[33]
Выбор текста судебно-следственных документов для определения основного текста, предназначенного к публикации, предполагает сравнение всех выявленных текстов одного и того же документа. Для публикации, по возможности, выбирается подлинник. Определение подлинности судебно-следственных документов не отличается от определения подлинности других делопроизводственных документов, которое подробно рассматривается в «Методическом пособии по археографии».
[1]
Особенностью судебно-следственного делопроизводства является то, что один и тот же документ может находиться в разных инстанциях, занятых конкретным судебным процессом. В первую очередь это относится к протоколам допросов, приговорам, заключениям и др. При этом в одном случае документ может быть представлен полностью, в другом - частично. Так, например, текст показаний свидетелей Ф.Г.Дудина. А.С. Бачянского, P.M. Магомедова и др., содержащихся в протоколе судебного заседания Верховного суда Дагестанской АССР от 3 апреля 1952 г., повторяется с отдельными купюрами в справке Прокуратуры РСФСР от 7 июня 1952 г.
[2] При публикации этих документов основным текстом следует считать текст протокола судебного заседания, а в примечаниях к нему возможно указание на опущенные части документов, отложившихся в надзорном производстве Прокуратуры.
При наличии в судебно-следственном деле рукописного подлинника документа и его машинописной заверенной копии с печатью, для публикации выбирается рукописный текст. Так, например, текст определения судебной коллегии Верховного суда РСФСР по кассационной жалобе Е.М. Мкртчяна от 10 июня 1952 г. имеется в деле в рукописной форме со всеми подписями и в машинописной с печатью и заверительной подписью председателя заседания.
[3] В данном случае для публикации следует выбрать рукописный текст документа.
При публикации судебно-следственных документов археограф может встретиться с документом на иностранном языке с переводом. В этом случае предпочтение отдается оригиналу, а перевод помещается в примечаниях с указанием того, когда он сделан. Например, для публикации справки на азербайджанском языке, направленной из Насирвазского сельского исполкома в МТБ Дагестанской АССР 29 октября 1951 г. и содержащейся вместе с переводом в судебно-следственном деле Е.М. Мкртчяна
[4], следовало бы выбрать оригинал документа, а перевод на русском языке дать в примечаниях с указанием на то, что он сделан во время следствия.
Передача текста документов, созданных в результате судебно-следственного процесса, играет значительную роль для изучения его ведения, характера и особенностей. В связи с этим, при публикации необходима полная сохранность стилистических особенностей документов, исправлению подлежат лишь явные описки и грамматические ошибки делопроизводственных текстов.
[34]
При подготовке к публикации протоколов допроса, а также документов личного характера, отложившихся в судебно-следственном делопроизводстве (писем, жалоб, заявлении, рапортов и т.д. ). археограф должен особенно тщательно подходить к передаче их текста, максимально сохраняя все особенности. Отклонения в тексте этих документов от существующих норм грамматики, орфографии, стилистики при публикации не должны исправляться, а в подстрочных примечаниях следует давать об этом пояснения.
Протоколы допросов, в основном, составляются по определенной форме. В начале указывается кто и когда проводит допрос и кто допрашиваемый, а в конце указывается, что протокол прочитан, все изложенное в нем верно и ставится подпись допрашиваемого. Начальная формула протокола при передаче текста отражается в заголовке, а формулу окончания протокола можно дать один раз с указанием в примечаниях о том, что дальше она опускается. Обычно допрашиваемый подписывал также каждую страницу протокола, а иногда подпись ставилась и после каждого ответа на вопрос. При передаче такого текста подписи допрашиваемых следует воспроизводить там, где они стояли на документе, выделяя ил другим шрифтом.
Многие судебно-следственные документы, такие как анкеты, ордера на арест и обыск, повестки и т.д., пишутся на бланках. Для их воспроизведения также рекомендуется использовать различные шрифты, отмечая в примечаниях то, что передано типографским способом.
Анкета арестованного С.Ф. Платонова
1. фамилия Платонов
2. Им и отчество Сергей Федорович
(Академическое дело 1929-1931 гг. СПб., 1993. С. 14.)
МГБ СССР
Министерство государственной безопасности Дагестанской АССР
ОРДЕР №
выдaн 24 сент. .1951 года
Сотруднику МГБ Дагестанской АССР тов. Заневскому
поручается произвести арест и обыск гр Мкртчяна Ерванда Мкртчевича
(ГАРФ. Ф. 428. oп. I, д. 479, л. 6.)
При публикации подобных документов в примечаниях к ним следует отмечать, что слова, выделенные курсивом, даны типографским способом. Разные
[35]
шрифты закономерно использовать также при передаче текста вопросов и ответов в протоколах следствия и судебных заседаний.
Заголовки, надеющиеся на документах судебно-следственного дела, передаются при публикации, как часть текста, после археографического заголовка, несмотря на то, что это может быть частичным повторением. Например, к документу составлен археографический заголовок :
Заявление Е.Н. Хоменко следователю об отсутствии
у нее сведений о местопребывании Е.В. Хоменко
Далее следует передавать оригинальный текст документа, включая авторский заголовок:
Следователю краевой прокуратуры Лузан от
гр-ки Хоненко Е.Н., проживающей ст. Пашковская,
ул. Бородинская 73. Объяснение...
[5]
Помета-гриф «секретно» воспроизводится в правом углу перед текстом документа после археографического заголовка и даты. Подписи на документах при передаче текста пишутся с новой строки с указанием должности лиц, подписавших документ. Точка не ставится ни после должности, ни после фамилии.
Начальник отделения Следственного отдела МТБ ДАССР
Для изучения судебно-следственного процесса значительную роль играют смысл резолюций и помет на документах, а также штампы. В связи с этим необходима расшифровка всех помет и по возможности установление их авторов. Содержание помет, пояснения о том, где и чем они сделаны, а также какие на документе стоят штампы, следует давать в подстрочных примечаниях. Резолюции на документах воспроизводятся после подписей основного текста с новой строки. Например, после передачи текста постановления УНКВД Приморского края, с новой строки следует воспроизвести резолюцию, стоящую на документе:
Срок расследования и содержания под стражей по деду разрешаю продлить до 22/III 41 г. Прокурор РСФСР Волин. 4/III 41 г.
[7]
[36]
При исправлениях, вставках, зачеркиваниях в тексте протоколов, показаний, писем и других судебно-следственных документов, сделанных с ведома допрашиваемых, следует воспроизводить исправленный текст и пояснять в текстуальных примечаниях первоначальный вариант. Например, в протоколе допроса подследственного В.Ф. Сиваковского текст вопроса следователя начинается так: «В момент судебного заседания...». Слово «момент» зачеркнуто и наверху написано «во время», а внизу страницы протокола запись: «Зачеркнутое «момент» не читать. Вставленному «во время» верить и стоит подпись В.Ф. Сиваковского.
[8] При передаче текста данного документа следует публиковать исправленный текст, указав в примечаниях первоначальный вариант, и отметив, что слова над строкой написаны теми же чернилами, что и весь протокол.
Иногда вписанное в текст слово никак в документе не отмечается. Это также следует пояснять в текстуальных примечаниях.
О своих встречах с видными* эмигрантами...
__________________________________________
*Слово «видными» вписано Платоновым без особой отметки.
[9]
Для судебно-следственных документов особенно характерно подчеркивание в тексте, что может быть сделано, как лицами, проводящими следствие, так и подследственными. По возможности, желательно определение автора подчеркиваний в документах, т.к. это важно для понимания всего хода судебно-следственного процесса. Подчеркнутые слова необходимо отмечать в текстуальных примечаниях.
Для увеличения информативной емкости публикации возможно в примечаниях не повторять вписанные, зачеркнутые или подчеркнутые слова и предложения, а выделять их буквенными обозначениями, например:
а)Но я не был марксистом в теории...а)
___________________________________________
а-а) подчеркнуты простым карандашом.
[10]
В данном случае следовало бы еще указать в примечании к подчеркнутому месту, кто является автором подчеркивания.
Археографическое оформление. При публикации материалов судебно-следственных процессов большое значение имеет правильное археографическое оформление документов. Каждый документ должен иметь заголовок, включающий в себя разновидность данного документа, его автора, адресат (не всегда), краткое содержание, а также дату. Следует отметить, что адресата нет в заголовках к
[37]
таким документам, как постановления, протоколы, приговоры, обвинительные заключения и т.п.
Постановление УНКВД Приморского края
о продлении строка следствия по делу В.Ф. Сиваковского
[11]
Указание адресата в заголовке обязательно для документов, которые носят характер переписки. К таким документам можно отнести служебные записки, справки, информации, жалобы, письма и др.
Справка Прокуратуры Псковской области в Прокуратуру РСФСР о прекращении судебного дела Н.И Иванова
[12]
В заголовках к протоколам допросов и стенограммам судебных заседаний, как правило, не отражается их содержание, т.к. это многоплановые документы и сжато выразить их содержание очень сложно.
Судебно-следственные документы обычно датированы. В случае же необходимости уточнения даты, ее устанавливают по косвенным данным: по содержанию документа, по другим документам того же дела и т.п. В этом случае аргументация датировки приводится в текстуальных примечаниях.
В протоколах допроса часто ставится время начала и конца проведения допроса. Иногда оно указывается соответственно в начале и конце документа, в этом случае при публикации указание на время допроса воспроизводится в том месте, где оно стоит в тексте документа. В других случаях время начала и конца допроса может стоять в начале документа, тогда при публикации его следует воспроизводить справа после археографическою заголовка и даты.
Протокол допроса Е.М. Мкртчяна, проведенный в МГБ ДАССР следователем Тверитиновым
26 сентября 195I г.
начат в 11 ч. 50 мин.
окончен в 21 ч. 30 мин.
[13]
[38]
Иногда для археографа может представлять трудность установление разновидности документа, т.к. она может быть названа неправильно или совсем не указана. В этом случае необходимо проведение анализа текста документа для определения его видовых характеристик, "тот вопрос подробно освещен в «Методическом пособии по археографии».
[14] Например, в судебно-следственном деле С.Ф. Платонова имеется документ, начинающийся так: «ДПЗ. Камера 202. С.Ф. Платонов следователю...» При публикации ему дан заголовок с установлением вида этого документа: « Заявление С.Ф. Платонова следователю...»
[15]
При подготовке к публикации судебно-следственных документов возможно использование групповых заголовков, объединяющих документы одного вида. Taк, например, под групповым заголовком могут быть объединены протоколы допросов свидетелей в каком-либо судебно-следственном деле.
Протоколы допросов свидетелей по делу
М.Я. Мущенко и В.П.Ткаченко, проведенных
в прокуратуре Красногвардейского района
24-25 мая 1948г.
В случае публикации этих документов, дальше в заголовках перед каждым публикуемым протоколом следует указать лишь фамилию свидетеля, дату и время проведения допроса.
В судебно-следственном деле могут присутствовать изобразительные материалы, такие как схемы, фотографии людей, объектов, документов и т.д. При публикации под этими материалами помещается подпись, содержащая наименование изображенного, по возможности дату сделанной фотографии, оригинальность, цветность, размер а также поисковые данные.
Владимир Федорович Сиваковский 30-40-с годы.
Позитив-оригинал, изображение черно-белое,
9х12. ГАРФ.Ф.428.оп 1 д.333.л.29.
Фотография почерка Н.А. Гориной 1948 г.
Позитив-оригинал, изображение черно-белое,
9х12. ГАРФ. Ф. 428. oп. I. д. 332. л. 76.
[39]
Каждый документ, публикуемый из судебно-следственного дела должен быть снабжен легендой, которая включает в себя поисковые данные, указание на подлинность, способ воспроизведения и опубликованность. В случае, когда документы выявлены в одном архиве или относятся к одному судебно-следственному делу, это отмечается в предистории к публикации, а в легенде указываются только листы дела, наименование же архива и номер фонда можно не ставить. Указание на опубликованность в легенде не дается в том случае, когда в археографическом предисловии говорится, что в данном издании все документы публикуются впервые. Например, к показаниям С.Ф. Платонова от 5 октября 1930г. следует дать легенду:
Л. 290-291. Подлинник. Рукопись почерком С.Ф. Платонова
[17].
[1] Методическое пособие по археографии. М.,1991 Ч. 2.С. 334-336.
[2] ГАРФ.Ф.428, д.479, л.Л75о6.-179; ф.4б1, оп.9, д.8213, л. 1-5.
[3] ГАРФ. Ф.428. оп.1, д.479. л. 184- 188.
[4] ГАРФ. Ф.428, оп.1, д.479, л.9-10.
[5] ГАРФ. Ф.428. оп.1, д.349, л.92.
[6] ГАРФ. Ф 428, оп.1. д.479. л. 142.
[7] ГАРФ. Ф.428. оп.1, д.350, л. 265
[8] ГАРФ. Ф.428, оп.1, д.350, л.88
[9] Академическое дело 1929-1931 г.г. СПб., 1993 С.159.
[10] Академическое дело 1929-1931 г.г. СПб., 1993. С.60.
[11] ГАРФ Ф.428,оп.1, д. 330. п. 265
[12] ГАРФ Ф 461. oп 1.д 8. л. 12.
[13] ГАРФ.Ф.428. oп 1, д. 479. п.28-34.
[14] Методическое пособие по археографии. М., 1991. Ч.2, С.344-347.
[15] Академическое дело 1929-1931 г.г. СПб., 1993, С.58.
[16] ГАРФ. Ф.428, оп.1, д.332, л.22-23.
[17] Академическое дело 1929-1931 г.г. СПб., 1993. С.195-196.