Эрдман Федор (Франц) Иванович

1822-1826 – цензор Цензурного комитета при Казанском университете.1828-1845 – отдельный цензор в Казани

Эрдели Владимир Георгиевич

1912 – вр.и.о. инспектора по делам печати в Екатеринославе, назначен инспектором по делам печати

Воробьёва Ю.С. Научно-справочный аппарат документальных изданий научного типа (к историографии вопроса)

В статье анализируется литература, опубликованная в 1970–1980-х гг. и посвященная изучению развития научно-справочного аппарата. Содержатся выводы о совершенствовании методики составления научно-справочного аппарата, влияющего на повышение информационной емкости документальных изданий научного типа. Опубл.: Современные вопросы историографии советской археографии. М., 1986.

О

Слова и выражения, созвучные в русском и французском языках, с толкованием их значения и примерами из бытовой жизни и литературных произведений. На букву О

Приймак Н.И. Разработка принципов научного издания произведений В.И. Ленина в 20–30-е гг.

“важно изучить историю разработки принципов научного издания ленинского литературного и документального наследия. Это необходимо не только для дальнейшего изучения истории разви-тия источниковедения и археографии в 20–30-е гг. , но и для оценки современной научной работы с текстами произведений и документов”. Опубл.: Лениниана: Поиск. Источниковедение. Археография. Л., 1981.

Товарочка (парные женские частушки)

Записано в с. Аломасово Вознесенского р-на Нижегородской области, подготовка, расшифровка и публикация материала Е.В. Тихомировой, публикуется впервые

Нижегородское губернское дворянское депутатское собрание. Ф. 639. Оп. 126. Д. 8442-9089 (К-М)

Дворянские родословные книги Нижегородской губернии и дела о внесении дворянских родов и отдельных лиц К-М.

Я.А. ДАНИШЕВСКАЯ. Старинная французская сюита: сарабанда как вокально-инструментальный жанр

Начиная с музыкальной школы и, иногда даже в высших профессиональных учебных заведениях мы привыкли слышать что сарабанда – это старинный испанский торжественный танец – шествие, который со временем проник и в культуру других европейских стран, в лучшем случае – что этот танец может быть и парным. Но что же делать тогда с лиричностью и проникновенностью, или наоборот – яркостью и игривостью сарабанд признанных французских мастеров, явно не подходящих под эти определения? Да и у Генделя с Бахом примеров хватает… Статья содержит развернутый ответ на этот вопрос, чем интересна как исполнителям, так и преподавателям. Опубл.: Вестник ЮУрГУ. Серия «Социально-гуманитарные науки». 2019. Т. 20, № 1.