Тургенев Иван Сергеевич (13.99 Kb)
ТУРГЕНЕВ Иван Сергеевич, псевдонимы «Т.», «Т. Л.» (28.10 (9.11) 1818, Орел — 22.8 (3.9) 1883, Буживаль, близ Парижа) — прозаик, поэт, драматург, публицист, литературный критик, переводчик.
Отец принадлежал к обедневшему дворянскому роду, участник войны 1812 г., мать из богатой помещичьей семьи Лутовиновых. Получил домашнее образование, учился в частном пансионе в Москве, в 1833 г. поступил в Московском ун-т, в 1834 г. перевелся в Петербургский ун-т, который закончил в 1837 г. В 1838 г. продолжил обучение в Берлинском ун-те, где тесно общался с М. А. Бакуниным и революционно настроенными кругами. Вернувшись в Россию, в 1842 г. поступил на службу в МВД под начало В. И. Даля, но прослужил недолго, уйдя в отставку. В 1843 г. сблизился с В. Г. Белинским, в 1847 г. сопровождал его за границу, где было написано известное Письмо Белинского к Гоголю. В том же году познакомился с франц. певицей П. Виардо и ее мужем Луи Виардо, в 1845 г. последовал за ними за границу. Вернувшись в Петербург в 1846 г., принял активное участие в подготовке обновленного ж. «Современник», в 1-м номере которого был опубликован рассказ «Хорь и Калиныч», положивший начало циклу «Записки охотника». В 1847 г. снова уехал за границу, был свидетелем революции 1848 г. в Париже, в Россию вернулся в 1850 г.
Цензурные затруднения Тургенев испытал уже с публикацией первых своих произведений — стихотворений и поэм, из которых цензурой исключались целые строки и строфы («Баллада» (1841), «Толпа» (1844), «Разговор» (1845), «Помещик» (1846) и др.). Нередко, представляя себе возможные придирки цензоров, Тургенев сам зачеркивал те или иные строки, пытался договориться с цензорами о пропуске того или иного произведения (например, с А. В. Никитенко, П. А. Вяземским). Близость к политическим эмигрантам (М. А. Бакунину, А. И. Герцену, Н. П. Огареву и др.), участие в нелегальных заграничных изданиях («Колокол», «Полярная звезда») вынуждали писателя быть осторожным. Помощь в избегании политических преследований оказывал Луи Виардо, публиковавший во Франции под своим именем некоторые статьи и переводы Тургенева (например, перевод повестей Гоголя в 1845 г. на французский язык, статьи «De l’Affranchissement des serfs en Russie» («Об освобождении рабов в России», 1846) и «Etude sur la situation des serfs en Russie» («Очерк о положении рабов в России», 1857). Тираноборческая поэма Тургенева «Филиппо Стродзи» была опубликована впервые лишь в 1884 г., антиклерикальная поэма «Поп» — в 1917 г.
Большие затруднения вызвало прохождение через цензуру пьес Тургенева, из которых вымарывались малейшие социальные намеки, вычеркивались целые эпизоды («Где тонко, там и рвется», «Безденежье и др.). Причем трудности возникали и при прохождении через театральную цензуру. Комедия «Нахлебник» (1848), признанная в 1849 г. «произведением безнравственным» и бросающим «тень на дворянское сословие», была запрещена цензурой (ценз. А. И. Фрейганг и Ю. Е. Шидловский). О следующей комедии «Холостяк» (1849) Тургенев писал А. А. Краевскому: «В этом произведенье цензуре не только нечего вычеркивать — но, напротив, она должна меня наградить за мою примерную нравственность». Следующая комедия «Месяц в деревне» (первоначальное название «Студент») (1850) была снова запрещена цензурой (цензоры А. Л. Крылов и И. И. Срезневский), однако пользовалась успехом в петербургских салонах и распространялась в списках. Через московскую цензуру она также не прошла (цензор И. М. Снегирев), хотя перед тем, как подать ее, Тургенев переработал текст комедии, смягчив ее социальную направленность. В печати «Месяц в деревне» появился лишь в 1855 г. со значительными цензурными изъятиями, причем героиня, как писал Тургенев М. Н. Толстой 4 дек. 1854 г., «из замужней женщины превращена во вдову, по неотразимому требованию цензуры».
Выпавшая на долю Тургенева эпоха «цензурного террора» «бутурлинского» негласного комитета, созданного в 1848 г., не оставляла никакой надежды на свободное творчество. Нежелание писателя возвращаться в Россию после революции 1848 г. было вызвано прежде всего невозможностью печатным словом бороться с главным врагом — крепостным правом. Даже пропущенные цензурой произведения (как, например, рассказ «Жид», цензор М. С. Куторга), могли быть вновь приостановлены и не допущены к печати. В вину редакторам и авторам ставилось следование Гоголю, желание очернить русскую действительность, повышенное внимание к низам общества.
Лишь после 1855 г. у Тургенева появилась возможность в новом издании своих сочинений частично восстановить изуродованные цензурой произведения. О цензурной судьбе повести «Дневник лишнего человека» (1850), из которой было исключено несколько эпизодов (например, рассказ о детстве Чулкатурина), Тургенев писал А. А. Краевскому: «Сожалею об участи “Дневника” — тем более что я никак не ожидал, чтобы цензура напала на такое невинное произведение — но судьбы неисповедимы». Цензурное вмешательство приобретало порой комичные формы. Так, из «Дневника лишнего человека» были вычеркнуты выражения «бог весть», «ей-богу», «господи с вами» и т. д. Разумеется, такие повести, как «Муму», становились предметом особого внимания. Так, товарищ министра А. С. Норов писал председателю СПб. цензурного комитета М. Н. Мусину-Пушкину, что «щекотливое содержание этой повести, а еще более тон, в каком описывается рабская зависимость крепостных людей легко может повести читателей низшего сословия к порицанию существующего в нашем отечестве отношения крепостных людей к своим владельцам, которое как одно из государственных учреждений не должно подлежать осуждению частного лица». Лишь при помощи П. А. Вяземского и И. А. Гончарова повесть была напечатана в журнале «Современник». Произведение со столь ярко выраженным социальным направлением вызывало сомнения и после 1856 г. Главное управление цензуры в мае 1856 г. разрешило переиздание повести лишь на том основании, что запрещение «могло бы более обратить на нее внимание читающей публики и возбудить неуместные толки».
Не менее сложно обстояло дело и с литературно-критическими статьями Тургенева. Многие из них были опубликованы анонимно, что затрудняет их атрибуцию.
С середины 1850-х гг. Тургенев становится популярным во Франции, многие его произведения выходят в переводе в не искаженных русской цензурой вариантах. При утрате рукописей иногда переводной тест оказывается более полным (как, например, повесть «Постоялый двор», 1852). Однако и с французской цензурой возникали осложнения. Так, повесть «Первая любовь» была в 1860 г. отклонена редактором популярного журнала «Revue de Deux Mondes» из-за «безнравственности» ее содержания. Критическая оценка повести, в том числе и Луи Виардо, побудила Тургенева «дописать» окончание, которое никогда не публиковалось в русских изданиях и от которого Тургенев даже отказался (приписав его авторство Л. Виардо), когда этот «прибавленный хвост» был напечатан в немецком переводе.
В 1852 г. по личному распоряжению Николая I Тургенев был арестован за публикацию в «Московских ведомостях» некролога Гоголя («Письмо из Петербурга»), запрещенного петербургской цензурой. Просидев месяц на съезжей, где был написан рассказ «Муму», сослан в свое имение Спасское-Лутовиново без права проживания в столицах. В том же году выходит отдельное издание «Записок охотника», за что пострадал пропустивший его цензор В. В. Львов. Живя под надзором полиции, Тургенев активно участвует в литературном процессе, пишет рецензии, рассказы, начинает работу над романом «Два поколения», переписывается с известными литераторами (С. Т. Аксаковым, Н. А. Некрасовым, П. В. Киреевским и др.). После смерти Николая I подает прошение о разрешении выезда за границу и в 1856 г. уезжает во Францию. Однако основные произведения (кроме «Записок охотника», значительная часть которых была написана во Франции и, по признанию писателя, могла быть написана только там) пишет во время приездов на родину, в Спасском.
В период ослабления цензурного гнета после роспуска «бутурлинского» комитета, когда многие периодические издания выходили без предварительной цензуры, литературная деятельность Тургенева значительно активизируется. Накануне отмены крепостного права, во второй половине 1850-х гг. он пишет три романа: «Дворянское гнездо», «Накануне» и «Отцы и дети», печатает повести и рассказы, рецензирует, редактирует, внимательно следит за изменениями в цензурной политике. Уже в феврале 1860 г. Тургенев пишет Фету из Петербурга: «Цензурные дела здесь нехороши: ветер опять задул с севера».
Цензурные сложности с прохождением в печать романа «Отцы и дети» (1861) побудили писателя восстановить некоторые исключенные по требованию цензора места в отдельном издании 1862 г. В этой роли подвизался и редактор «Русского вестника» М. Н. Катков, усмотревший в фигуре главного героя «апофеозу» журнала «Современник». Катков не был штатным цензором, однако его неофициальная деятельность в этом роде общеизвестна. Существовало даже понятие «катковская цензура». Не менее сложной была и история печатания следующего романа Тургенева «Дым» (1867), также подвергшегося жесткой катковской цензуре. В отдельном издании романа Тургенев восстановил некоторые эпизоды, опущенные в журнальной публикации, и даже сделал дополнения, вступив таким образом в полемику со своими критиками.
Последнее серьезное столкновение с цензурой произошло у Тургенева в связи с публикацией его последнего романа «Новь» (1876) в «Вестнике Европы». Попытка напечатать его в одном номере не удалась, вследствие чего вторая часть романа была задержана по представлению цензора В. М. Ведрова, усмотревшего в изображении народнического движения «разрушительные начала». При голосовании в Цензурном комитете судьба второй части романа была решена в пользу Тургенева одним голосом («“Проскочило”, как говорят русские», — писал Тургенев В. Рольстону в феврале 1877 г.).
Отношение Тургенева к цензурному режиму николаевского времени в наиболее острой форме было высказано в воспоминаниях о Гоголе: «Только когда он завел речь о цензуре, чуть не возвеличивая, чуть не одобряя ее как средство развивать в писателе сноровку, умение защищать свое детище, терпение и множество других христианских и светских добродетелей, — только тогда мне показалось, что он черпает из готового арсенала. Притом доказывать таким образом необходимость цензуры — не значило ли рекомендовать и почти похваливать хитрость и лукавство рабства? я скоро почувствовал, что между миросозерцанием Гоголя и моим — лежала целая бездна» (цикл «Литературные и житейские воспоминания»).
Лит.: Венгеров С. А. Русская литература в ее современных представителях. Иван Сергеевич Тургенев. СПб., 1875; Оксман Ю. Г. 1) «Завтрак у предводителя» (Запрещенная цензурой первая редакция комедии) // Тургенев И. С. Завтрак у предводителя (Запрещенный цензурой текст комедии). Одесса, 1921; 2) Секретное следствие 1852 г. о «Записках охотника»; 3) Появление в печати «Муму»; 4) История опубликования «Нови»; 5) Цензурная справка о «Помещике» // Оксман Ю. Г. И. С. Тургенев. Исследования и материалы. Вып. 1. Одесса, 1921; Литературный музеум (Цензурные материалы I-го отд. IV секции Государственного архивного фонда). Пб., [1921]. Т. 1 / Под ред. А. С. Николаева и Ю. Г. Оксмана; Николаев А. С. Цензурная история поэмы Тургенева «Филиппо Стродзи» // И. С. Тургенев. Центрархив. Документы по истории литературы и общественности. М.; Пг., 1923. Вып. 2; Бельчиков Н. Ф. К истории письма Тургенева о смерти Гоголя // Там же; Рейсер С. А. Тургенев — сотрудник «Колокола» // И. С. Тургенев. Материалы и исследования. Орел, 1940; Генералова Н. П. Из истории «Современника» 1859–1863 гг. («Свисток» в борьбе с царской цензурой) // Некрасовский сборник. Л., 1988. Вып. 14; Макушин Л. М. Цензурный режим и журналистика: От «чугунного» устава 1826 г. до закона о печати 1865 г.: В 2 кн. Екатеринбург, 2009.
Н. П. Генералова, В. А. Лукина
(0.4 печатных листов в этом тексте)
Размещено: 04.05.2014
Автор: Генералова Н.П., Лукина В.А.
Размер: 13.99 Kb
© Генералова Н.П., Лукина В.А.
© Открытый текст (Нижегородское отделение Российского общества историков – архивистов)
Копирование материала – только с разрешения редакции