Фантастический роман. Написан в 1979, издан после переезда автора в США в 1981 г. Представляет собой альтернативную историю (даже альтернативную географию), тяготеет к политической сатире.
Неоконченный автобиографический роман о детстве и юности – не просто портрет совсем еще юного Аксенова, увиденного самим же собой с высоты прожитых лет. Это памятник эпохе богатырей, чья молодость пришлась на ужасные годы Великой Отечественной и чью судьбу определила война на годы вперед. Аксенов, как никто, умел в своих книгах концентрировать счастье мира – щедро делиться им с читателем, даря шанс взглянуть на порой грустные и страшные вещи взглядом мужественным и светлым. Роман выходит с короткими предисловиями‑репликами коллег и друзей Аксенова, каждый из которых вспомнил об авторе что‑то очень личное и доброе, словно по кирпичикам воссоздавая образ Аксенова – философа, стиляги, борца и просто очень обаятельного человека.
Произведения знаменитого японского писателя Рюноскэ Акутагавы стали неотъемлемой частью золотого фонда мировой литературы, его творчество - одно из наиболее ярких и необычных явлений XX столетия. Судя по многочисленным тиражам, Акутагаву хорошо знают и любят в нашей стране. Знают и по фильму Акиры Куросавы "Ворота Расемон", который многих заставил задуматься о том, что же такое на самом деле правда. Существует ли Истина и в состоянии ли человек постичь ее? По сути все творчество писателя - попытка найти ответ на этот мучительный для него вопрос. "Человеческая жизнь - больше ад, чем сам ад", - к этой страшной мысли Рюноскэ Акутагава пришел в конце пути.
Акутагава Рюноскэ является одним из самых читаемых в Европе японских писателей. Причудливое переплетение вымысла и реальности, глубокий психологизм, парадоксальность суждений и тонкая ирония служат в его произведениях главной цели - исследованию универсальных морально-этических проблем личности.
роман
(История о нравственности и любви)
Jorge Amado. Dona Flor e seus dois maridos.
Перевод с португальского Ю. Калугина
Непримиримое столкновение прогрессивных и реакционных сил бразильского общества по вопросу о неграх и их влиянии на культуру Бразилии, раскованной народной стихии и узкого буржуазного миропорядка составляет идейную ткань романа. Всем ходом повествования автор отстаивает богатство и многообразие народной культуры, этой сказочной «Лавки чудес».
"Роза Мира – грядущая всехристианская церковь последних веков, объединяющая в себе церкви прошлого и связующая себя на основе свободной унии со всеми религиями светлой направленности. В этом смысле Роза Мира интеррелигиозна или панрелигиозна. Основная ее задача – спасение возможно большего числа человеческих душ и отстранение от них опасности духовного порабощения грядущим противобогом. Возникновение Розы Мира в человечестве будет отражением эфирного рождения Звенты-Свентаны в одном из затомисов".
Шел как-то Николай ночью по столице - любил проверять посты. На встречу прапорщик. Увидел царя и вытянулся во фронт. "Откуда ты?", спрашивает император. "Из депа, Ваше величество" - "Дурак! разве "депо склоняется?" - "Все склоняется перед Вашим величеством". Николай любил, когда перед ним склонялись, и прапорщик проснулся капитаном.
Это произведение, как и другие сочинения Апулея, обнаруживает его интерес к магии, а также влияние неоплатоновской философии и восточного мистицизма, в частности культа египетской богини Исиды.