пр.), в зависимости от характера издания; напр.: в издании, охватывающем документы по одному уезду, достаточно указать географическое наименование стана или волости; в издании документов по разным уездам необходимо указывать и названия этих уездов.

89. Содержание документа передается в заголовке возможно более кратко с соблюдением требований современного

[232]

литературного языка. Цитаты рекомендуются лишь для передачи встречающихся в документах своеобразных и характерных выражений, технических терминов и т. п. Все взятые из текста цитаты ставятся в кавычки.

90. Если содержание документа касается многих различных предметов, в заголовке следует, по возможности, объединять их каким-либо наиболее общим определением. Если, однако, разнообразие содержания документа не поддается никакому обобщению, то необходимо привести главнейшие части содержания, отметив наличие остального термином «и другие», «и о прочем» и т. п. В подобных случаях полезно применять систему расчленения заголовка на пункты.

Напр.:

1650 г. сентября 15. – Отписка приказчика с. Мурашкина Поздея Внукова боярину Борису Ивановичу Морозову о 1) … 2) …  3) … и о прочем.

91. Отдельные документы, имеющие между собой внутреннюю связь (как напр., челобитные, допросные речи, сказки, судебные решения по данному судебному делу или памяти и отписки по какому-либо определенному вопросу и т. п.), объединяются при издании в «дело», снабженное одним общим заголовком. Этот заголовок составляется согласно соответствующим параграфам настоящих правил. Каждый документ набирается с абзаца и перенумеровывается римскими цифрами в порядке хронологической последовательности и снабжается, в случае необходимости, подзаголовком, заключающим: дату, наименование разновидности, имена отправителя – адресата.

92. Если в составе такого рода «дел» имеются так называемые «привходящие» документы, т. е. документы, имеющие самостоятельное законченное значение и вне связи с данным делом, притом часто хронологически значительно более ранние (напр., купчие, прилагаемые в качестве доказательства права владения на спорные участки земли т. п.), то документы эти могут быть выделяемы из состава «дела» и издаваемы отдельно под соответствующей датой и заголовком, но с обязательными оговорками как в легенде к самостоятельно изданному такого рода документу, так и в соответствующем месте «дела», из коего он был выделен.

93. При датировке «дела» проставляются крайние даты, т. е. полные даты первого и последнего из печатанных в «деле», документов, причем даты эти отделяются друг от друга тире.

Примечание. Даты встречающихся в «делах» более ранних «привходящих» документов при этом во внимание не принимаются.

[233]

II. Составление легенд

 

94. Каждый документ сопровождается легендой:, которая должна заключать в себе в последовательном порядке следующие данные: 1) место хранения документа, его шифр и объем, 2) археографические сведения о документе, 3) указание на предшествующие издания текста документа, если таковой был опубликован ранее, 4) обоснование редакторской обработки текста.

95. При обозначении места хранения документа и его шифра отмечается: наименование архивохранилища, наименование фонда, делопроизводственная или архивная часть Последнего, год дела, № дела, заголовок дела, (если он имеется) объем (листаж) дела, листы, на которых данный документ находится.

Напр.:

ГАФКЭ. Архив Оружейной палаты, столбец № 67 на 27 сставах; ветхий; сст. 5-7 об. черновик.

96. Обязательно отмечается количество сставов столбца или листов книги (считая и пустые сставы и листы). Если столбец или книга печатаются не полностью, указывается также, на каких сставах или листах находится публикуемый документ.

Напр.:

Столбец на 28 сставах; сст. 11-14.

97. При издании книг, формат их отмечается в легенде. Формат сставов столбца отмечается только в тех случаях, когда он представляет какие-либо особенности.

98. В тех случаях, когда указанные сведения являются общими для всех напечатанных в сборнике документов (напр. из одного архивного фонда и т. п.), такие сведения выносятся в археографическое введение и не повторяются в каждой легенде.

99. Если печатаются несколько документов из одного и того же дела, то подробная легенда дается лишь при первом хронологически идущем документе, а во всех последующих случаях делается ссылка на этот документ.

Напр.:

ГАФКЭ. Архив Оружейной палаты, см. легенду к № 1, сст., 153.

100. В археографические сведения о документе входят указания на то, является ли данный документ: списком, черновиком и т. п., а также на степень сохранности. Время написания списка, в особенности, если список писан значительно позже оригинала, оговаривается, хотя бы только приблизительно.

Напр.:

Список конца XVIII в.

[234]

101. В случае однородности печатаемых документов с формальной их стороны (напр., все документы – черновики и т. п.) сведения о их однородности выносятся в археографическое введение и не оговариваются в каждой легенде.

102. Писчий материал оговаривается лишь в том случае, если документ писан не на бумаге, а на каком-либо другом материале (напр., пергамене, бересте и т. д.).

103. В случае поврежденности документа отмечаются только особенно на[23] значительные повреждения.

Утрата частей документа (начала, середины, конца) обязательно оговаривается.

104. Заставки и заслуживающая внимания буквенная вязь, слова и буквы, наведенные золотом или писанные киноварью, а также другие особенности внешнего оформления подлинного текста отмечаются.

105. В легенде дается обоснование всем случаям, когда: а) документ печатается не полностью, б) к нему подводятся варианты из других текстов, в) данные, приводимые в заголовке документа, почерпнуты не из текста самого документа, а из каких-либо иных источников и т. п.

106. В тех случаях, когда издаваемый текст был уже целиком или частично напечатан, в легенде перечисляются все его издания.

107. В обоснование редакторской обработки текста входит аргументация выбора текста, если таковой имеется в нескольких списках; обоснование датировки, если документ не датирован; обоснование авторства и т. п.

108. Легенда к таблице, кроме всех элементов обычной легенды, должна содержать: а) указание типичного образца сводимых в таблицу документов (желательно процитировать образец полностью), б) указание на способ обработки материала, в) перечень клаузул, не вошедших в таблицу, г) описание печатей.

 

III. Примечания

 

109. Примечания разделяются на реальные и текстуальные.

110. Реальные примечания касаются содержания документа, в них даются сведения справочного характера об упоминаемых в тексте предметах, событиях и лицах, имеющих непосредственную связь с основной тематикой тома. При сносках эти примечания отмечаются буквами.

111. Текстуальные примечания касаются текста документа

[235]

(указания на пропуски, искажения, непрочитанные слова и т. п.) и при сносках отмечаются цифрами.

Напр.:

1 В подлиннике: В толке.

2 Зачеркнуто: И мостов не мостить.

112. Реальные примечания помещаются или непосредственно под строкой, или в конце книги; текстуальные – только под строкой.

113. В примечаниях к таблицам, кроме обычных, вносятся и те нетипичные, но представляющие интерес клаузулы документов, которые в таблице не помещены.

 

IV. Указатели

а) Личных имен

 

114. В указатели личных имен вносятся все встречающиеся в тексте имена лиц в следующем порядке: а) фамилия, б) имя, в) отчество, причем фамилия от имени никаким знаком препинания не отделяется.

Напр.:

Стрешнев Федор Степанович 45.

115. Отчество лица с окончанием на «ев», «ов» и т. п. сопровождается буквой «с» (сын).

116. Прозвище соответственно помещается на первое или второе место, смотря по тому, употребляется ли оно в смысле фамилии или имени.

Напр.:

Кочерга Иван Лукьянов с. 27

Елизар, прозв. Ребро, Иванов с. 44

117. При отсутствии фамилии лицо упоминается под его личным именем, за которым следует его отчество; при отсутствии отчества – под одним именем.

Напр.:

Василий Иванов с. 5,9

Григорий 12

118. Разночтения личных имен в указателе объединяются под современной редакции формой, причем все они перечисляются в скобках при последней; сверх того, каждая из них упоминается самостоятельно с соответствующей ссылкой.

Напр.:

Афанасий (Офонос) 24

Офонос, см. Афанасий

Кудрявцев (Дьяволков) Василий 15, 43.

Дьяволков Василий, см. Кудрявцев Василий

Хадж и-Юсуф (Суфа-Хаджи, Суфи-Хозя) 35, 40

[236]

Суфа-Хаджи, см. Хаджи-Юсуф

Суфи-Хозя, см. Хаджи-Юсуф

119. При имени лица по возможности отмечается его социальное положение, местожительство, а также титул, должность и занятие. Все эти сведения отделяются от имени запятой.

Напр.:

Шишмоляев Григорий Иванов с, мурашкинец 4

Баскаков Устин, подьячий Земского приказа 10

Мезецкий Борис Иванович, кн., воевода 5, 17

Григорий Данилов с, сапожник 42

120. В указателе должны быть отмечены все последовательные изменения в социально-бытовом положении данного лица.

Напр.:

Мезецкий Борис Иванович, кн. 5; двинской воевода 17

 

б) Географических названий

 

121. Указатель географических названий включает все встречающиеся в данном тексте географические наименования.

122. Разночтения географических наименований объединяются под современной формой, причем все они перечисляются в скобках при последней; сверх того, каждое из них упоминается самостоятельно с соответствующей ссылкой.

Напр.:

Алатырский (Алатарский, Алаторский) у. 18, 36, 75

Алатарский у., см. Алатырский у.

Алаторский у., см. Алатырский у.

Аральское (Хивинское) море 4, 10

Хивинское море, см. Аральское море

123. При наличии в тексте дополнительных наименований, более точно определяющих административное (или географическое) положение описываемого пункта, в указателе приводится лишь ближайшее к нему (из числа упоминаемых) наименование. В свою очередь, последнее наименование, самостоятельно вынесенное в указатель, дополняется указанием на следующее более крупное деление и т. п.

Напр.:

Брейтово с. Тимонинского стана 8

Тимонинский стан Ярославского у. 8, 14

124. Наименования упоминаемых в тексте более крупных административных делений, обнимающих собою описываемый географический пункт, приводятся в указателе (или опускаются) в зависимости от характера самого издания. Если, например, все издаваемые документы приурочены к определен-

[237]

ной административной единице (уезду, волости, стану и т. п.), то наименование этой единицы в указателе не повторяется. При изданиях документов, относящихся к разным уездам, наименования последних необходимо сохранять.

 

в) Предметный

 

125. Предметные указатели должны составляться применительно к целевой установке издания; в них вносятся, в первую очередь, термины, связанные с основной тематикой данного тома.

126. Наименования личного, географического и предметного указателя не отделяются никаким знаком препинания от перечисления страниц. Если указатель составляется к нескольким томам, перед перечислением страниц римской цифрой указывается том, а пагинация отдельных томов отделяется точкой с запятой.

Напр.:

Селиверстов Лука Памфилов (Панфилов) с, кр. Койдокурской вол. I, 623; II, 28, 350

 

г) Хронологический

 

127. В тех случаях, когда документы расположены не в хронологическом порядке, к сборнику прилагается хронологический указатель входящих в его состав документов.

128. В хронологический указатель вносятся: а) дата печатаемого документа, б) номер, под которым документ значится в сборнике, и в) страница.

129. В зависимости от характера издаваемых документов к сборнику могут быть даны и другие виды указателей: терминологический, указатель разновидностей документов и т. п.

 

V. Археографическое введение

 

130. Археографическое введение, представляя собою расширенную легенду ко всему изданию в целом, содержит: а) перечисление использованных фондов, их историю и указания степени использования каждого из них, б) характеристику публикуемых документов, а также просмотренного, но не вошедшего в сборник материала, в) описание характера и хода подготовительных работ по изданию, в частности, вопрос об отборе материала, г) изложение приемов данного издания (условные обозначения и сокращения, принятые изданием, таблицы и т. п.), д) план издания, е) обзор предшествующих изданий.

[238]

VI. Оглавление

 

131. Оглавление содержит полностью как заголовки отделов, так равно и заголовки всех входящих в сборник отдельных документов.

 

Г. Внешнее оформление документов

 

132. Текст издаваемых документов, а также записей и надписей на них набирается прямым шрифтом; заголовки, описания печати и редакционные вставки в текст – курсивом; легенды – курсивным петитом; порядковый номер – полужирным. В подстрочных примечаниях подлинный текст передается прямым петитом, а редакционные добавления – курсивным петитом.

133. Начальные основные названия в указателях печатаются в разрядку, остальные набираются прямым шрифтом.

134. При издании книг счет листов подлинника отмечается на полях печатного текста цифрами, в середине же текста в соответствующих местах ставится разделительный знак ||. При издании столбцов количество сставов данного столбца указы­вается в легенде, а в печатном тексте знаком || отмечается лишь начало каждого нового сстава (кроме первого) без указания на полях порядкового его номера.

 

Проблемы источниковедения, сб. 2,

М.-Л., изд. АН СССР, 1936, стр. 315-331.

 

№ 44

Из резолюции конференции историков-архивистов

Советского Союза по докладам: «Государственный

архивный фонд Союза ССР и историческая наука»

и «Основные этапы развития русской археографии»

 

3 июня 1943 г.

 

На основе гигантских успехов в построении социалистического общества в СССР советские историки и историки-архивисты провели большую созидательную работу по концентрации и обеспечению сохранности документальных богатств нашей страны.

Изданием Ленинского декрета от 1 июля 1918 г. была

[239]

решена задача огромной исторической важности – Советское государство превратило все документальные богатства нашем страны в народное достояние и открыло тем самым широчайшие перспективы для максимального использования Государственного архивного фонда в интересах развития самой передовой в мире исторической науки.

На протяжении 25 лет строительства социализма в СССР советские историки и историки-архивисты провели большую работу по опубликованию и популяризации документальных материалов, отражающих великое прошлое русского народа, а также народов братских республик, объединенных под руководством Ленина и Сталина в несокрушимый Советский Союз.

Повседневная забота и внимание, уделяемое большевистской партией исторической науке и архивному строительству в СССР, дали возможность своевременно разоблачить враждебные вредительские группировки на историческом фронте, а также вскрыть антинаучные, антиленинские взгляды «школы» Покровского, влияние которой вредно отразилось не только на развитии исторической науки, но и в научно-исследовательской работе архивных органов СССР. С выходом в свет «Краткого курса истории ВКП(б)» советская историческая наука и архивные органы получили прочную теоретическую базу для создания подлинно-научной истории нашей Родины.

Вместе с тем конференция отмечает, что документальные богатства Государственного архивного фонда еще недостаточно использовались для развития исторической науки. Работа историков научно-исследовательских учреждений не всегда была согласована с научно-исследовательской работой архивных органов. До сих пор нет единого плана публикаций документальных сборников и монографий по важнейшим проблемам исторической науки. Отсутствуют также единые принципы археографической обработки и издания документов, обязательные для всех научно-исследовательских учреждений, публикующих исторические документальные материалы.

В целях всестороннего использования Государственного архивного фонда Союза ССР при разрешении задач, стоящих перед исторической наукой и архивными органами, конференция считает необходимым в ближайшее время провести следующие мероприятия:

1. Одобряя инициативу Управления государственными архивами НКВД СССР в издании серии сборников документальных материалов и отдельных публикаций, освещающих героическое прошлое русского народа и народов братских республик, а также великие традиции и военное искусство русских полководцев, конференция считает необходимым расширить

[240]

тематику в соответствии с основными проблемами, стоящими перед исторической наукой в условиях Великой Отечественной войны. На ближайшие годы важнейшими задачами исторической науки и архивных органов являются:

а) издание серии документальных сборников по истории создания русской государственности;

б) проведение подготовительной работы для создания фундаментального научного исследования по истории второй мировой войны и истории Великой Отечественной войны;

в) создание научно-документальной истории нашего многонационального советского социалистического государства и образования советских национальных республик;

г) издание серий документальных сборников по истории построения социалистического общества в СССР: национализации промышленности, национализации земли, индустриализации страны, коллективизации сельского хозяйства, развития социалистической культуры;

д) создание фундаментальной истории славянских народов и освещение исторической роли великого русского народа;

е) подготовка и издание серии документальных сборников и публикаций, освещающих агрессивность и разбойничий характер германского империализма и его политики по отношению к России и Советскому Союзу;

ж) создание документальных сборников по истории эпохи Петра I;

з) издание серии документальных сборников по экономическому развитию России, истории рабочего класса и крестьянства;

и) создание документальной научной истории Англии и США и развитие политических и культурных связей этих стран с Россией и СССР.

2. Выработать единый перспективный план издания документальных сборников и публикаций, согласованный с историческими научно-исследовательскими учреждениями и издательствами (Институт истории АН СССР, Секретариат ИГВ, ИМЭЛ).

3. Для согласования научно-публикаторской работы архивных органов, научных учреждений и важнейших издательств при Управлении государственными архивами НКВД СССР создать объединенный центр в виде Государственной археографической комиссии.

4. Совместно с историческими научно-исследовательскими учреждениями разработать и широко опубликовать единые принципы издания документальных сборников, обязательные для всех научно-исследовательских учреждений и издательств,

 

[241]

выпускающих в свет документальные сборники и публикации.

5. Считать одной из первоочередных задач научно-исследовательской работы центральных государственных архивов и государственных архивов на местах издание тематических обзоров, путеводителей и научных описей, ориентирующих историков-исследователей о составе, объеме и возможностях использования важнейших документальных материалов Государственного архивного фонда Союза ССР.

6. В целях расширения и улучшения научно-исследовательской работы центральных государственных архивов и архивных органов на местах считать целесообразным создание при центральных государственных архивах научных советов, с привлечением в них представителей научных учреждений и институтов. Одновременно конференция считает желательным участие научных работников архивных органов в ученых советах соответствующих научных учреждений.

7. При организации издательской работы архивных органов в 1943-1944 гг. исходить не только из возможностей опубликования документов в ближайшее время, но и из перспектив единого издательского плана, рассчитанного на ближайшие годы, сосредоточив внимание на подготовке фундаментальных изданий.

8. В интересах улучшения научно-исследовательской работы в архивных органах, а также повышения качества издаваемой продукции обратить особое внимание на тщательный подбор высококвалифицированных кадров историков-архивистов, руководящих научно-исследовательской деятельностью центральных государственных архивов и государственных архивов на местах.

Принято на заседании конференции 3 июня 1943 г. г. Москва.

 

Резолюции конференции историков-архивистов

СССР 1-3 июня 1943 г. М., изд. Управления

государственными архивами НКВД СССР, стр. 6-9.

 

№ 45

Предисловие к I тому сборника «Документы

и материалы кануна второй мировой воины»

1948 г.

 

Государственный департамент Соединенных Штатов Америки в начале 1948 г. опубликовал сборник донесений и раз-

[242]

личных записей гитлеровских дипломатических чиновников под названием «Нацистско-советские отношения 1939-1941 гг.». Как явствует из предисловия к этому сборнику, между правительствами США и Англии, летом 1946 г. была достигнута договоренность о публикации германских дипломатических документов. К этому соглашению в дальнейшем присоединилась и Франция. В 1945 г. Советское правительство обращалось к английскому правительству с предложением о совместной разработке германских документов и настаивало на допущении советских экспертов к участию в этом деле. Предложение Советского правительства было, однако, отклонено. Американское, английское и французское правительства пошли на сепаратное опубликование немецких документов, без участия Советского Союза. Ввиду этого Советское правительство сочло себя в праве в свою очередь предпринять публикацию тех секретных документов из архива германского Министерства иностранных дел, которые оказались в числе трофеев, захваченных советскими войсками после победоносного вступления в Берлин.

Документы, включенные в настоящий сборник, представляющий первый том этой публикации, относятся к периоду с ноября 1937 года по декабрь 1938 года. Сборник содержит записи бесед Гитлера, Риббентропа и других представителей германского правительства с иностранными политическими деятелями, донесения германских дипломатических представителей за границей и другие документы, относящиеся к переговорам германского правительства с правительствами иностранных государств.

Кроме того, в сборник включены отдельные документы других правительств, имеющие непосредственное отношение к помещенным в этом сборнике документам архива германского Министерства иностранных дел.

Документы располагаются в хронологическом порядке.

Служебные пометки, носящие стандартный характер, т. е., как правило, повторяющиеся на каждом документе данного рода, в публикуемом тексте русских переводов опущены. Сюда относятся:

1. Штамп для регистрации входящих бумаг. 2. Штамп с разметкой о рассылке копий по отделам министерства и по персональному назначению. 3. Штампы «Geheime Reichssacne», и «Geheimvermerk für Geheimreichssache». 4. № данного машинописного экземпляра.

В публикации даются указания на род документа (письмо, телеграмма, записка и т. д.), исходящий №, отметки о секретности. В тех случаях, когда публикуемый текст печатается с

[243]

копии, воспроизводится имеющаяся на документе пометка: «копия».

Воспроизводятся также резолюции, имеющие принципиальное, а не только техническое значение. В примечаниях оговорены те случаи, когда перевод сделан не с немецкого, а с какого-либо другого языка.

Настоящий сборник подготовлен к печати Архивным управлением МИД СССР.

 

Документы и материалы кануна

второй мировой войны, т. 1,

Госполитиздат, 1948, стр. 3-4.

 

№ 46

Археографическое предисловие к III тому

публикации «Материалы по истории Башкирской АССР»

 

1949 г.

 

В 1934-1936 гг. Историко-археографический институт Академии наук СССР предпринял подготовку к печати материалов по истории Башкирской АССР. Работа осуществлялась под руководством покойного А. П. Чулошникова. В 1936 г. вышел I том этой публикации: «Материалы по истории Башкирской АССР, ч. I. Башкирские восстания в XVII и первой половине XVIII вв., М.-Л., 1936, 631 стр. и 1 карта». После включения Историко-археографического института в состав Института истории АН СССР (в 1936 г.) работа продолжалась, тоже под руководством А. П. Чулошникова. К 1940-1941 гг. был подготовлен и сдан в печать II том публикации, посвященный башкирскому восстанию 1755 г. Во время войны эта работа прекратилась. А. П. Чулошииков скончался в 1942 г. в осажденном Ленинграде.

В настоящее время Институт истории АН СССР по инициативе Башкирского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. М. Гафури при Совете Министров. Башкирской АССР и совместно с ним и Центральным государственным архивом древних актов (ЦГАДА) возобновил эту работу.

А. П. Чулошииков работал в Ленинграде и в 1 томе «Материалов» использовал главным образом собрания ленинград-

[244]

ских архивов; только очень небольшое число документов было взято из московских архивов. Богатейшие собрания ЦГАДА были использованы явно недостаточно.

При возобновлении публикации главное внимание было обращено именно на московские архивы, и в первую очередь, конечно, на собрания ЦГАДА. Изучение материалов этого архива заставило изменить и самый план публикации. Просмотр фондов Уфимской приказной избы, Калмыцких дел Посольского приказа и столбцов Сибирского приказа позволил поставить на очередь вопрос о подготовке еще одного тома «Материалов по истории Башкирии в XVII в.». Равным образом материалы ЦГАДА, главным образом фонды Уфимской приказной избы, Уфимской провинциальной канцелярии, Сената и Гос. архива, дали возможность шире осветить вопросы экономики и социальных отношений в Башкирии XVIII в. и башкирских восстаний 30-х годов XVIII в.

План публикации намечен в следующем виде: т. II – Башкирия в XVII в.; т. III – Экономические и социальные отношения в Башкирии в первой половине XVIII в.; т. IV – Оренбургская экспедиция и башкирские восстания 30-х годов XVIII в.; т. V – Башкирское восстание 1755 г. (подготовлен покойным А. П. Чулошниковым); т. VI – Экономические и социальные отношения в Башкирии во второй половине XVIII в. Участие башкир, возглавленных Салаватом Юлаевым, в Крестьянской войне 1773-1775 гг. под предводительством Е. И. Пугачева.

В настоящее время публикуется III том, посвященный экономическим и социальным отношениям в Башкирии в первой половине XVIII в.

В 1 томе «Материалов по истории Башкирской АССР» было только 14 документов (№№ 19-32), характеризующих экономику и управление Башкирией, что, конечно, не может дать более или менее полного представления ни о башкирских земельных отношениях, ни о взаимоотношениях между башкирами-вотчинниками и их припущенниками, ни о взаимоотношениях между башкирскими феодалами и широкими народными массами и т. д. Опубликованные документы могут лишь иллюстрировать те или иные экономические и социальные явления, но для серьезных и обоснованных выводов они недостаточны, так как не дают возможности произвести количественного анализа.

В публикуемом III томе сделана попытка устранить этот существенный недостаток. В том включено значительное количество однородного материала.

В постановлении ЦК ВКП(б) «О состоянии и мерах улуч-

[245]

шения агитационно-пропагандистской работы в Башкирской партийной организации» было указано, что в работах по истории Башкирии «не проводится разграничения между подлинными национально-освободительными движениями башкирского народа и разбойничьими набегами башкирских феодалов на соседние народы, недостаточно показывается угнетение трудящихся башкир татарскими и башкирскими феодалами, идеализируется патриархально-феодальное прошлое башкир»[24].

Материал, собранный в настоящем томе, позволит историкам Башкирии глубже вскрыть классовые противоречия в Башкирии, ярче осветить «угнетение трудящихся башкир татарскими и башкирскими феодалами» и со всей убедительностью показать, что нет никаких оснований для идеализации патриархально-феодального прошлого башкир. Иными словами, он поможет историкам Башкирии в преодолении некоторых из тех существенных недостатков, какие были указаны в постановлении ЦК ВКП (б).

Основными материалами, включенными в настоящий том, являются материалы Уфимской крепостной конторы, которые входят в состав фондов Уфимской приказной избы (до 1714 г.), и Уфимской провинциальной канцелярии (1714-1750 гг.).

Этот фонд за первую половину XVIII в. содержит 270 единиц хранения, большая часть которых (184 ед.) представляет собой записные книги крепостных актов, регистрировавших разного рода сделки, заключавшиеся на территории Уфимского края. Наиболее полно представлены записные книги г. Уфы (109 книг), сохранившиеся почти за все годы первой половины XVIII в., кроме четырех (1702-1705). Кроме того, в фонде хранятся 32 книги Бирского городка, 38 – пригорода Каракулина, 3 – Оренбурга и 2 – Дуванейской судной избы. Книги Бирска, Каракулина и других пунктов, кроме Оренбурга, где велась регистрация таких сделок, ежегодно представлялись для сведения в Уфу. За некоторые годы книги имеются в двух экземплярах, полностью не совпадающих. Самих записных книг составлялось по нескольку (2-3) в год[25]. Каждая из них обычно состоит из двух самостоятельных книг, впоследствии сшитых вместе. Одна из них содержит записи кабал (заемных и закладных) и купчих, другая – записи служилых кабал, житейских[26], наемных, мировых, духовных, по-

[246]

ступных записей, записей на припуск и половничество. Иногда выделялись особые книги для регистрации поручных записей.

При всем разнообразии в оформлении отдельных записей можно отметить два принципа в составлении записных книг. Для начала XVIII века (до 20-х годов) наиболее характерна либо краткая запись содержания документа, либо его полная копия. Для более позднего времени преобладающим видом записных книг является разграфленный журнал, причем даты составления документов и итоги собранных пошлин включались в особые графы, отдельные от основного текста регистрируемых актов.

Наблюдается некоторая неравномерность числа записей как по времени, так и по месту. От периода башкирских восстаний 30-х годов сохранилось значительно меньше записей, чем от мирных годов. Территориально в записях представлены главным образом башкирские волости, расположенные в непосредственной близости к Уфе, Бирску и Каракулину. Возможно, что регистрация сделок между населением волостей, удаленных от Уфы, производилась в других населенных пунктах, книги которых не сохранились. А, может быть, там и не велось никакой регистрации. Так или иначе, этих книг нет, и сохранившиеся записи дают материал лишь по центру и северо-западной части Башкирии, за немногими отдельными исключениями.

Общее количество записей, зарегистрированных в записных книгах, составляет около 14 тысяч. По содержанию эта масса актов распределяется далеко не равномерно. Подавляющее большинство зарегистрированных актов представляет собой заемные кабалы между русским населением города Уфы. В значительно меньшем количестве представлены аналогичные займы между башкирским населением, причем эти заемные кабалы, как правило, не содержат никаких данных о целях займа. В них имеются сведения лишь о контрагентах сделки, сумме займа и сроке.

При составлении тома встал вопрос о принципах отбора материала, так как полное издание текста всех записных книг не представлялось возможным, да и едва ли было целесообразно.

В публикуемый том включены полностью следующие группы актов: 1) акты, характеризующие земельные сделки как между членами башкирской общины, так и между башкирами

[247]

и пришлым населением, русским и нерусским, равным образом и аналогичные сделки пришлого населения между собою (купчие, закладные, поступные, духовные, записи на припуск, записи на сдачу в оброчное содержание земель, лесов, бортных угодий, рыбных ловель, записи на половничество и т. п.); 2) акты, характеризующие социальные отношения как внутри башкирского общества, так и взаимоотношения башкир и пришлого населения между собою (служилые кабалы, житейские записи, наемные записи, записи о работе за долг, записи на ремесленное ученичество, купчие на людей и т. д.). Заемные кабалы включены выборочно, лишь в том случае, если оба или один контрагент сделки – башкиры. Основная масса заемных кабал, характеризующая, как уже было упомянуто, в основном кредитные сделки между русским населением Уфы, опущена. Опущены и мировые сделки о ссорах, обидах и других мелких делах между русским населением Уфы.

При таком принципе отбора материала составители тома считают, что им удалось достаточно полно представить основные документы, характеризующие экономику Башкирии и взаимоотношения между ее многонациональным населением.

Крепостные книги XVIII в. до сих пор не публиковались. Правда, в третьем выпуске «Летописи занятий Археографической комиссии» помещено подробное описание алатырских крепостных книг за 1737-1744 гг.[27]. В этом описании дан пересказ записей алатырских крепостных книг, в одних случаях более или менее подробный, в других очень краткий. Но издание самого текста записей в таком полном объеме предпринимается впервые.

Вторым фондом ЦГАДА, из которого взято значительное число документов, является «Канцелярия правительствующего Сената. Дела по следственным комиссиям». Из этого фонда использованы материалы, собранные в 40-х годах XVIII в. уфимским вице-губернатором, бригадиром Петром Дмитриевичем Аксаковым.

Эти материалы (всего около 2000 документов) содержат доношения башкир на имя П. Д. Аксакова с жалобами на притеснения и поборы со стороны местной администрации и башкирских старшин, допросные речи жалобщиков и старшин, проекты самого П. Д. Аксакова по улучшению управления краем и т. д.

В публикацию включена часть этих документов, характеризующая социальное неравенство внутри башкирской об-

[248]

щины, рост эксплуатации населения со стороны башкирских, старшин и социальной верхушки башкирского общества, ростовщические операции богатых башкир, повинности населения, государственные и мирские, и их раскладку и т. д.

Кроме материалов из этих двух основных фондов, в III том включены отдельные документы, характеризующие экономические и социальные отношения Башкирии, взятые из фондов: «Дела и приговоры правительствующего Сената по Оренбургской губернии», «Дела правительствующего Сената по Кабинету», «Канцелярия правительствующего Сената. Дела по разным предметам», «Гос. архив, разряд XVI».

При передаче текста документов составители следовали правилам, принятым в свое время в Историко-археографическом институте АН СССР и опубликованным в сборнике «Проблемы источниковедения», т. II, М.-Л., 1936 г., а также «Основным правилам публикации документов Государственного архивного фонда СССР», изданным в 1945 г.

Основную трудность при передаче текста русских документов в настоящем издании составила транскрипция башкирских, имен и географических названий. Часто в одном и том же документе одни и те же имена и географические названия переданы по-разному. При копировке текста эти разночтения сохранены. В заголовок же вносились имена и названия либо в той транскрипции, какая принята в 1 томе настоящего издания, если эти наименования в нем встречались, либо выбиралась наиболее часто встречающаяся в документах форма того, или иного имени и названия.

Документов на восточных языках, в частности на так называемом языке «тюрки», бытовавшем в башкирской письменности XVIII в., в настоящем томе почти нет. Два доношения башкир П. Д. Аксакову, написанные на этом языке, даны в фотокопиях и в переводах XVIII в., современных документам. Кроме того, в фотокопии дана карта местности, где предполагалась постройка Чебаркульской крепости.

В публикуемых документах часто встречаются рукоприкладства на русском языке и на языке тюрки. Первые воспроизведены полностью, вторые опущены и заменены примечанием: «рукоприкладство на языке тюрки». Обычно из текста, документа известно, кому принадлежит рукоприкладство.

В подавляющем большинстве случаев рукоприкладства башкир и татар в тексте документов отсутствуют и заменяются тамгами. По типографским условиям эти тамги трудно воспроизвести в тексте документов. Поэтому тамги вынесены в отдельную таблицу в конце тома. Каждая тамга имеет свой индивидуальный номер. В тексте документа, в том месте, где

[249]

должна быть тамга, поставлен лишь ее номер, по которому очень легко отыскать нужную тамгу в таблице.

Особо следует остановиться на датировке документов. Если дата имеется в тексте документа, она перенесена в заголовок. Если в тексте записи даты нет, документ датируется тем числом, под которым он значится в записной книге. Такая датировка отдельных документов не оговаривается в легендах, сопровождающих документы.

Поскольку все документы, включенные в настоящий том, взяты из фондов ЦГАДА, название архива в легендах опущено. Указывается лишь название фонда, номер дела и номера листов.

Документы снабжены примечаниями, главным образом текстуального характера, и в отдельных случаях реального, и указателями, именным и географическим. Примечания текстуального характера отмечены звездочками, реального – цифрами.

Весь материал тома распределен на два отдела, очень неравномерных. В первый отдел включены записи, извлеченные из записных книг, во второй – документы, заимствованные из иных фондов. Такое выделение представляет известное практическое удобство, так как в противном случае эти документы терялись бы среди записей…

 

Материалы по истории Башкирской АССР,

т. III, М.-Л., изд. АН СССР,. 1949, стр. 3-8.

 

№ 47

Археографическое предисловие к сборнику

документов «Коммунистические субботники в Москве

и Московской губернии в 1919-1920 гг.»

 

1950 г.

 

В сборнике «Коммунистические субботники в Москве и Московской губернии в 1919 и 1920 гг.» публикуются документы и материалы, рассказывающие о возникновении, развитии и массовом распространении субботников в годы военной иностранной интервенции и гражданской войны в СССР. Впервые публикуемые документы воскрешают величественную кар-

[250]

тину героической борьбы московских рабочих на фронте труда в один из самых трудных периодов, пережитых народами Страны Советов.

Документ за документом, факт за фактом раскрывают беззаветный героизм и творческий порыв рабочих-коммунистов сделать как можно больше и лучше, невзирая ни на какие трудности, во имя скорейшей победы над внешними и внутренними врагами, тогда еще молодой Советской республики.

Протоколы, резолюции и отчеты ячеек, райкомов и Московского Комитета РКП (б) с исключительной полнотой освещают зарождение в среде рабочих-коммунистов идеи устройства первого субботника и показывают, как московская организация большевиков, руководствуясь указаниями Ленина, превратила этот замечательный почин в массовое движение борцов за коммунистические формы труда.

Настоящий сборник является первой попыткой дать систематическое собрание наиболее важных документов по истории коммунистических субботников в Москве и Московской губернии.

В сборнике воспроизведено гениальное произведение В. И. Ленина «Великий почин», посвященное первым коммунистическим субботникам в Москве; здесь же Публикуются выдержки из решений ЦК РКП (б), партсъездов и конференций, посвященные коммунистическим субботникам.

Основную массу документов, вошедших в сборник, составляют протоколы, резолюции и отчетные материалы ячеек, райкомов, укомов и Московского Комитета РКП (б), а также протоколы общих собраний рабочих и служащих предприятий и учреждений Москвы и Московской губернии.

Документы в сборнике расположены в хронологическом порядке и объединены в тематические главы в соответствии с основными этапами развития коммунистических субботников в Москве и Московской губернии. Отступление от хронологического принципа расположения документов делалось лишь в случаях, когда необходимо было сохранить тематическое обобщение материала по отдельным этапам развития субботников или в связи с объединением материалов о субботниках специального назначения (субботники «Недели фронта», «Недели крестьянина» и т. д.).

В тексте заголовка документа приводятся даты событий, дата же составления или опубликования документа помещается подзаголовком с красной строки.

Даты, установленные составителем, а также восстановленные по смыслу слова взяты в квадратные скобки.

В случае, когда документы или материалы из печати пуб-

[251]

ликуются в выдержках, это оговорено в заголовках к ним словом «из». Пропуски в тексте документов отмечены отточиями и оговорками в подстрочных примечаниях.

В интересах сохранения подлинности документов исправление текста допускалось лишь при наличии опечаток и грамматических ошибок.

Все необходимые пояснения к тексту документов даны в подстрочных примечаниях.

Оригиналы публикуемых документов хранятся в фондах Партархива МК и МГК ВКП(б), Московского областного и Центрального государственных архивов Октябрьской революции и социалистического строительства.

Сборник снабжен перечнем сокращенных слов и названий и перечнем использованных документальных, печатных и иллюстративных источников.

Сборник подготовлен к печати Институтом истории партии МГК ВКП(б) и Архивным управлением УМВД Москвы и Московской области…

 

Коммунистические субботник» в Москве

и Московской губернии в 1919-1920 гг.,

изд. «Московский рабочий», 1950, стр. 18-20.

 

№ 48

Предисловие к I тому сборника «Акты социально-экономической

истории Северо-восточной Руси конца XIV – начала XVI вв.»

 

1952 г.

 

Задачей предпринятого Институтом истории издания «Актов социально-экономической истории Северо-восточной Руси конца XIV – начала XVI в.» является публикация всего известного в настоящее время актового материала периода феодальной раздробленности и времени образования Русского централизованного государства (до начала XVI в.). Документальные публикации, вышедшие до Великой Октябрьской социалистической революции («Акты Археографической экспедиции», «Акты исторические», «Акты, относящиеся до юридического быта», «Акты юридические» и т. д.), имели выборочный и, в известной мере, случайный характер, не ставя своей

[252]

целью дать исследователям полный и исчерпывающий подбор актового материала в определенных хронологических рамках. Не могут в ряде случаев удовлетворить советских исследователей и самые приемы публикации. Уже после Октябрьской революции вышли в свет два выпуска «Сборника грамот Коллегии экономии», работа по подготовке к изданию которых началась еще в дореволюционное время под руководством академика А. С. Лаппо-Данилевского. Это издание ввело в науку много ценного, не известного ранее материала, но самый принцип, положенный в основу подбора документов для публикации, встречает серьезные возражения. Фонд Коллегии экономии сложился в известной мере случайно, так как туда поступила в XVIII в., в связи с секуляризацией церковного землевладения, лишь часть актового материала из монастырских феодальных архивов, а часть осталась у владельцев. Таким образом, при публикации «Грамот Коллегии экономии» искусственно разрывались исторически сложившиеся фонды.

Великая Октябрьская социалистическая революция, открывшая широкие возможности для развития исторической науки, поставила перед советскими историками задачу по развертыванию публикаторской археографической работы в целях расширения круга исторических источников. Исторический декрет 1918 г., подписанный В. И. Лениным, о реорганизации и централизации архивного дела в СССР позволил проводить работу по подбору материалов для изданий систематически, целеустремленно и исчерпывающе. Большие результаты дала разработка архивов ряда духовных феодальных организаций, приведшая к опубликованию в 1929 г. С. Б. Веселовским и А. И. Яковлевым, «Памятников социально-экономической истории Московского государства XIV-XVII вв.» (жалованные и указные грамоты и другие, документы из архива Троице-Сергиева монастыря), Н. С. Чаевым – «Северных грамот» (из архива Соловецкого монастыря), в 1949 г. А. А. Зиминым и М. Н. Тихомировым – «Книги ключей» Иосифова Волоколамского монастыря и т. д.

В настоящее время Институт истории АН СССР предпринял исчерпывающее издание всех актов (как опубликованных ранее, так и не известных до сих пор в печати) до начала XVI в. Так, в 1949-1951 гг. вышли в свет: «Грамоты Великого Новгорода и Пскова» (за период времени до ликвидации их самостоятельности) под ред. С. Н. Валка, «Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв.» под ред. Л. В. Черепнина и «Акты феодального землевладения и хозяйства XIV-XVI вв.» (копийные книги московской митрополичьей кафедры) под ред. Л. В.. Черепнина. Выде-

[253]

ление этих сборников в отдельные издания имеет Серьезные основания. Издание «Грамот Великого Новгорода и Пскова» должно дать исследователю полный материал, касающийся истории этих феодальных республик, развивавшихся в особых условиях. «Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей» представляют собой остатки московского великокняжеского архива и являются важными источниками по изучению главным образом политической стороны процесса образования Русского централизованного государства. В издании «Актов феодального землевладения и хозяйства XIV-XVI вв.» полностью публикуется древнейшая копийная книга актового материала московской митрополичьей кафедры, так как в печати до сих пор не известны образцы такого рода копийных книг.

В предпринятом издании «Актов социально-экономической истории Северо-восточной Руси конца XIV – начала XVI в.» должен быть опубликован весь актовый материал до начала XVI в., за исключением того, что уже вошло в состав перечисленных выше сборников.

Хотя акты конца XIV – начала XVI в. дошли до нас в составе преимущественно монастырских феодальных архивов, однако они относятся не только к истории духовного феодального землевладения. Монастырские хозяйственные архивы интересны также и потому, что в них сохранились документы светского – боярского и дворянского феодального землевладения, попавшие туда в связи с переходом к монастырям частновладельческих служилых земель.

В основу издания положен принцип публикации материалов по исторически сложившимся фондам. Первый том содержит акты одного из крупнейших монастырей, Троице-Сергиева; сюда же включены сохранившиеся в его архиве в небольшом числе акты подведомых Троицкому монастырю так называемых приписных монастырей, каковы: Киржачский Благовещенский, Махрищский, Никольский на Березиике, Троицкий Белопесонкий и некоторые другие; незначительное число актов этих монастырей делало нецелесообразным выделение их в особые фондовые подразделы тома. Второй том будет содержать акты архивных фондов других монастырей, некоторых архиерейских кафедр и несколько актов светских лиц (таковых актов, вне монастырских архивов, за этот древнейший период очень немного).

Конечной хронологической гранью древнейшей серии актов избран 1505 год, главным образом потому, что в конце этого года, в связи с вокняжением в. кн. Василия III, был произведен первый общий пересмотр и подтверждение на его имя

[254]

землевладельческих актов и пожалований феодалам, а эти акты являются одним из стержней, около которого группируются все прочие акты феодальных архивов того времени. К этому же времени – после Собора 1503 г. – стала ясна правительственная линия, отражавшая интересы служилого дворянства, в отношении монастырских вотчин, а монастырские архивы дают основную массу сохранившегося актового материала. К этому же времени был в основном завершен первый цикл мероприятий по пересмотру, описанию и размежеванию значительной части владений, как духовных, так и светских феодалов, – мероприятий, предпринятых правительством в. кн. Ивана III с 1480-х годов по ряду важнейших уездов Русского государства.

Публикуемые акты дают материал для истории развития производительных сил в Северо-восточной Руси XIV-XV вв.; в них есть сведения о технике земледелия, о добывающих промыслах, о деревенском и вотчинном ремесле. Изучаемые в хронологической последовательности, эти документы дают возможность проследить рост общественного разделения труда, специализацию ремесла, образование местных рынков и наметившиеся пути их дальнейшей концентрации. Все это расширяет и углубляет наши сведения об экономических условиях образования Русского централизованного государства.

Публикуемые акты очень важны для изучения положения непосредственных производителей феодального общества крестьян.

Многочисленные документы, среди которых особенно следует отметить правые грамоты, отражают процесс роста крупного феодального землевладения за счет захвата общинных земель черного крестьянства, рисуют борьбу крестьянских черных миров против наступления на их земельные владения феодалов. Выясняется рост феодальной собственности на средства производства. Издаваемые документы имеют большое значение для изучения форм и характера классовой борьбы. Наряду с этим ярко выступает и внутриклассовая борьба в феодальном обществе (среди различных разрядов господствующего класса) за землю, за крестьянский труд, за феодальную ренту.

В актовом материале XIV-XVI вв. есть много сведений о крестьянских повинностях, в силу чего они являются источником при изучении форм феодальной эксплуатации и помогают разрешению вопроса о смене форм феодальной ренты.

Жалованные княжеские грамоты являются источником для изучения иммунитета, как атрибута феодального землевладения, благодаря которому землевладелец обладал средствами

[255]

внеэкономического принуждения в отношении зависимых от него непосредственных производителей.

В своей совокупности акты Северо-восточной Руси рисуют социально-экономические основы процесса образования Русского централизованного государства. Марксистско-ленинское учение о базисе и надстройке требует от исследователей глубокого изучения экономического строя общества, а также политических, правовых и других взглядов и учреждений. Поэтому имеет важное значение расширение круга источников по социально-экономической и политической истории.

Наконец, необходимо отметить, что издаваемый документальный материал является памятником живого русского языка, изучение которого имеет громадное значение, особенно в свете исторических указаний И. В. Сталина по вопросам языкознания. Язык является одним из основных элементов народности; следовательно, публикуемые акты послужат важным источником при разрешении вопроса о процессе формирования русской народности. Поэтому издатели стремились сохранить языковые особенности публикуемых документов, важные для их филологической интерпретации.

Часть документов, как уже указывалось, была опубликована раньше и теперь переиздается вновь. Переиздание их предпринято с целью, прежде всего сделать эти материалы более доступными для изучения, так как ряд дореволюционных публикаций сейчас уже представляет собой библиографическую редкость. Наконец, несомненно, что только публикация актов во всей их полноте и совокупности дает возможность построить на их основе подлинно научное изучение вопросов развития феодального общества.

Значительная часть документов публикуется впервые. Таким образом, в научный оборот вводится новый материал по истории феодальных отношений в Северо-восточной Руси конца XIV – начала XVI в.

При издании составители руководствовались следующими археографическими приемами.

 

Порядок расположения актов

 

Акты располагаются в последовательности их дат, имеющихся в их текстах или установленных для них при издании. Даты актов даются перед их заголовками; при этом даты недатированных актов, установленные при издании на основании разного рода данных и соображений, проставляются в прямых скобках. Акты, датированные периодами в несколько лет (а таких – подавляющее большинство), размещаются в последовательности цифр начальных годов этих периодов, на-

[256]

пример: акт с датой [1462-68 гг.] помещается раньше акта с датой [1463-66 гг.]. При тождестве начальных цифр периодов акты располагаются в порядке возрастания последних цифр периодов, например: сначала акт с датой [1455-60 гг.], затем акт с датой [1455-66 гг.], затем акт с датой [1455-78 гг.] и т. д.

Акты, датированные только годом – без указания месяца и числа, помещаются раньше актов того же года, снабженных обозначением месяцев и чисел: акт 1445 г. раньше акта 1445 г. мая 15, а этот последний раньше акта 1445 г. октября 15 и т. д. Акты, датированные периодами лет, помещаются после актов, помеченных годом, соответствующим начальной цифре периодов; например, после акта 1445 г. октября 27 даются акты с датами [1445-47 гг.], [1445-55 гг.] и т. д.

Акты, не допускающие уверенной датировки годом или периодом от одного до другого года, но состоявшиеся предположительно либо в течение обозначенного года и периода, либо несколько ранее, либо несколько позднее, датируются приблизительно с обозначениями «около» (в сокращении: «ок») того или иного года или ряда лет и помещаются в таких случаях после актов, датированных твердо теми же годами или периодами, в такой, например, последовательности дат: 1455 г., [ок. 1455 г.], [ок. 1455-62 гг.], [1455-66 гг.], [ок. 1455-66 гг.], [ок. 1456 г.], 1457 г. января 13, [ок. 1457-59 гг.], [ок. 1458-60 гг.] и т. д.

Акты, не датированные, но состоявшиеся незадолго до какой-либо определенной даты, получают обозначение дат в такой форме: [перед 1445 г.], или: [перед 15 февраля 1498 г.], или: [перед 6 декабря 1505 г.].

Акты, состоявшиеся до какой-либо даты, но неизвестно когда, может быть и за значительный до нее промежуток времени, обозначаются так: [не позже 1438 г.], [не позже 1435-40-го гг.], [не позже 1505 г. октября 27].

Акты, состоявшиеся не ранее или после какой-либо даты, датируются так: [не ранее 1435 г. июня 17] или [после 1434 г. июля 15].

Акты, состоявшиеся в каком-либо году до или после определенного числа, обозначаются так: [1392 г. до 25 сентября], [1453 г. после 15 июня].

Акты, обозначенные описательно – как предшествовавшие определенной дате, помещаются перед актом, датированным этой датой; а акты, обозначенные как состоявшиеся не ранее или после определенной даты, помещаются после документов с этой датой, примерно в такой последовательности: [не позже 1450 г.], [перед 1450 г. августа 30], 1450 г. августа 30, [не ра-

[257]

нее 1450 г. августа 30], [после 1450 г. августа 30], [после 1450 г.], [ок. 1450 г.], [ок. 1450-51 гг.], [ок. 1450-60-го гг.] и т. д.

Акты, помеченные в тексте цифрой только года от «сотворения мира» – по сентябрьскому счету, при переводе на январский год нашей эры получают дробное обозначение, состоящее из цифр двух смежных лет, охваченных (частично) соответствующим сентябрьским годом; например: 6990-й год передается датой в такой форме: 1481/82 г., что означает период времени от 1 сентября 1481 г. по 31 августа 1482 г. включительно; выражение: 1481-82 гг., напротив, обозначает период времени, состоящий из двух полных январских годов – 1481-го и 1482-го.

Акты, обозначенные дробными цифрами года (1481/82, 1498/99 и т. д.), помещаются за актами, обозначенными просто цифрой первого года – числителя; например, акт с годом 1481/82 ставится после актов с годом 1481, после актов с обозначением: [не ранее 1481 г.], [после 1481 г.], после актов с приблизительным обозначением [ок. 1481 г.], но ранее актов с датой [1481-82], или с датой [ок. 1481-82].

Акты, относящиеся к тем или иным десятилетиям – к 30-м годам, к 50-м годам и т. п., или к периодам, состоящим из двух или нескольких смежных десятилетий, например к 40-м – 60-м годам, получают даты в такой форме: [1430-х гг.], [1440-60-х гг.], [1450-х гг.], [ок. 1450-х гг.].

Акты, помеченные подобными датами, помещаются после всех актов, относящихся по своим датам к годам десятилетия, обозначенного в дате, или десятилетия, обозначенного первым в периоде из двух или более десятилетий, примерно в таком порядке: 1430 г.; [1432-36 гг.], [ок. 1432-36 гг.], [1435-50 гг.]. [ок. 1438 г.], 1439 августа 8, [ок. 1439-40 гг.], [1430-х гг.], [1430-х – 40-х гг.], [ок. 1430-50-х гг.].

Как можно видеть, установленная при помощи изложенной системы формальная последовательность актов в томе во множестве случаев может не совпадать с той точной преемственностью во времени, в которой они могли следовать один за другим в действительности: акт, стоящий в томе ниже другого, на деле мог состояться и раньше того, который предшествует ему в томе. – Этого читатель не должен забывать.

 

Транскрипция текстов

 

Публикуются акты как подлинные, так и дошедшие лишь в копиях (списках), сохранившихся или в виде отдельных документов или в форме копий в копийных книгах XVI, XVII и XVIII вв.

[258]

При этом все тексты, писанные до 1505 г. включительно (подлинники или копии – безразлично), воспроизводятся с возможно точной передачей старинной орфографии и графики, для чего вводятся в теперешний алфавит старинные буквы (… … …), отмечаются курсивом выносные надстрочные буквы, а буквы, восстановленные в словах при раскрытии титл, заключаются в круглые скобки; киноварные, крупные инициальные и жирные заглавные буквы рукописи отмечаются жирными буквами.

Для передачи же текстов, писанных после 1505 г. (из копийных книг и из позднейших подлинных и копированных актов), применяется упрощенная транскрипция с применением только букв современного алфавита, с заменой букв, вышедших из употребления, соответствующими им фонетически буквами современного алфавита (… = е; … = и; … =у; … = ы; … = я; … = кс; … = пс; … = o; … = ф; … = и) и с употреблением твердого знака лишь в середине слов перед гласными.

При любой транскрипции пропущенный при выносных буквах мягкий знак (ь) восстанавливается в положении перед гласными и в конце слов, а в положении перед согласными не восстанавливается (Васка, людми, конь, дьяк, Васильевичь).

Во всех текстах знаки препинания ставятся по смыслу применительно к современным правилам их употребления (допускаются: точка, запятая, двоеточие, точка с запятой, тире, знак вопроса). Допускается деление сплошного текста на абзацы (при помощи красных строк). Акты, включенные в тексты позднейших документов, при печатании выделяются тем, что их тексты печатаются, отступя от левого поля на два-три знака. Буквенная цифирь в текстах заменяется арабскими цифрами: при передаче старинных архивных номеров в целях ясности буквенные номера воспроизводятся славянскими буквами.

 

Исправление явных ошибок и оговорки

 

Явные ошибки текстов, как пропуски букв, слогов и целых слов, их перестановки и другие искажения, двукратное написание слогов, слов и целых фраз и иные подобные дефекты, затрудняющие чтение, понимание и цитирование текстов, по возможности исправляются на основании надежных источников или бесспорной очевидности правильного чтения. При этом правильное чтение или пропущенные слова (слоги, буквы) вносятся в текст в прямых скобках, а излишние написанные слова, слоги, буквы просто опускаются, но с обязатель-

[259]

ной одновременной оговоркой в примечании о том, как данное исправленное место читается в воспроизводимой рукописи и на основании каких источников или соображений предложено исправленное чтение (напр., в таких формах: В ркп. «Валей»; исправлено по списку книги 518-й; или: В ркп. «Валей»; правильное «Василей» см. в этом же акте ниже; или: В ркп. слог «си» пропущен; или: В ркп. слова: «а с ели на дубовой пень» повторены дважды; или: слова «взножью» в ркп. нет, но оно есть в списке книги 518-й; и т. п.).

В случае неясности, как должно исправить неисправное чтение, а равно и при желании по другим соображениям не нарушать чтения рукописи, исправления не делается, но к неисправленному чтению дается в примечании оговорка о том, что место так именно читается в рукописи, и о вероятном исправном, его чтении с указанием оснований к этому предположению (напр., к имени «Лунь»: Так в ркп.; вероятно, следует «Лукьян», как в списке книги 520-й).

Описки, не имеющие существенного значения, лишь констатируются в примечаниях (в форме: Так в ркп.). Пропуски текста, вызванные повреждениями рукописных оригиналов, по возможности восполняются в прямых скобках на основании надежных списков, о чем делаются соответствующие указания в примечаниях или легенде. В примечаниях оговариваются также встречаемые в оригиналах поправки, подчистки, вставки, а равно механические порчи текста (разрывами, стиранием от ветхости, чернильными пятнами и т. п.).

 

Отметки о подлинности и архивном шифре печатаемых текстов

 

Тексту каждого акта – после даты и заголовка – предпосылаются следующие отметки.

1) Слева – над текстом – отмечается, печатается ли далее подлинник или список;

при этом если печатается подлинный текст, то даются размеры акта в сантиметрах: Подл. 12,1 × 14,2 (первой цифрой метится длина документа сверху донизу, второй цифрой метится ширина документа); здесь же делается отметка, если документ писан на пергамене: Подл. 21,0 ×18,9 (пергамен);

если печатается список, то отмечается, какого времени список: «современный» (т. е. близкий по времени написания к подлиннику) или: «Список сер. XVI в.», «Список 1510 г.», «Список 1641 г.» и т. п.

Здесь же отмечается, на скольких листах или склейках писан печатаемый ниже текст, если он писан не на одном листе, а па двух или более.

[260]

2) Справа – над текстом – отмечаются в условном сокращении место хранения печатаемого текста и его архивный шифр, с указанием, если нужно, и листов рукописи, на которых документ писан[28]; например: ГКЭ, Бежецк 3/1107, или: ГКЭ, Переясл.-Зал. 646/9730, лл. 667 об. – 668 об., или: АТСЛ, кн. 518, лл. 245 об. – 246, или: ГИМ, Увар., картон № …, и т. д.

Пояснение этих и других сокращений дается в прилагае­мом списке сокращений.

 

О включенных актах

 

В случае, если текст того или иного акта не сохранился в отдельном виде (как отдельный документ или как особый список в копийной книге), а дошел до нас лишь в составе другого позднейшего документа (судного списка, правой грамоты, разъезжей и др.), то текст такого акта, называемого нами включенным актом, печатается отдельно на его хронологическом месте, с обозначением над ним, что это – включенный акт, и с указанием, из какого документа он заимствован и к какому году относится этот последний, а также, где и под каким шифром он хранится; при этом по возможности приводятся из содержащего включенный акт документа вводные к нему фразы или помогающие его пониманию дополнительные сведения. Даты и заголовки к включенным актам разрабатываются так же, как и к остальным актам; в легенде отмечаются данные о подлинности и датировке документа, содержащего включенный акт. Если документ, сохранивший текст включенного акта, печатается в данном же томе, то делается взаимная справочная ссылка на номера этих актов (см. № такой-то).

 

Легенды и примечания к текстам актов

 

Тексты актов сопровождаются легендами и примечаниями. Легенды дают пояснительные сведения археографического порядка, располагаемые в такой примерно последовательности.

[261]

1. О подлинности акта. Прежде всего отмечается наличие при акте печати, или следов утерянной печати, или свидетельств о печати в случае утраты подлинника (из позднейших списков акта); при наличии печати отмечается ее состояние, описывается по возможности сюжет изображения и надпись на печати. Здесь же отмечаются другие данные, освещающие вопрос о подлинности акта или доказывающие, наоборот, что сохранившийся документ не может считаться подлинником, а является списком с недошедшего подлинника.

2. О степени сохранности и дефектах акта, о его подклейках. В случае утраты частей текста и произведенного восстановления недостающих частей указывается, откуда заимствованы восстанавливаемые места текста.

3. О водяном бумажном знаке, если он имеется. В целях сокращения легенд принято, что неупоминание в легенде о водяном знаке служит свидетельством, что бумажного знака нет. При наличии водяного знака, особенно на актах, недатированных или не дающих надежных оснований для датировки, отмечается по возможности тип водяного знака, его тождество или близость к соответствующим знакам, опубликованным у Лихачева или в других подобных публикациях (Брике, Тромонина), с указанием установленных дат хождения бумаги с данным знаком.

Здесь же делаются отметки о выделяющихся особенностях писчего материала акта (бумаги или пергамена), графики и вообще внешней стороны документа.

4. Об архивных и других пометках, имеющихся обычно на оборотных сторонах актов (иногда и на лицевой стороне), а также на разного рода приклейках к ним. Эти пометки, иногда очень древние, ценны тем, что они обычно связаны с записями и нумерацией актов в актовых копийных книгах, как сохранившихся, так и не сохранившихся, и часто дают указания, полезные для освещения архивной судьбы и значения данного акта, а также и постановки вообще архивного дела в том или ином старом хранилище, начиная иной раз с монастырской «казны» XVI в. Архивные пометки передаются по возможности в порядке от древнейших к позднейшим (независимо от их положения в тех или иных местах оборота документов); при этом кратко отмечается время (век), к которому их следует относить, если они не датированы сами; номера и другие пометки, в оригиналах зачеркнутые, приводятся в издании в круглых скобках.

5. О списках. Помимо публикуемого текста – подлинного акта или его древнейшего известного списка (если подлинника не сохранилось), место хранения которых обозначает-

[262]

ся, как уже сказано, над текстом, здесь в легенде, перечисляются, в форме кратких отметок мест хранения и архивных шифров, по возможности все важнейшие или известные в науке другие списки, а иногда противни или вторые подлинники того же самого акта; при этом можно иногда сделать краткую пометку о существенном отличии того или иного списка, вроде: (дефектный), (с искаж. датой) и т. п. Вслед за указанием списков здесь же могут быть приводимы сведения об имеющих научный интерес упоминаниях данного акта в позднейших документах (с указанием места хранения и шифра последних или места их опубликования).

6. О публикациях акта. Под условным обозначением Публ.: печатаются кратчайшие указания на бывшие до настоящего издания наиболее известные и важные опубликования как полного или сокращенного текста данного акта, так и имеющих существенный научный интерес сведений и замечаний об этом акте, его печати или его отдельных особенностях.

7. Примечания и варианты. Ввиду обычно сравнительно небольшого размера текста актов и в целях четкого отделения от соседних актов и относящихся к ним примечаний, примечания к тексту акта и возможные важнейшие к нему варианты даются, как правило, здесь, сзади текста, а не под строкой; лишь когда текст акта занимает сплошь несколько страниц, примечания могут быть даны, в целях удобства, под строкой, особенно когда примечаний, много; то же и с вариантами из параллельных списков; под строкой же даются заголовки встречающихся в текстах включенных актов со ссылками на номера, под которыми эти последние напечатаны па своих местах данного или другого тома издания.

В случае, если ведется систематическое сопоставление публикуемого текста с каким-либо иным и вариантов довольно много, для них отводится отдельный абзац под названием «Варианты».

Раздел примечаний может быть использован для примечаний не только к тексту акта, но и ко всем пунктам легенды, требующим дополнительных замечаний, неуместных почему-либо в самих этих пунктах.

8. О датировках. Весьма важному вопросу о датировке недатированных актов отводится последнее место в легендах, так как при решении и аргументации этого вопроса часто важно иметь в виду не только самый текст акта, но и другие относящиеся к акту сведения, даваемые в легендах. В целях экономии места и устранения лишних повторений признано ненужным обосновывать датировку в тех случаях, когда дата документа подсказывается и целиком совпадает в своей фор-

[263]

мулировке с общеизвестными периодами княжения великих князей московских (как: 1389-1425 гг., или 1462-1505 гг.). Так же поступают, когда акт датируется известными годами игуменства упомянутого в акте игумена того монастыря, акты которого публикуются. В таких случаях к публикации прилагается справочный выверенный хронологический список игуменств за весь период, охваченный публикацией.

В случае выведения дат, не вполне совпадающих с годами великокняжений и игуменств, обоснование дат дается обязательно: при тождестве дат и их обоснований можно заменить пояснения ссылкой на выше напечатанный документ.

Примеры формулировок дат приведены выше.

9. Дополнительные пояснения к актам, разъясняющие имена упомянутых лиц и дающие о них нужные сведения, а также объясняющие местоположение упоминаемых сел, деревень, речек и урочищ, и другие даются сзади текстов (перед указателями) под теми же номерами, которыми помечены объясняемые акты…

 

Акты социально-экономической истории Северо-

Восточной Руси конца XIV – начала XVI в., т. 1,

М., изд. АН СССР, 1952, стр. 3-12.

 

№ 49

Предисловие к сборнику «Судебники XV-XVI веков»

1952 г.

 

Право в классово-антагонистическом обществе – это система юридических норм (правил общественного поведения), устанавливаемых господствующим классом в своих интересах, охраняющих существующий общественный и государственный строй, санкционированных государственной властью. Право – это воля господствующего класса, возведенная в закон; воля, определяемая материальными условиями жизни этого класса (К. Маркс). По словам Энгельса, «…все потребности гражданского общества – независимо от того, какой класс господствует в данное время, – необходимо должны пройти через волю государства, чтобы добиться законодательного признания. Это – формальная сторона дела, которая сама собою разумеется. Но, спрашивается, каково же содержание формальной воли, – все равно отдельного лица или целого государства, – откуда оно берется, и почему воля направляется

[264]

именно в ту, а не в другую сторону? Ища ответа на этот вопрос, мы находим, что в новейшей истории государственная воля определялась изменяющимися потребностями гражданского общества, преобладанием того или другого класса, а в последнем счете – развитием производительных сил и условий обмена»[29].

Таким образом, характер правовых норм соответствует уровню развития производительных сил и характеру производственных отношений общества. Но право, как всякая надстройка, не связано «непосредственно с производством, с производственной деятельностью человека», а связано «с производством лишь косвенно, через посредство экономики, через посредство базиса». Поэтому право, представляя собой надстроечное явление, «отражает изменения в уровне развития производительных сил не сразу и не прямо, а после изменений в базисе, через преломление изменений в производстве в изменениях в базисе»[30].

В то же время право, будучи частью надстройки, которая порождается базисом, не только отражает базис, но является «величайшей активной силой, активно содействует своему базису оформиться и укрепиться, принимает все меры к тому, чтобы помочь новому строю доконать и ликвидировать старый базис и старые классы»[31].

Публикация «Законодательных памятников Русского централизованного государства XV-XVII вв.» ставит своей задачей дать в руки исследователей, преподавателей и учащихся высшей школы, а также всех интересующихся историей нашей Родины комментированный текст памятников феодального права как источника для изучения социально-экономических отношений, политического строя, юридических норм, судоустройства и судопроизводства России того времени.

Отражая явления базиса феодального общества, законодательные памятники XV-XVII вв. дают в то же время материал для изучения политических и правовых взглядов и соответствующих им учреждений в период ликвидации на Руси феодальной раздробленности и образования и укрепления Русского централизованного государства.

Судебник 1497 г. был создан в то время, когда почти все русские независимые доселе княжества потеряли свою независимость и вошли в состав единого русского государства.

[265]

Развитие производительных сил, рост общественного разделения труда и экономических связей внутри страны в XIV-XV. вв. подготавливали условия для политической централизации, процесс которой был ускорен потребностями обороны[32]. Политика государственной централизации, проводившаяся московскими великими князьями, опиравшимися на земельное дворянство и находившими поддержку со стороны городского населения, требовала создания единого для государства кодекса феодального права.

К концу XV в. в основном была ликвидирована политическая обособленность княжений, стали невозможными беспре­рывные феодальные войны между ними, князья, стоявшие до сих пор во главе отдельных княжений, были лишены своего недавнего независимого положения и вынуждены признать над собой власть московского князя.

Отдельные княжества и боярские республики, жившие ранее по своим собственным законам (Новгородская судная грамота, не дошедшие до нас, но несомненно существовавшие рязанские законы, Псковская судная грамота, судьба которой к этому времени тоже уже была решена), получили с изданием Судебника 1497 г. новый основной закон, который «уложил князь великий Иван Васильевич всея Руси, с детьми своими и с бояры» (т. е. со своей Боярской думой).

Задача Судебника заключалась в том, чтобы ввести во всей России единое право, защищавшее интересы господствующего класса. Стоя на страже классовых позиций феодалов, Судебник 1497 г. являлся проводником политики централизации, направленной к ликвидации феодальной раздробленности. Поэтому отношение к нему со стороны различных групп землевладельческого класса было неодинаковым. Удельные князья, недавно лишенные власти, а также крупные представители боярской аристократии не могли быть довольны новым законом, этим явным показателем сильной власти князя московского, поддерживаемого дворянством.

В нашей историко-юридической науке не раз высказывалось мнение о том, что в малолетство Ивана Грозного недовольными политикой Ивана III княжатами и боярами сделана была попытка создать новый Судебник взамен Судебника 1497 г. К сожалению, текст его до нас не дошел, если он и был вообще. Но в наказе переписчикам города Тотьмы с уездом 1646 г. имеется ссылка на Судебник 1538-39 г.[33].

[266]

В одном из указов Ивана Грозного значится: «А что исстари по Уложению великого князя Ивана Васильевича всея Руси и по Уложению великого князя Василия Ивановича всея Руси в Твери и в Микулине… мимо тех городов людем вотчин не продавать и по душам в монастыри без докладу не давати»[34].

Вопрос о Судебнике Василия III остается спорным. И. И. Смирнов так же, как и Б. А. Романов (в своих комментариях к Судебнику Ивана IV – 1550 г.), отрицают существование этого Судебника.

Однако несомненно, что оппозиция по отношению к Судебнику 1497 г. была, поэтому можно предположить, что были попытки заменить его другим, так как сопротивление объединительной политике Москвы со стороны княжеской знати и крупного боярства усилилось к 30-м годам XVI в., периоду временного ослабления центральной власти.

Ивану Грозному перед изданием Судебника 1550 г. пришлось провести большую подготовительную работу, чтобы сломить сепаратистские стремления боярства. Накануне созыва Стоглавого собора царь не раз собирал совещания по вопросу о составлении Судебника.

Иван IV пригласил в 1549 г. в свои палаты митрополита Макария, «весь освященный собор» и Боярскую думу и здесь настаивал на «примирении» высшего духовенства и боярства со служилой массой помещиков. Царь мотивировал свое требование таким образом: во время его ранней молодости от бояр и высшего духовенства детям боярским и крестьянам «чинились силы и продажи и обиды великие в землях и в холопех и в иных обидных делех». Иван IV требовал, чтобы сильные люди «впредь так не чинили, детем бы боярским и крестьянам… силы и продажи и обиды во всяких делех не было никоторые», «а кто вперед кому учинит силу или продажу или обиду какую, и тем от меня, царя и великого князя быти в опале и в казни»[35].

Для того чтобы попять конкретный смысл этого выступления царя, необходимо принять во внимание всю сложность политической обстановки первых лет княжения, а затем и царствования Ивана Грозного.

Дети боярские и служилые люди – это основное ядро царской армии, – служившие Ивану III и его сыну социальной

[267]

опорой в борьбе центральной власти с феодальной раздробленностью и феодальным сепаратизмом знати, после смерти Василия Ивановича (1533 г.), когда крупное боярство делало попытки восстановить свои привилегии, оказались в трудном положении. Феодальные верхи пытались отстранить служилую массу от участия в руководстве политическими делами, отодвинуть ее на второй план. Но этого сделать не удалось, Иван IV взял твердый курс на укрепление единого централизованного государства и самодержавной власти, продолжая политику своего деда.

На Стоглавом соборе в 1551 г., на котором стоял вопрос об утверждении Судебника, Иван Грозный напомнил, что на совещании, собранном им ранее в своем дворце, по его предложению произошло «примирение» знати с детьми боярскими (так по крайней мере в то время думал царь) и что тогда же царь получил одобрение своему намерению Судебник «исправите по старине». Тут же на Соборе Иван IV заявил, что эта работа уже выполнена: «Се и Судебник пред вами… прочтите и рассудите»[36].

Законно предположить, что Иван Грозный, предлагая Судебник «исправити по старине», имел в виду возвращение к Судебнику 1497 г., который весьма возможно пытались переделать крупные феодалы, сопротивляясь растущему новому политическому режиму. На это ясно намекают следующие слова речи царя: «… а которые обычаи и в прежние времена после отца моего великого князя Василия Ивановича всея Русии и до сего настоящего времени поисшаталися или в самовластии учинено, по своим волям, или прежние законы которые порушены, или ослабло дело… и о всяких земских строениях… и о сем всем… посоветуйте»[37].

Итак, составлению Судебника в 1550 г. было придано широкое общественно-политическое значение. Едва ли мы ошибемся, если скажем, что в его составлении принимала большое участие и та группа окружавших царя лиц, преимущественно детей боярских и служилых людей, которая тогда имела сильное влияние на политику правительства.

Группа эта стремилась не к переустройству существующих общественных отношений, а к укреплению централизованного государственного аппарата, что сделало бы невозможным возвращение к феодальной раздробленности.

Судебник 1550 г. должен был стать мощным орудием са-

[268]

модержавия в завершении создания централизованного государства и его укреплении. Судебник свое назначение выполнил. В течение 100 лет он был единственным в стране сборником основных законов государства.

Оба Судебника дают ценнейший материал для изучения экономики, общественных отношений, политического строя, права России XV-XVI вв. В этом огромное значение Судебников как исторических источников. Между тем комментарий к ним, имеющийся в «Христоматии» буржуазного историка М. Ф. Владимирского-Буданова, советского читателя удовлетворить не может.

Несколько особый характер имеет Судебник 1589 г. Это – памятник права, предназначенный специально для суда среди крестьянства северных черносошных волостей. Он дает очень важный материал по истории экономики, социальных отношений и права в северорусской черной деревне.

Судебник 1589 г. до последнего времени был изучен очень мало. В настоящем издании впервые дается к нему развернутый комментарий.

Публикуемая серия представляет непосредственное продолжение издания Правды Русской – кодекса феодального права древнерусского раннефеодального государства. В серию войдут законодательные памятники Русского централизованного государства XV-XVII вв., начиная с первого опыта кодификации общерусского феодального права – Судебника 1497 г. – и кончая Соборным Уложением 1649 г. В настоящее издание входят три Судебника конца XV-XVI вв. (1497 г., 1550 г. и 1589 г.) и указатели ко всем трем судебникам. Серия завершится изданием дополнительных указов к Судебнику 1550 г. и Соборного Уложения 1649 г….

 

Судебники XV-XVI веков, М.-Л.,

изд. АН СССР, 1952, стр. 5-9.

 

№ 50

Археографическое предисловие к публикации

Судебника 1497 г. в сборнике «Судебники XV-XVI веков»

1952 г.

 

Впервые текст Судебника Ивана III (вместе с Судебником Ивана Грозного) был опубликован в 1819 г. К. Ф. Калайдо-

[269]

вичем и П. М. Строевым[38], по рукописи, найденной Строевым и в настоящее время хранящейся в Государственном древлехранилище Центрального государственного архива древних актов[39].

До этой находки исследователи были знакомы с Судебником Ивана III только но извлечениям из него, приведенным Герберштейном в своих «Комментариях о московитских делах» в латинском переводе, под заглавием: «Sequuntur Ordinationes a Joanne Basilii Magno Duce anno mundi 7006 factae»[40]. Герберштейн дал перевод статей 3-7 и 9-16 Судебника (по позднейшей нумерации, принадлежащей М. Ф. Владимирскому-Буданову).

Рукопись, найденная в 1817 г., остается до сих пор единственным известным списком Судебника. Она была переиздана вторично в первом томе «Актов исторических» (АИ), выпущенных Археографической комиссией[41].

Имеется еще несколько изданий памятника (учебного и популярного характера), сделанных на основе публикаций, без привлечения рукописи.

Все существующие издания Судебника Ивана III, восходящие в качестве первоисточника к печатному тексту 1819 г., в настоящее время уже не отвечают научным требованиям, так как не дают полного и всестороннего представления о списке Судебника.

К. Ф. Калайдович и П. М. Строев сообщают о списке следующие сведения палеографического характера: «Судя по полууставному почерку, плотной лощеной бумаге и находящемуся в ней знаку державы», список Судебника «принадлежит к началу XVI в., писан в малую четверть»[42].

Эта краткая характеристика памятника не вполне точно передает его внешние особенности. Прежде всего бросается в глаза, что рукопись писана не одним (полууставным), а по крайней мере тремя (а может быть и более) почерками, из которых по крайней мере два скорописных. Эти почерки чере-

[270]

дуются следующим образом: (указываем лишь наиболее яркие различия):

Лл. 1-4 текста (кончая заголовком ст. 21: «О великом князи») – полуустав.

Лл. 4 (с указанного выше места) – 5 об. (в ст. 30 – «Указ о езду» до слов «до Боровска полтина») – крупная скоропись.

Лл. 5 об. (с указанного выше места) – 7 (в ст. 36, кончая словами: «А кто ищеа или ответчик сам не поедет») – полуустав, приближающийся к почерку на лл. 1-4.

Лл. 7 (с указанного выше места) – 9 (кончая заголовком ст. 44: «О приставех») – крупная скоропись, приближающаяся к почерку на лл. 4-5 об.

Лл. 9 (с указанного выше места). – 10 об. (в ст. 52, кончая словами: «а исцем или послуху целовати, а наймитом битися») – полуустав, приближающийся к почерку на лл. 1-4 и 5 об. – 7.

Лл. 10 об. (с указанного выше места) – 12 об. (до конца текста) – мелкая скоропись.

Подсчитывая количество строк, написанных каждым из трех основных почерков, получаем следующие итоги:

1-й почерк (лл. 1-4 в указанных выше пределах) – 129 строк (из них 12 заголовков).

2-й почерк (лл. 4-5 об. в указанных выше пределах) – 68 строк (из них 8 заголовков).

1-й почерк или близкий к нему (лл. 5 об. – 7 в указанных выше пределах) – 59 строк (из них 1 заголовок).

2-й почерк или близкий к нему (лл. 7-9 в указанных выше пределах) –79 строк (из них 5 заголовков).

1-й почерк или близкий к нему (лл. 9-10 об. в указанных выше пределах) – 54 строки (из них 2 заголовка).

3-й почерк (лл. 10 об. – 12 в указанных выше пределах) – 123 строки (из них 9 заголовков).

Предложенный подсчет сделан по печатному изданию К. Калайдовича и П. Строева. Руководствоваться рукописью в данном случае не представляется целесообразным, так как рукописная строка включает в себя, в зависимости от характера почерка, различное количество букв и не может служить единицей измерения при определении размеров текста, приходившегося на долю каждого писца.

Приведенные данные показывают, что сохранившийся список Судебника был переписан с подлинника или с более раннего списка не менее чем тремя сменявшими друг друга писцами. При раздаче материала писцам для переписки исходной точкой служил текст размером в среднем в 120 с небольшим (позднейших печатных) строк. Действительно, присматриваясь

[271]

к данным, приведенным выше, убеждаемся, что список Судебника можно разбить на четыре примерно равных между собою отрывка, каждый из которых заключает в себе около 120 строк: 1) лл. 1-4 (первый почерк); 2) лл. 4-5 об. и 5 об. – 7 (второй и снова первый или близкий к нему почерки); 3) лл. 7-9 и 9-10 об. (почерки, вначале близкий ко второму, затем близкий к первому); 4) лл. 10 об. – 12 об. (третий почерк). Некоторые из этих одинаковых по величине кусков (лл. 4-7 и лл. 7-10 об.) дробились между писцами на половинные доли. Очевидно, около 120 (позднейших печатных) строк содержалось в двух листах (с оборотами) или четырех страницах оригинала, с которого снята дошедшая до нас копия Судебника. На листе оригинала было примерно по 60 строк, на странице – по 30 строк. Писец получал сразу или полных два листа (в пределах 120 строк) или лист (в пределах 60 строк).

Водяной знак рукописи (сфера) близок по своему характеру к филиграням, изображения которых приведены у Н. П. Лихачева и у Брике и относятся ко второй половине 90-х годов XV в. – началу XVI в.[43]. Таким образом, сохранившийся список Судебника является очень ранним. Он сделан вскоре после того, как подлинный текст получил утверждение Ивана III. Заслуживает внимания, что единственный известный нам список духовной грамоты Ивана III написан на бумаге, имеющей в качестве водяного знака несколько иной вариант того же самого изображения сферы, что и список Судебника. Возможно, что списки Судебника и завещания составлены одновременно.

Рукопись Судебника не имеет постатейной нумерации. Однако в ней есть своя система разбивки материала, с одной стороны, – при помощи киноварных заголовков, относящихся к крупным тематическим разделам текста (их 36 и общее заглавие) , с другой стороны, – посредством выписанных киноварью же инициалов, которыми начинаются более мелкие подразделения внутри озаглавленных частей памятника. Воспроизводя киноварные заголовки, издание Калайдовича и Строева не всюду учло наличие в тексте инициалов, указывающих на то постатейное деление (хотя и без нумерации), которое дало в самой рукописи. Поэтому, когда при описании Судебника различные авторы отмечают, что он был лишен совершенно разбивки на статьи, то это утверждение объясняется

[272]

лишь тем, что, за исключением первых издателей памятника, а также Н. М. Карамзина и, может быть, С. М. Соловьева, рукописи никто не видел.

М. Ф. Владимирский-Буданов в своем издании Судебника в 1873 г. разделил памятник на 68 статей, некоторые из которых полностью соответствуют рукописным заголовкам, а другие представляют подразделения озаглавленных частей текста, предложенные самим издателем. Но киноварные инициалы Владимирский-Буданов, вследствие незнакомства с рукописным списком Судебника и пользования исключительно публикацией Калайдовича и Строева, совершенно игнорирует. Таким образом, после выхода в свет «Христоматии» Владимирского-Буданова в научный оборот вошла искусственная система деления Судебника на статьи, которая далеко не точно отражает архитектонику памятника[44].

Владимирский-Буданов уверяет, что в своей «Христоматии» он не разделил Судебник на статьи, а лишь перенумеровал «готовые статьи», причем этим «не только не изменил смысла, но и внешнего вида памятника». Подобное заявление абсолютно неверно. Совершенно очевидно, что когда Владимирский-Буданов описывает внешний вид Судебника, он делает это по печатному изданию. «Готовые статьи» – это статьи не рукописного текста, а публикации Калайдовича и Строева. «Судебник» – пишет Владимирский-Буданов, – разделен на статьи, большая часть которых отделена особыми заглавиями и совершенно очевидною разницею содержания»[45]. Деление текста по содержанию, несмотря на всю его «очевидность», дело условное, и система, принятая в «Христоматии» Владимирского-Буданова, является продуктом его собственного понимания памятника. Та же разбивка на статьи, которую дает сам памятник, определяется не пунктуацией, а последовательным употреблением инициалов, выписанных киноварью и не учтенных первыми издателями (Калайдовичем и Строевым), а вслед за ними и Владимирским-Будановым.

В настоящем издании помещена фотокопия текста Судебника, которая дает возможность читателю познакомиться со всеми его палеографическими особенностями, в том числе и с киноварными инициалами, которыми выделены отдельные статьи.

Поскольку во всех научных работах, посвященных Судебнику, ссылки на его текст делаются с указанием статей, сог-

[273]

ласно нумерации М. Ф. Владимирского-Буданова, настоящее издание сохраняет это деление. Чтобы показать, чем отличается распределение материала в рукописи Судебника от издания Владимирского-Буданова, киноварные инициалы списка памятника выделяются особым шрифтом.

Текст Судебника печатается с заменой отсутствующих в современном алфавите букв равноценными, обозначающими те же звуки (е вместо ѣ, и вместо i, о вместо ω, у вместо «…» и «…», я вместо «…» и «…» и т. д.), с отказам от ъ в тех случаях, когда его употребление не требуется современными грамматическими правилами, с безоговорочным раскрытием титлов и т. д.

Кроме текста Судебника, в настоящем издании помещен и латинский текст статей 3-7 и 9-16 Судебника, переведенных Герберштейном, и обратный перевод этого текста на русский язык по изданиям И. Анонимова и А. И. Малеина.

 

Судебники XV-XVI веков, М.-Л.,

изд. АН СССР, 1952, стр. 13-16.

 

№ 51

Из вступительной статьи к сборнику документов

«Рабочее движение в России в XIX в.»

1952 г.

 

Документальные материалы, публикуемые в настоящем сборнике, как и в предыдущих, извлечены преимущественно из центральных государственных исторических архивов Москвы и Ленинграда. Работа по выявлению документов в областных архивах должна развернуться на местах. Надо полагать, что в местных архивах можно найти наиболее конкретные и яркие факты о положении и борьбе рабочих изучаемого периода. Изучение архивных фондов во всех промышленных городах нашей страны с целью выявления новых данных о рабочем движении должно стать очередной задачей советских историков.

В Центральном государственном историческом архиве и Москве просмотрены фонды учреждений Министерства внутренних дел (дела Департамента полиции, «Всеподданнейшие

[274]

доклады», «Еженедельные записки» и т. п.), а также фонды, местных органов внутреннего управления («Отделения по охранению общественной безопасности и порядка в Москве» и др.).

В Центральном государственном историческом архиве в Ленинграде просмотрены фонды Кабинета министров, Министерства юстиции, Департамента торговли и мануфактур Министерства финансов, дела Горного департамента и др. Большой новый материал извлечен из фондов исторических архи­вов Ленинградской области и Московской области.

Изучая архивные документы, весьма разнообразные по своему характеру и типу, приходится учитывать их происхождение. Поэтому следует оценивать их в зависимости от функций того или иного учреждения, архивные документы которого являются предметом изучения. При изучении разных групп архивных документов обязательно комбинированное (и, конечно, весьма критическое) использование архивного материала как центрального, так и местного.

Наибольшее количество документов в настоящей публикации извлечено из архивов разных учреждений Министерства внутренних дел, в ведении которого находилась и местная администрация, а также из фондов Министерства финансов, которое ведало со второго десятилетия XIX века фабрично-заводской промышленностью. В настоящем сборнике помещены заслуживающие внимания материалы фабричной инспекции. Как выше отмечалось, фабричные инспекторы первого призыва оставили значительное количество воспоминаний и отчетов, часть которых была опубликована еще в 80-х годах. В дальнейшем отчеты фабричных инспекторов перестали публиковаться и были заменены сводами материалов фабричной инспекции, а объем прав и круг обязанностей фабричных инспекторов был значительно ограничен.

Фабричные инспекторы, производившие обследование положения рабочих, в своих отчетах давали материал о составе рабочих, о применении женского и детского труда, об условиях труда и быта рабочих, их жилищных условиях и т. п.

Значительно слабее представлена статистика стачек изучаемого периода. До конца XIX века разработанной статистики стачек не было. Сведения о забастовках собирались местными и центральными органами полиции лишь с целью борьбы с ними. Какой бы то ни было статистической разработке эти материалы не подвергались.

После создания фабричной инспекции учет стачек стал более регулярным. Фабричные инспекторы были обязаны сообщать обо всех стачках, происходивших на местах. Но разра-

[275]

ботка материалов о стачках стала публиковаться лишь в последнее пятилетие XIX века.

Следует учесть также, что круг деятельности фабричной инспекции не распространялся на горные заводы и казенные предприятия, а также на мелкие предприятия. Фабричные инспекторы, обязанные доносить о стачках, превращались в фабричных урядников, по выражению В. И. Ленина.

Необходимо учитывать, как отмечал В. И. Ленин, тесную связь фабричной инспекции с предпринимателями, полицией и ведомственными органами, занимавшимися фабричными делами. Наиболее тесно проявлялась эта связь в так называемых фабричных присутствиях, которые осуществляли правительственный надзор за положением на фабриках. Характеризуя эту связь, В. И. Ленин писал: «Из кого состоит Фабричное присутствие? Из губернатора, прокурора, начальника жандармского управления, фабричного инспектора и двух фабрикантов. – Если бы прибавить сюда начальника тюрьмы и командующего казаками, то налицо были бы все чиновники, осуществляющие «заботливость русского императорского правительства о рабочих классах»»[46].

Заслуживают внимания публикуемые в третьем томе материалы Московской судебной палаты и Владимирского окружного суда, в особенности большой следственный материал, касающийся двух процессов над участниками и руководителями стачки на Никольской мануфактуре 1885 г. Часть этого следственного материала была уже опубликована. Но эти издания давно исчезли из обращения и почти недоступны широкому кругу читателей. В настоящую публикацию включены поэтому как опубликованные, так и неопубликованные документы, касающиеся морозовской стачки. Таким образом, мы имеем здесь наиболее полную коллекцию документов, касающихся стачки на Никольской мануфактуре 1885 г., а также следствия и суда над ее участниками. В связи с этим следует дать некоторые пояснения, касающиеся специфики публикуемых документов.

В нашей литературе уже отмечалось, что судебно-следственные материалы представляют большой интерес для историков, хотя требуют, конечно, весьма критического к ним отношения. Условия возникновения судебно-следственных документов заставляют относиться к ним с особой осторожностью.

Следственный материал требует учета его специфических особенностей. Прежде всего необходимо учесть, что царские власти не ставили своей целью провести объективное и бес-

[276]

пристрастное следствие. Наоборот, они обычно давали следствию желательное им направление, требуя, например, доказать на суде, что та или иная стачка являлась результатом не зверской эксплуатации, а следствием «подстрекательства» и «внушения извне». Вот почему во время следствия по делу морозовских стачечников следователи, прокуроры и судьи больше всего стремились найти какие бы то ни было следы влияния «анархистов», которым Александр III приписывал стачку на Никольской мануфактуре.

Следует учесть также желание подсудимых скрыть истину, не обнаруживая организованности и преднамеренности стачки, которая считалась уголовно наказуемым действием, если в ней обнаруживались элементы сговора и руководства.

Во второй половине XIX века, как и ранее, выработанной тактики поведения революционеров в суде не было. Каждый из привлеченных вел себя на суде в соответствии со своим пониманием долга революционера. Менее опытные и менее политически устойчивые рабочие, привлекавшиеся к суду, не всегда могли противостоять всякого рода уловкам и прямым провокациям со стороны царских следователей и прокуроров. Некоторые из арестованных рабочих поэтому иногда давали «чистосердечные» показания. В других случаях (и таких было большинство) привлеченные к суду рабочие отрицали свое участие в стачках и особенно свою руководящую роль в них. Так, во время следствия по делу о морозовской стачке большинство привлеченных довольно твердо и искусно держалось общей нити отрицания сговора и «подстрекательства» как уголовно наказуемых действий, но в то же время прямо и решительно обвиняло фабричную администрацию в создании невыносимого режима на фабрике, вызвавшего стихийное выступление рабочих.

Обращают на себя внимание показания руководителей стачки – Петра Моисеенко, Василия Волкова, Луки Иванова и других. Все они решительно отрицали свое активное участие в стачке. Они отказывались признать себя виновными и в организации рабочих в целях противодействия властям. Петр Моисеенко и Лука Иванов отрицали даже свое участие в петербургских стачках в 1879 г., а свой арест за участие в этих стачках объясняли случайностью. Столь же решительно Моисеенко отказывался признать свои связи с ссыльными революционерами, стараясь придать своим политическим связям и действиям самый невинный характер. Так, когда Моисеенко во время следствия предъявили найденное у него письмо от одного политического ссыльного, он решительно отрицал свое сочувствие революционному делу. Моисеенко стремился, как

[277]

и другие подследственные рабочие запутать следствие и вместе с тем избежать наказания[47].

Все это надо иметь в виду, читая показания таких рабочих, как Шелухин и другие, об активном участии которых в стачке хорошо известно, но которые на суде и следствии его категорически отрицали.

Для экономической истории вообще и для истории рабочего движения в частности большую ценность могли бы представлять архивы фабрик и заводов. Но публикация такого рода архивных материалов представляет особые трудности. Массовые источники (паспортные и расчетные книги и т. п.) вообще без обработки публиковать невозможно. Другие же документы, например, отчеты фабрикантов и донесения фабричной администрации, нельзя принимать на веру. Значительное большинство такого рода документов дает обычно искаженную картину событий, происходивших на фабрике, и для выяснения истинного положения дел на предприятии требуется хорошее знание всех обстоятельств дела при помощи перекрестной проверки фактов, всестороннего анализа документов и т. п. Так, например, образцом необъективного освещения положения на Никольской мануфактуре является доклад правления Товарищества Никольской мануфактуры чрезвычайному общему собранию пайщиков о стачке рабочих[48].

Правление Товарищества Никольской мануфактуры якобы с целью ознакомить пайщиков с обстоятельствами, предшествовавшими стачке, и с мерами, принятыми правлением после стачки, сообщало в этом докладе, что фабричная администрация узнала о жалобах рабочих на слишком большие штрафы лишь в начале декабря 1884 г. и что она тогда же нашла возможным сложить с ткачей третью часть причитавшихся за ноябрь месяц штрафных взысканий. При расчете за этот месяц рабочие не заявляли, по словам администрации, никаких претензий. Правление Морозовской мануфактуры стремилось представить дело так, будто бы стачка в начале января 1885 г. произошла без всякой вины со стороны фабричной администрации, совершенно стихийно или в результате подстрекательства извне. Эта версия фигурировала во всех донесениях и самого Морозова, и фабричной администрации, и местных властей. В том же докладе правление, несомненно, переоце-

[278]

нивало убытки от разгрома квартир ткацкого мастера Шорина, директора бумагопрядильной фабрики Лотарева, директора Дианова и от разграбления хлебной и харчевой лавки Товарищества.

Преувеличивало оно и степень «буйства» рабочих с целью оправдать вызов войск будто бы для того, чтобы «как можно скорее защитить имущество т-ва и жизнь служащих от грозившей им опасности»[49].

Всю вину за «беспорядки» на фабрике правление, конечно, возлагало на самих рабочих и на их руководителей, считая главными зачинщиками Моисееико, Волкова и Шелухина. Поэтому в докладе особенно подчеркивалось то обстоятельство, что Петр Моисеенко и прежде был участником стачек и что он был выслан в Сибирь за участие в стачках, а вернувшись на фабрику, жил по обыкновенному паспорту: «Последнее обстоятельство помогло ему укрыться от бдительности фабричной администрации и свободно вести свою пропаганду среди рабочих»[50].

Возложив всю вину на рабочих, правление в своем докладе специально остановилось на тех пунктах, по которым в печати фабриканты обвинялись в чрезмерной эксплуатации рабочих: 1) усиленные и произвольные взыскания с рабочих как средство увеличения дохода фабрикантов; 2) существование на фабриках харчевых лавок и обязательная для рабочих покупка в них припасов по высоким ценам; 3) произвольное уменьшение числа рабочих часов; 4) произвольное сокращение числа рабочих.

Конечно, по всем этим четырем пунктам правление решительно отрицало предъявленные ему обвинения и давало сведения о штрафах и заработках, противоречившие не только показаниям рабочих, но даже (как мы отмечали) и местных властей. Естественно, что приводимые в докладе данные не могут вызвать доверия, особенно если сравнить эти цифры с единодушными показаниями рабочих.

Приведенные примеры показывают, насколько осторожно и критически надо подходить к документам, сохранившимся в архивах, учитывая их правительственное, полицейское или предпринимательское происхождение. Надо учитывать также, что в этих материалах дается обычно односторонняя характеристика рабочего движения, неправильно и пристрастно оцениваются выступления рабочих и причины их недовольства.

[279]

В настоящем томе документов приводится, однако, и некоторое количество материалов, написанных самими рабочими или от их имени. К изучаемому десятилетию относится несколько большее число мемуарной литературы, чем в предыдущих томах. Как и в прежних публикациях, мы не имеем возможности публиковать эти воспоминания полностью[51].

Касаясь вопроса о ценности мемуарных материалов, следует подчеркнуть, что эти материалы (даже с поправкой на упущения памяти) дают в основном правильную и яркую характеристику положения рабочих и верно вскрывают те причины, которые приводили к волнениям и стачкам. В сочетании и при взаимной проверке с различного рода другими документами мемуары рабочих могут и должны быть использованы исследователями.

При пользовании документами сборника необходимо учитывать ярко выраженную классовую позицию авторов документов. Поскольку эти документы почти единственные, на основании которых может быть разработана история рабочего движения данного периода, они могут и должны быть изучены советскими историками, тем более, что наперекор желанию их авторов они раскрывают картину роста организованности и сознательности рабочего класса России в годы, предшествующие соединению марксизма с рабочим движением.

Читателя не должны вводить в заблуждение проскальзывающие в отдельных документах, особенно составленных фабричными инспекторами, отчасти и губернаторами, нападки на владельцев фабрик и заводов и обвинения их в эксплуатации рабочих масс. Чиновники делали это не для защиты интересов рабочих, а лишь преследуя цель предотвратить взрыв возмущения угнетенных масс и выработать более «мягкую» по форме, но более прочную систему удержания рабочих масс под властью капиталистов и царизма.

Как и в предыдущих томах, в настоящий, третий, том включены документы только о наиболее крупных стачках и волнениях. При отборе документов составители стремились дать прежде всего документы, наиболее обстоятельно излагающие события, позволяющие вскрыть причины стачки или волнения, полнее представить руководство выступлением рабочих и ход события. Менее крупные стачки нашли отражение в хронике рабочего движения, помещенной в сборнике, в ко-

[280]

тором публикуются также дополнительные материалы о положении рабочих.

Археографическая обработка помещенных в сборнике документов производилась с соблюдением «Основных правил публикации документов Государственного архивного фонда СССР», за исключением небольших отступлений в связи со спецификой документов.

Документы сборника расположены по годам, а внутри каждого года группируются по отдельным событиям рабочего движения в хронологическом порядке. Все документы, относящиеся к одному событию, объединяются общим заголовком с указанием характера события (стачка или волнение), наименования и местонахождения предприятия. В скобках помещаются крайние даты события. Документы, касающиеся каждой стачки, расположены в строгой хронологической последовательности по датам документов. В тех случаях, когда о данном событии имеются документы следующего года, они объединяются с документами по начальной дате события. Кроме рода документа, автора, адресата, краткого содержания, в заголовках указывается должностное положение авторов и адресатов. Наименование чинов и титулов опускается. Везде, где удалось установить, даются инициалы авторов и адресатов документов. В тех случаях, когда публикуются части документов, в заголовке указывается: «Из…». Опущенный текст обозначается отточием, и его содержание кратко оговаривается в подстрочных примечаниях, за исключением купюр, не имеющих отношения к теме сборника.

Текст документов передается по новой орфографии, датировка документов – по старому стилю. Пометы и резолюции, кроме делопроизводственных – «к делу», «читал», «в записку» и др., – воспроизводятся после основного текста документа. Авторство помет и резолюций указывается в тех случаях, когда это возможно было установить.

Каждый документ снабжен легендой с указанием архива, в котором хранится подлинник, и шифра документа. Если документ был ранее опубликован, то в перечне документов, помещенных в сборнике, он отмечен звездочкой без указания издания, так как в данном сборнике дан текст, выверенный по подлинникам. Подлинность документа не оговаривается, так как большинство документов представляют подлинники, указывается только копийность. Примечания авторов документов помещаются под строкой и оговариваются: «примечание подлинника».

Подстрочные примечания даются составителями сборника при безусловной необходимости пояснения текста. При ссылке

[281]

в документе на статьи законов в примечании указывается том «Полного собрания законов» (ПСЗ) и № закона, в случае опубликования в «Полном собрании законов» статьи под другим №, указывается старый № статьи. Тем самым снимается необходимость давать перечень законов по рабочему вопросу, действующих в данный период. Раскрытие содержания статьи закона производится только при первом упоминании ее в документах, если оно не ясно из текста документа.

В приложении к каждой части сборника дается хроника рабочего движения, указатель фабрик и заводов, указатель имен. Кроме того, в приложении к первой части публикуется текст закона 3 июня 1886 г., и все примечания к упоминаемым в документах статьям этого закона отсылают к этому приложению, а не к «Полному собранию законов».

Хроника рабочего движения в России за период публикации составлена не только на основании документов, вошедших в сборник, но и выявленных, но не помещенных в сборнике, а также на основании данных, имеющихся в литературе.

В легендах к хронике указываются все использованные источники.

Указатель фабрик и заводов содержит сведения о характере производства и местонахождении предприятий, времени их основания, оборудовании и количестве рабочих в тех случаях, когда это удается установить. Приводимые в указателе сведения ограничены хронологическими рамками данного тома и охватывают только предприятия, которые упоминаются в документах данного сборника. В примечании к указателю дается перечень использованных источников.

Именной указатель включает в себя краткие сведения об упоминаемых в документах лицах и не ставит задачи дать полную характеристику и биографию этих лиц.

Сборник подготовлен к печати Центральным государственным историческим архивом СССР в Москве…

 

Рабочее движение в России в XIX в., т. III,

ч. 1, Госполитиздат, 1952. стр. 115-122.

[282]

№ 52

Предисловие к сборнику документов «Аграрная

политика Советской власти (1917-1918 гг.)»

1954 г.

 

Цель данного документального сборника – освещение аграрной политики Советской власти за период с исторического момента образования Советского правительства в ноябре 1917 г. до марта 1919 г.

В сборник входят все важнейшие законодательные акты Советского правительства, относящиеся к великим аграрным преобразованиям, происходившим в Советской республике в первый период после победы Великой Октябрьской социалистической революции.

Приводимые в сборнике постановления Коммунистической партии Советского Союза и произведения В. И. Ленина и И. В. Сталина по аграрному вопросу показывают идейные основы аграрной политики Советского правительства и руководящую и направляющую роль Коммунистической партии в осуществлении этой политики.

Включенные в сборник решения местных партийных и советских органов характеризуют творческую роль народных масс – рабочего класса и деревенской бедноты – в борьбе за проведение в жизнь аграрной политики Советского правительства.

Документы с мест показывают процесс аграрных преобразований на примере отдельных сел, волостей, уездов и губерний.

В сборник включены следующие документы: резолюции и постановления съездов и конференций Коммунистической партии, Всероссийских съездов Советов; декреты, постановления, положения и инструкции, утвержденные ВЦИК и Совнаркомом; отношения и телеграммы Совнаркома, адресованные местным Советам и земельным отделам.

Значительную группу документов составляют положения, инструкции и циркуляры Наркомзема.

В сборник также включены постановления, резолюции, положения и т. д. губернских, уездных и волостных съездов Советов; партийных организаций, Советов и исполнительных комитетов, комитетов деревенской бедноты, волостных и сельских собраний крестьян, информационные и отчетные материалы губернских и уездных земельных отделов, в большинстве своем еще не опубликованные.

При подготовке сборника были использованы преимущественно документальные материалы Центрального государст-

[283]

венного архива Октябрьской революции и социалистического строительства СССР (ЦГАОР). Кроме того, использованы документальные материалы партийного архива Московского комитета и Московского городского комитета Коммунистической партии Советского Союза и ряда государственных областных архивов, а также материалы центральной и местной периодической печати.

Документы сборника расположены по тематическим разделам. Первый раздел сборника состоит из решений Коммунистической партии по аграрному вопросу, принятых в период подготовки Великой Октябрьской социалистической революции, и работ В. И. Ленина и И. В. Сталина, относящихся к этому времени. Второй раздел сборника посвящен национализации земли и ликвидации помещичьего землевладения в РСФСР, третий – организации советских хозяйств, сельскохозяйственных артелей и коммун.

Решения Коммунистической партии и работы В. И. Ленина и И. В. Сталина во втором разделе даны в начале каждого из трех подразделов; в третьем – в начале раздела.

Документы местных партийных и советских органов помещены в конце второго и третьего разделов; сюда же включены сообщения центральной печати, касающиеся событий на местах.

Внутри разделов документы расположены в хронологическом порядке – по датам утверждения или подписания их. В случае невозможности установить дату принятия или утверждения документа последний помещается в сборнике по дате его первого опубликования.

Некоторое отступление от хронологического принципа расположения документов допущено во втором и третьем разделах, где выделены особые группы материалов из периодической печати, включенные после всех документов центральных партийных и советских органов, и, кроме того, в первом разделе, который открывается работой В. И. Ленина «Задачи пролетариата в нашей революции (Проект платформы пролетарской партии)».

Археографическая обработка документов произведена согласно правилам публикации, утвержденным Институтом истории Академии Наук СССР и Главным архивным управлением СССР,[52] с некоторыми отступлениями и дополнениями, указанными ниже.

Названия документов в заголовках и в тексте документов печатаются с прописной буквы и в кавычках в том случае,

[284]

если воспроизводится полное официальное название документа, в остальных случаях – со строчной буквы и без кавычек.

Даты документов в заголовках и даты в тексте редакции периода до 14 февраля 1918 г. указаны по старому и новому стилю, причем сначала ставится дата по старому стилю, а в скобках – по новому. После 14 февраля 1918 г. даты указаны только по новому стилю. Даты в тексте документов и в ссылках на периодические издания оставлены без изменений.

Постановления, положения, резолюции и т. п., взятые по определенному вопросу целиком из протокола, отчета и т. п., публикуются без отточий в тексте, но с ссылкой в подстрочном примечании на протокол, отчет и т. п., из которых данный документ был извлечен. Отточиями отмечаются лишь пропуски в непосредственном тексте постановления, положения, резолюции и т. п.

Встречающиеся в тексте документов незначительные грамматические и стилистические описки исправлены без оговорок в подстрочных примечаниях. Имеющиеся в тексте сокращения и недописанные слова: ст., п., разд., гл., прим., с, напр., вол., у., губ., с. х. и т. д., а также сокращения: НКЗ, СНК и т. д. раскрываются без заключения дописанных или раскрытых частей слова в прямые скобки. Знак § передается словом «параграф». Сокращения: ст., п. и § оставлены нераскрытыми только в тех случаях, если они стоят с числом в начале рубрики (статьи, пункта, параграфа). Знак ‘%’% передается словом «проценты», если он не стоит с цифровым обозначением.

В целях унификации встречающиеся в тексте сокращения «г.» и «д.» передаются словами «гор.» и «дес.», если они стоят с обозначением города и цифрового количества десятин; в других случаях они передаются полностью. Сокращенные названия учреждений, общеупотребительные для 1917-1918 гг. (уземотдел, губисполком, Совдеп и т. п.), оставлены в тексте нераскрытыми.

При неоднократном упоминании в тексте документа названия другого документа ссылка к этому документу в подстрочном примечании дается лишь при первом упоминании.

Указанные выше изменения в тексте документов центральных органов партии и документов, подписанных В. И. Лениным и Я. М. Свердловым, отмечаются квадратными скобками.

Публикация документов В. И. Ленина и И. В. Сталина произведена по собранию Сочинений В. И. Ленина (издание 4-е) и собранию Сочинений И. В. Сталина.

Каждый публикуемый документ сопровождается справочными сведениями с указанием архива, где хранится документ,

[285]

шифра, подлинности документа и других источников, по которым производится публикация.

Наименование архива, в котором хранится документ, указывается только в том случае, если документ хранится не в ДГАОР; в остальных случаях указывается только шифр документа.

Большая часть документов, хранящихся в архивах, отпечатана на пишущей машинке, поэтому отмечаются лишь иные способы воспроизведения текста документов (рукописный, ротаторный и др.).

Источник, по которому производится публикация документа, указывается первым. Отмечается также неправильная датировка текстов, допущенная в позднейших публикациях.

К тексту наиболее важных документов приводятся разночтения по другим источникам.

Документы снабжены примечаниями, напечатанными в конце сборника и имеющими общую нумерацию, обозначенную цифрами со скобками, в отличие от подстрочных примечаний, обозначенных цифрами без скобок.

В сборнике имеются списки сокращений, встречающихся в тексте и в названиях источников.

Документы данного сборника относятся, по преимуществу, к центральным губерниям СССР, так как составители не ставили своей задачей показать особенности аграрных преобразований в национальных районах СССР…

 

Аграрная политика Советской власти (1917-1918 гг.).

М., изд. АН СССР, 1954, стр. 3-6.

 

[286]

 

Примечания

 

1. Эти указы не привели к сколько-нибудь значительным результатам. Всего в Синод было прислано 40 книг, большей частью духовного с держания. Мысль о печатании летописей впервые была высказана Петром I еще в 1703 г. – 113.

2. Татищев В. Н. (1686-1750), государственный деятель, выдающийся дворянский историк. Главный его труд «История российская с самых древнейших времен», в 4-х томах, доведена до начала XVII века и в некоторой степени носит характер свода известных ему летописей. Критический метод, примененный Татищевым в использовании русских летописей, оказал большое влияние на работу последующего поколения историков и археографов. Основные его требования сводились к необходимости сличения различных списков летописей между собой в критики их состава, к сохранению источника в его подлинном виде при передаче, текста, к снабжению текста примечаниями. – 114.

3. Степенная книга, составленная в XVI в., представляет собой летописное изложение русской истории, начиная с крещения Руси и кончая царствованием Ивана IV, по «степеням» или княжениям. Характер изложения Степенной книги подчинен основной политической задаче дворянского класса в XVI в. – укреплению русского самодержавия. – 115.

4. Хронографы – исторические произведения, временники, получившие большое распространение в русском государстве в XVI-XVII вв. В отличие от летописи, хронографы дают, наряду с русской историей, и обзоры всемирной истории. – 115.

5. Минеи (Четьи – Минеи) – сборники, содержащие так называемые жития святых, расположенные по месяцам, к которым были приурочены церковью празднования в память их. – 115.

6. Прологи – сборники, содержащие краткие жития святых и повести духовного характера. – 115.

7. Время происхождения Никоновского списка, получившего название по имени его владельца, патриарха Никона, относится к концу XVI в. Из всех летописных сводов это наиболее значительный по количеству входящих в него источников свод. Часть источников этого свода не дошла до наших дней в подлиннике. – 115.

8. Башилов Семен (1740-1770). Видный русский историк и археограф. Окончил Московский университет. Работал переводчиком в Академии наук. В 1768 году издал Судебник Ивана IV и II часть Никоновской летописи. В «Критических примечаниях» к изданию Судебника Башилов подробно изложил применявшиеся им методы выбора и передачи текста. Башилов критически подходил к тексту издаваемых им исторических источников. – 116.

9. Новиков Н. И. (1744-1818), русский просветитель XVIII в., основоположник сатирической журналистики, крупный археограф. Своей дея-

[287]

тельностью Новиков внес большой вклад в развитие русской археографии. Наряду с введением в научный оборот большого количества источников он первый теоретически обобщил научные принципы издания документальных источников. Издаваемые Новиковым сатирические журналы, в которых он бичевал пороки крепостничества и боролся против низкопоклонства перед иностранщиной, неоднократно подвергались преследованиям и в конце концов были запрещены правительством. В 1792 г. Новиков был заключен в Шлиссельбургскую крепость, откуда был выпущен после смерти Екатерины II, в 1796 г. – 118.

10. Древняя российская вивлиофика – документальные сборники, выпущенные И. И. Новиковым в 1773-1775 гг. в 10 частях (первое издание). В них опубликованы летописи, духовные в договорные грамоты князей, родословцы, наказы воеводам, статейные списки и другие исторические источники древней Руси. Это было первое крупное издание документальных источников. При подготовке к изданию древних документов Н. И. Новиков пользовался поддержкой русских историков, археографов и архивистов – М. М. Щербатова, Н. Н. Бантыш-Каменского и других. – 118.

11. Второе издание «Древней российской вивлиофики» в 20 частях вышло в значительно дополненном в исправленном виде в 1788-1791 гг. В отличие от первого издания, приводившего многие документы в сокращенном виде, во втором издании они опубликованы полностью. Факт переиздания «Древней российской вивлиофики» свидетельствует о росте интереса к историческим источникам и о развитии русской археографии в XVIII в. – 119.

12. Миллер Герард-Фридрих (в России его именовали «Федор Иванович») (1705-1783). Приехал в Россию из Германии в 1725 г. в поисках карьеры. Служил в Академии наук. В 1733-43 гг. принимал участие во второй экспедиции Беринга, в период которой извлек из сибирских архивов большое количество документов (см. примечание № 21). С 1766 г. по 1783 г. заведывал Московским главным архивом коллегии иностранных дел. М. был одним из выразителей реакционных, враждебных русскому народу норманистских взглядов на происхождение Руси. – 119.

13. Бантыш-Каменский Н. Н. (1737-1814), архивист и археограф. Поступил в Московский архив коллегии иностранных дел в 1762 г. С 1783 г. управлял этим архивом и возглавлял Комиссию печатания государственных грамот и договоров (1811-1814 гг.). В своей архивной и археографической практике показал образцы научной обработки документов и составил описи документальных материалов архива, не утратившие своей ценности и до настоящего времени. Основной труд Б.-К. – «Обзор внешних сношений России», 4 ч., 1894-1902 гг. – 120.

14. Щербатов М. М. (1732-1790), историк и археограф, выразитель реакционных интересов крепостнического дворянства. В его основном труде «История Российская от древнейших времен» в 7-ми томах широко использован актовый материал, как исторический источник и как объект публикации (т. IV, ч. 3; т. V, ч. 4; т. VII, ч. 3). Кроме того, им были подготовлены специальные публикации: «Царственный летописец», «Царственная книга» и др. – 120.

15. Болтин И. Н. (1735-1792), дворянский историк критического направления. Свою историческую. концепцию Б. изложил в «Замечаниях» на русскую историю француза Леклерка и на историю Щербатова, в которых, в частности, были разоблачены клеветнические измышления Леклерка об истории России. Между Болтиным и Щербатовым завязалась научная полемика. В 1793-94 гг. после смерти обоих, были изданы «Критические замечания» Болтина на первые 2 тома «Истории Российской…» Щербатова. – 120.

[288]

16. Пирроничество (или пирронизм) – обозначение понятия скептицизма по имени древне-греческого философа Пиррона (ок. 365 – ок. 275 гг. до н. э.), основателя скептической школы. – 121.

17. Румянцев Н. П. (1754-1826), министр иностранных дел, государственный канцлер, известный русский меценат, содействовавший развитию русской исторической науки, археографии и археологии. В 1811 г. создал при Московском главном архиве Министерства иностранных дел «Комиссию печатания государственных грамот и договоров». Выйдя в 1814 в отставку, посвятил себя археографической деятельности. Продолжая покровительствовать Комиссии печатания государственных грамот и договоров, занимался собиранием и изданием на свои средства источников древней русской истории и литературы. С этой целью поддерживал широкие связи с учеными, составлявшими так называемый Румянцевский Kpyжок. В области приемов публикации документов Р. придерживался формального приема передачи текста с сохранением всех архаизмов в правописании. В подготовке Собрания государственных грамот и договоров требовал прямого подражания дюмоновскому изданию (см. примечание № 18). – 122.

18. Дюмон (ум. в 1726 г.), француз, принявший подданство в Германии и получивший звание историографа, издал в 1710 г. «Собрание союзных мирных торговых трактатов между королями и государствами Европы со времени Мюнстерского мира». После его смерти вышло главное его издание «Corps universel diplomatique du droit des Gens» в 8 томах, которое и имеется здесь в виду. – 122.

19. Малиновский А. Ф. (1762-1840), управлял после смерти Бантыш-Каменского Московским главным архивом Министерства иностранных дел и Комиссией печатания государственных грамот и договоров. – 125.

20. Правила были составлены А. Ф. Малиновским для сотрудников Комиссии печатания государственных грамот и договоров с целью ускорения печатания III тома. Молодые археографы П. М. Строев и К. Ф. Калайдович, являвшиеся тогда сотрудниками Комиссии, добились отказа от буквальной передачи текста, как приема ненаучного. – 126.

21. Миллерово собрание портфелей или «Портфели Миллера» – под таким названием известна коллекция документов, содержащая в себе, наряду с личными бумагами Миллера, документы в подлинниках и копиях, извлеченные им из сибирских архивов, в период второй экспедиции Беринга 1733-43 гг. (см. примечание № 12). При снятии копий Миллером и его помощниками были допущены произвольные сокращения документов, ошибки в передаче текста подлинников и в переводе дат на новое летосчисление. Поэтому при пользовании ими требуется большая осторожность. «Портфели» хранятся в Центральном государственном архиве древних актов, и в Архиве Академии наук СССР. – 127.

22. Имеется в виду письмо Шлецера из-за границы к Н. П. Румянцеву. Указывая на обилие источников русской истории, еще не приведенных в известность, он намекал на свое желание принять участие в издании русских летописей. Будучи еще в России в 1767 г., Ш. занимался изданием летописи по Никонову списку, но дал антинаучное издание. В упоминаемом письме корыстный искатель ученой известности выражал желание получить от русского правительства за свои услуги орден св. Владимира, дававший дворянское звание. – 128.

23. Первое академическое издание Кенигсбергского списка летописи, привезенного в 1761 г. в Россию, вышло в 1767 г. Оно было подготовлено сотрудником Академии паук Иваном Барковым, который следовал научному критическому методу Татищева. – 128.

24. Оленин А. И. (1763-1843), директор петербургской Публичной библиотеки, куда на хранение был передан Пушкинский список летописи,

[289]

предпринял издание его совместно с сотрудником библиотеки Ермолаевым А. И. Во время происходившей в Академии наук дискуссии о методах издания полного собрания русских летописей Оленин и Ермолаев являлись сторонниками метода буквальной передачи текста летописей с сохранением всех архаизмов в правописании. С критикой этого метода выступил К. Ф. Калайдович (см. примечание № 27). – 129.

25. Имеется в виду И. Барков. – 130.

26. Первое издание Владимирского или Лаврентьевского летописца по списку, принадлежавшему известному коллекционеру Мусину-Пушкину (отсюда еще одно его название – Пушкинский), было предпринято по поручению Общества истории и древностей российских при Московском университете профессорами университета X. А. Чеботаревым и Н. Е. Черепановым. К 1810 г., когда Общество было реорганизовано, оказалось подготовленным всего лишь 10 листов летописи. – 131.

27. Калайдович К. Ф. (1792-1832), член Общества истории и древностей российских при Московском университете и «главный смотритель» Комиссии печатания государственных грамот и договоров. Занимался собиранием исторических источников в подмосковных монастырях и их изданием. В 1824 г. К. выступил с исследованием «Иоанн-экзарх Болгарский», в котором доказал древность литературного славянского языка, нанеся тем самым удар по реакционной норманистской теории о мнимой «дикости» славянских племен до XI в. По вопросам публикации исторических источников выступал защитником научно-критического метода. – 133.

28. Тимковский Р. Ф. (1785-1820), профессор Московского университета, член Общества истории и древностей российских. В 1811 г., в связи с порученной ему Обществом подготовкой к изданию Лаврентьевской летописи, разработал правила издания, в основе которых лежал научно-критический метод передачи текста. Издание было прервано в связи с Отечественной войной 1812 г. Всего было отпечатано 13 листов. Труд Т. был издан в 1825 г. Калайдовичем и считался для своего времени образцом критического издания летописи. Методы публикаторской работы Тимковского оказали влияние на его учеников Калайдовича и Строева. – 133.

29. План Шлецера заключался в издании «очищенного» Нестора. Исходя из реакционного антиисторического утверждения о том, что культурная история древних славян начинается не ранее XI в., Шлецер относил составление первой летописи к XI в. и приписывал ее монаху Нестору. Он не понимал сложного исторического процесса происхождения русских летописей, составлявшихся в различных княжествах, в разное время, в различной политической обстановке, и утверждал, что разночтения их в списках летописец произошли от механических описок и ошибок переписчиков. Поэтому план Шлецера основывался на требовании устранить все ошибки, описки и прибавления писцов, «очистить» «первоначальный» текст Нестора. Этот формальный, антинаучный подход к русским летописям потерпел крах и в дальнейшем был отвергнут русскими историками и археографами. – 134.

30. Строев П. М. (1796-1876), академик, крупнейший русский архивист и археограф XIX в. Был инициатором Археографической экспедиции, которую провел в 1829-1834 гг. Он подготовил и издал важнейшие исторические памятники, а также составил и издал описания рукописей и старопечатных книг ряда библиотек и частных рукописных собраний. Активно выступал за научно-критическое издание исторических источников, разработал приемы издания русских летописей. – 134.

31. «Софийский временник» – так П. М. Строев назвал изданную им в 1820-1821 гг. летопись, где в качестве основного текста использовал найденную им в 1817 г. в Воскресенском монастыре рукопись. – 134.

[290]

32. Общество истории и древностей российских, при Московском университете возникло в 1804 г. В состав Общества впоследствии входили крупные представители буржуазной исторической пауки: М. П. Погодин, С. М. Соловьев, Н. И. Костомаров, М. Т. Кочановский, В. О. Ключевский и др. Состав Общества определял собою и идейную направленность его деятельности. Деятельность Общества находилась под контролем царского правительства, которое зорко следите за всей его работой. В составе Общества немало было и царских сановников. Прием в члены Общества регламентировался политическими убеждениями вступающих, которые должны были представить рекомендации от нескольких членов Общества. Общество развернуло значительную деятельность по изданию исторических источников, главным образом, древних. В этом состоит главное, значение Общества. Основная масса документов печаталась Обществом в его периодическом органе – «Чтениях в Московском обществе истории и древностей» (к 1918 г. вышло 264 тт.). Несмотря на значительную издательскую деятельность, Общество, однако, за весь период своего существования не выработало сколько-нибудь устойчивых приемов публикации источников. После победы Великой Октябрьской социалистической революции Общество прекратило издательскую деятельность и с 1929 г. перестало существовать. – 137.

33. К этому времени было издано около 20 летописных списков, публикации которых начались Академией наук с 1767 г. – 139.

34. Стремясь издать «очищенного» Нестора (см. примечание № 29) и располагая рядом летописных списков, Шлецер делил каждую летопись на сегменты по нескольку строчек, приводил в одном месте разночтения сегментов каждого списка и выводил совершенно искусственно свой текст. В результате 40-летнего труда Ш. приготовил к изданию текст своего «Нестора» за небольшой хронологический отрезок и издал его в 1802-1805 гг. Практического значения для изучения истории древних времен «Нестор» не имел, ибо Ш. стоял на ложном пути, имея неправильное представление о генезисе русских летописей. Он внес путаницу в вопрос критики исторических источников, которую затем преодолевала русская историческая наука. – 143.

35. Монфокон Б. (1655-1741), французский монах-бенедиктинец. Занимался изучением древних греческих рукописей. В 1708 г. издал труд под названием «Греческая палеография», в котором изложил свои взгляды на происхождение и развитие греческого (древнего и средневекового) письма и установил признаки, характерные для письменности определенного времени. – 145.

36. Маттеи или Маффеи, итальянец, военный, занимался изучением древних латинских рукописей, результатом чего явился ряд его специальных статей в 30-х гг. XVIII в. – 145.

37. Археографическая экспедиция была проведена под руководством П. М. Строева от имени Академии наук в 1829-1834 гг. В течение 6 лет С. вместе с Я. И. Бередниковым осмотрел около 200 архивов и библиотек провинциальных учреждений и монастырей центральной и северо-восточной части европейской России, собрав до 3000 актов. Русское правительство, придавая большое политическое значение собранным экспедицией документам, поставило издание их под непосредственный контроль Министерства народного просвещения. При нем была создана в 1834 г. специальная комиссия под руководством директора департамента Министерства народного просвещения П. А. Ширинского-Шихматова. Членами комиссии были назначены: П. М. Строев, Я. И. Бередников, Н. Г. Устрялов, К. С. Сербинович. Для издания собранных экспедицией документов комиссия разработала специальные правила, которые вкратце изложены в предисловии к «Актам

[291]

Археографической экспедиции» (в первом томе), изданным в 4-х томах в 1836 г. – 147.

38. Бередников Я. И. (1793-1854), академик, с 1837 г. и до конца жизни был главным редактором Археографической комиссии. Под его редакцией вышли первые 7 томов Полного собрания русских летописей. Б. был выразителем интересов буржуазно настроенной интеллигенции; стоял за научно-критический метод издания исторических источников. – 147.

39. Устрялов Н. Г. (1805-1870), профессор Петербургского университета, историк, выразитель идеологии реакционного дворянства. Активно участвовал в работе Археографической комиссии в первые два года ее деятельности (1835-1836 гг.). – 147.

40. Сербинович К. С. (1795-1874), крупный царский чиновник, проводник дворянско-монархической идеологии, служивший самодержавию в таких ведомствах, как духовное, цензурное, народного просвещения и в различных секретных следственных комиссиях, особенно в следственной комиссии по делу декабристов. Составлял по поручению Н. М. Карамзина выписки и переводы сочинений, требовавшихся Карамзину при работе над «Историей Государства Российского». В 1834-1836 гг. состоял членом Комиссии для издания актов, собранных Археографической экспедицией П. М. Строева (см. примечание № 37). – 147.

41. Краевский А. А. (1810-1889), умеренный либерал, журналист, издатель русских газет и журналов, в том числе «Отечественных записок». Помогал А. С. Пушкину в редактировании «Современника». В 1834 г. был привлечен в члены Археографической комиссии, в деятельности которой значительной роли не играл. – 147.

42. Соловьев С. В., профессор Гельсингфорского университета. В качестве корреспондента Археографической комиссии в течение 3-х поездок в Швецию в 1838-1840 гг. осмотрел архивы и библиотеки скандинавских стран и извлек значительное количество документов русского происхождения, разными путями попавших и эти архивы. Таковы, например, документы Новгорода, вывезенные Делагарди в период шведской оккупации Новгорода в начале XVII в. В Упсальской библиотеке С. обнаружил сочинение Котошихина, которое было издано Археографической комиссией. – 154.

43. Оболенский М. А. (1821-1886), управляющий Московским главным архивом Министерства иностранных дел. В качестве члена Археографической комиссии доставлял ей исторические источники для издания. Непосредственного участия в изданиях комиссии не принимал. В методах публикации документов высказывался за буквальную передачу текста с сохранением всех архаизмов в правописании. – 155.

44. Калачов Н. В. (1819-1885), академик, историк права, выдающийся буржуазный архивист и археограф, член и главный редактор Археографической комиссии с 1854 г. От имени Археографической комиссии совершил ряд археографических поездок но России и осмотрел архивы учреждений центральной части России, а также библиотеки и фамильные архивы. Собранные им документальные материалы легли в основу издания Археографической комиссии под названием «Акты, относящиеся до юридического быта древней России». С 1865 г. по 1885 г. управлял Московским архивом Министерства юстиции. В 1870-х годах разработал проект архивной реформы, являвшейся попыткой осуществить в России буржуазную централизацию архивного дела. – 157.

45. Муханов П. А. (1798-1871), реакционный дворянско-буржуазный археограф-любитель С 1869 г. председатель Археографической комиссии. – 160.

46. Четыре способа  издания летописей следующие: 1. буквальный; 2. буквальный, но с расстановкой знаков препинания редакцией; 3. буковальный, но с заменой вышедших из употребления букв современными и

[292]

с раскрытием титлов; 4. научно-критический с исправлением погрешностей текста. Последний способ был применен при издании первых томов Полного собрания русских летописей. – 160.

47. XIII съезд РКП(б) – первый съезд Коммунистической партии после смерти В. И. Ленина – состоялся 23-31 мая 1924 года. Съезд обсудил политический и организационный отчеты ЦК, отчеты Центральной ревизионной комиссии и ЦКК, отчет представительства РКП (б) в Исполкоме Коминтерна, партийно-организационные вопросы, вопросы о внутренней торговле и кооперации, о работе в деревне, о работе среди молодежи и другие.

Съезд единогласно осудил платформу троцкистской оппозиции, определив ее как мелкобуржуазный уклон от марксизма, как ревизию ленинизма и подтвердил резолюцию XIII партийной конференции «О партийном строительстве», «Об итогах дискуссии и о мелкобуржуазном уклоне в партии».

Съезд указал на огромное значение ленинского призыва и обратил внимание партии на усиление работы по обучению молодых членов партии основам ленинизма. – 173.

48. Первая Всероссийская конференция архивных деятелей состоялась в Москве 29 сентября – 3 октября 1921 г. Подвела первые итоги советского архивного строительства на основе декрета СНК РСФСР от 1 июня 1918 г. – 185.

49. Первый съезд архивных деятелен РСФСР состоялся в Москве 14-19 марта 1925 г. Подвел итоги архивного строительства в восстановительный период и наметил основные задачи архивных органов в период социалистической индустриализации. – 186.

50. Второй съезд архивных деятелей РСФСР состоялся в Москве 25 мая – 1 июня 1929 г. Обсудил деятельность Центрархива РСФСР и его местных органов за период после 1 съезда. Принял резолюцию «О пятилетием плане архивного строительства».

Съезд разоблачил и осудил выступления антисоветских элементов против централизации архивного дела. – 186.

51. Шилов А. А. (1881-1942), выдающийся советский архивист, археограф и библиограф. Работал в Ленинградском отделении Центрального исторического архива. В 1936-1937 гг. читал курс археографии в Московском историко-архивном институте. Автор «Руководства по публикации документов XIX в. и начала XX в.» (М. 1939). Скончался 6 января 1942 г. в осажденном Ленинграде. – 196.

52. Сергеев А. А. (1886-1935), видный советский историк-архивист и археограф. Окончил Московский университет. Читал лекции по археографии в Московском историко-архивном институте. С 1925 года до конца своей жизни работал ответственным секретарем журналов «Красный архив» и «Архивное дело». Внес значительный вклад в разработку методики публикации документов, однако по ряду существенных вопросов разделял антинаучные взгляды т н. «школы» Покровского. – 208.

Опубл.: Хрестоматия по археографии: пособие для студентов Московского государственного историко-архивного института / под ред. проф. Г. Д. Костомарова. – М.: [б. и.], 1955. – 296 с.


[1] XIII съезд РКП(б) – первый съезд Коммунистической партии после смерти В. И. Ленина – состоялся 23-31 мая 1924 года. Съезд обсудил политический и организационный отчеты ЦК, отчеты Центральной ревизионной комиссии и ЦКК, отчет представительства РКП (б) в Исполкоме Коминтерна, партийно-организационные вопросы, вопросы о внутренней торговле и кооперации, о работе в деревне, о работе среди молодежи и другие.

Съезд единогласно осудил платформу троцкистской оппозиции, определив ее как мелкобуржуазный уклон от марксизма, как ревизию ленинизма и подтвердил резолюцию XIII партийной конференции «О партийном строительстве», «Об итогах дискуссии и о мелкобуржуазном уклоне в партии».

Съезд указал на огромное значение ленинского призыва и обратил внимание партии на усиление работы по обучению молодых членов партии основам ленинизма. – 173.

[2] Философские работы Энгельса – «Анти-Дюринг» и «Диалектика природы», относящиеся приблизительно к тому же времени, помещены в XIV томе Сочинений. Не входят в том точно так же и рукописи Маркса, относящиеся к «Капиталу».

[3] Первая Всероссийская конференция архивных деятелей состоялась в Москве 29 сентября – 3 октября 1921 г. Подвела первые итоги советского архивного строительства на основе декрета СНК РСФСР от 1 июня 1918 г. – 185.

[4] Первый съезд архивных деятелен РСФСР состоялся в Москве 14-19 марта 1925 г. Подвел итоги архивного строительства в восстановительный период и наметил основные задачи архивных органов в период социалистической индустриализации. – 186.

[5] Второй съезд архивных деятелей РСФСР состоялся в Москве 25 мая – 1 июня 1929 г. Обсудил деятельность Центрархива РСФСР и его местных органов за период после 1 съезда. Принял резолюцию «О пятилетием плане архивного строительства».

Съезд разоблачил и осудил выступления антисоветских элементов против централизации архивного дела. – 186.

[6] По номенклатуре, установившейся с июня-июля 1914 г.

[7] Сюда же отнесены материалы так называемого «Секретного архива министра».

[8] Бельгия, Дания, Испания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Швейцария, Швеция.

[9] Албания, Болгария, Греция, Румыния, Сербия, Черногория.

[10] Китай, Монголия, Тибет, Япония.

[11] Случаи воспроизведения текста с оригинала, бывшего у царя на рассмотрении, отмечаются в подстрочных примечаниях – «царск. экз.». Наличие же знака рассмотрения указывает лишь на то, что данный документ в том или ином делопроизводственном виде представлялся царю на рассмотрение.

[12] Многоточия в подстрочных редакционных примечаниях обозначают слова и выражения, опущенные редакцией при сокращенном цитировании документа.

[13] Как правило, слово «российский» в заголовках документов опускалось.

[14] В подстрочных примечаниях написание делопроизводственных номеров документов предваряется словом «за»; отсутствие этого слова должно означать, что имеется в виду даваемый редакцией для данного тома порядковый номер документа.

[15] Шилов А. А. (1881-1942), выдающийся советский архивист, археограф и библиограф. Работал в Ленинградском отделении Центрального исторического архива. В 1936-1937 гг. читал курс археографии в Московском историко-архивном институте. Автор «Руководства по публикации документов XIX в. и начала XX в.» (М. 1939). Скончался 6 января 1942 г. в осажденном Ленинграде. – 196.

[16] Ввиду того, что примеры на отдельные издания устарели, они заменены другими, но в соответствии с текстом настоящих правил. (Примечание составителей хрестоматии).

П. П. Смирнов. Посадские люди и их классовая борьба до середины XVII века. Ответственный редактор С. В. Бахрушин. М. Л., 1948, т. II, стр. 56.

[17] Н. М. Дружинин. Конфликт между производительными силами и феодальными отношениями накануне реформы 1861 года. – «Вопросы истории». 1954, VII, стр. 56-76.

[18] П. А. Казакова. Из истории торговой политики Русского централизованного государства XV в. – «Исторические записки» XLVII (1954), стр. 259-290.

[19] М. Гернет. Первый русский проект подводной лодки. – «Красный архив» 1941, 1 (104), стр. 249-257.

[20] К. В. Базилевич. К вопросу об изучении таможенных книг XVII в. Сборник второй «Проблемы источниковедения», М.-Л., 1936, стр. 71.

[21] Сергеев А. А. (1886-1935), видный советский историк-архивист и археограф. Окончил Московский университет. Читал лекции по археографии в Московском историко-архивном институте. С 1925 года до конца своей жизни работал ответственным секретарем журналов «Красный архив» и «Архивное дело». Внес значительный вклад в разработку методики публикации документов, однако по ряду существенных вопросов разделял антинаучные взгляды т н. «школы» Покровского. – 208.

[22] В тексте пункт 55 отсутствует. (Примечание составителей хрестоматии).

[23] Так в тексте.

[24] «Пропагандист», 1945, № 3-4, стр. 16.

[25] Подробную опись книг см. в Приложении в конце тома.

[26] Житейской или жилой записью называется запись, фиксирующая временную зависимость, обусловленную определенным сроком («до урочного году»). Составители и редакция настоящего тома избрали термин «житейская запись», поскольку это определение встречается только в приложении к записям «до урочного году». Жилыми же записями называются и записи «до урочного году» и крестьянские порядные (иногда), и записи, обязывающие посадских людей не покидать посадского тягла.

[27] «Летопись занятий Археографической комиссии». 1864, в. 3, СПб., 1865, стр. 134-176.

[28] При цитировании страниц рукописей, как обычно, лицевые страницы полулистов обозначаются сокращением л. и номером полулиста (л. 25, л. 201 и т. д.), оборотные страницы обозначаются тем же способом, но с добавлением сокращения об. (л. 25 об., л. 201 об. и т. д.).

При цитировании текстов, захватывающих не один полулист, отмечаются начальная и последняя страницы, занятые данным текстом, причем оба обозначения соединяются знаком тире и перед вторым обозначением буква л. опускается, но удваивается буква л перед первым обозначением, так: лл. 25-26, или: лл. 25 об. – 26 об., и т. д.

Если текст начался на лицевой стороне и окончился на оборотной стороне одного и того же полулиста, то в целях краткости ссылка делается в такой форме: л. 26-об., л. 201-об., и т. д. (а не: л. 25-25 об., или л. 201-201 об.).

[29] К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. XIV, стр. 671.

[30] И. Сталин. Марксизм и вопросы языкознания. Госполитиздат,. 1951, стр. 10-11.

[31] Там же, стр. 7.

[32] И. Сталин, Соч., т. 5, стр. 34.

[33] П. П. Смирнов. Челобитные дворян и детей боярских. Чтения Общ. ист. и древн. росс, кн. 3, М., 1915, стр. 12.

[34] С. Башилов. Судебник царя и великого князя Ивана Васильевича, законы из Юстиниановых книг, указы дополнительные к Судебнику и таможенный устав царя и великого князя Ивана Васильевича. СПб., 1768. стр. 22.

[35] ПСРЛ, т. XXII, стр. 528-529.

[36] Стоглав. Изд. Д. Е. Кожанчикова, СПб., 1863, стр. 39 – И. Н. Жданов. Материалы для истории Стоглавого Собора. Соч., т. I, СПб., 1904, стр. 172.

[37] Стоглав. Изд. Д. Е. Кожанчикова, стр. 40.

[38] Законы великого князя Иоанна Васильевича и Судебник царя и великого князя Иоанна Васильевича, с дополнительными указами, изд. К. Калайдовичем и П. Строевым. М., 1819. Отрывки из Судебника 1497 г. приведены Н. М. Карамзиным в его «Истории государства Российского», т. VI, изд. 2-е, СПб., 1819, прим. 609.

[39] ЦГАДА, Гос. древлехранилище, отд, V, рубр. 1, № 3.

[40] С. Герберштейн. Записки о Московии, с латинского базельского издания 1556 г. Перевел И. Анонимов, СПб., 1866, стр. 81-83. – С. Герберштейн. Записки о московитских делах. Введение, перевод и примечания А. И. Малеина. СПб., 1908, стр. 82-84.

[41] АИ, т. I, стр. 148-156.

[42] Законы в. кн. Иоанна Васильевича, стр. XXVI.

[43] Н. П. Лихачев. Бумага и древнейшие бумажные мельницы в Московском государстве. СПб., 1891, альбом, таблица 38, №№ 344-345. – С М. Briquet. Les filigranes. Dictionnaire historique des marques du papier, t. I, ed. 2, Leipzig, 1923, № 2994.

[44] М. Ф. Владимирский-Буданов. Христоматия по истории русского права, вып. II, Ярославль, 1873, стр. 67-96.

[45] М. Ф. Владимирский-Буданов. Обзор истории русского права, изд. 6-е, СПб. – Киев, 1909, стр. 216 и прим. 1.

[46] В. И. Ленин, Соч., т 2, стр. 39 (примечание).

[47] Показания П. А. Моисеенко помещаются в сборнике полностью, несмотря на имеющиеся повторении с тем, чтобы дать возможность читателю проследить поведение Моисеенко на следствии. Моисеенко лишь к концу следствия дает некоторые сведения о своей роли в организации стачки.

[48] См. документ № 60. (Ссылка на документ сборника – примечание составителей хрестоматии).

[49] Документ № 60, стр. 233. (ссылка на документ сборника – примечание составителей хрестоматии).

[50] Там же, стр. 236. (ссылка на документ сборника – примечание составителей хрестоматии).

[51] Издание специального сборника воспоминаний передовых рабочих, участников марксистских кружков, значительно пополнит сведения, имеющиеся в данном томе, как о стачках и волнениях рабочих, так и о зарождении и деятельности марксистских кружков в период второй половины 80-х – первой половины 90-х годов.

[52] Основные правила публикации документов Государственного архивного фонда Союза ССР. М., 1945.

 


(7.3 печатных листов в этом тексте)
  • Размещено: 12.06.2016
  • Размер: 304.93 Kb
  • © Открытый текст (Нижегородское отделение Российского общества историков – архивистов)

© Открытый текст (Нижегородское отделение Российского общества историков – архивистов). Копирование материала – только с разрешения редакции