Головин Евгений. Приближение к Снежной Королеве

Головин Евгений. Приближение к Снежной Королеве (957.27 Kb) А. Дугин Auf, o Seele!   Часть I В сторону Норда Алхимия в современном мире: возрождение или профанация? «Опус в черном» Приближение к Снежной Королеве Диана Манера и маньеризм Джон Ди и конец магического мира Пурпурная субстанция обмана Об одной гипотезе Александра Дугина   Часть II Ослепительный… Читать далее »

Гиляровский В.А. Москва и москвичи

Гиляровский В.А. Москва и москвичи (742.56 Kb) От автора Я — москвич! Сколь счастлив тот, кто может произнести это слово, вкладывая в него всего себя. Я — москвич! …Минувшее проходит предо мною…   Привожу слова пушкинского Пимена, но я его несравненно богаче: на пестром фоне хорошо знакомого мне прошлого, где уже умирающего, где окончательно исчезнувшего,… Читать далее »

Гари Роман. Обещание на рассвете

Гари Роман ОБЕЩАНИЕ НА РАССВЕТЕ   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ   Глава I   Ну вот и все. Я лежу на пустынном пляже Биг-Сур, на том же месте, где и упал. Все растворяется в нежной морской дымке, на горизонте ни паруса; на скале напротив тысячи птиц, на другой — семейство тюленей: самоотверженный папаша неутомимо выныривает из волн… Читать далее »

Вергилий Публий Марон. Буколики. Георгики. Энеида

Вергилий Публий Марон. Буколики. Георгики. Энеида (1149.67 Kb)  Перевод: Сергей Ошеров, Сергей Шервинский Вергилий Буколики. Георгики. Энеида Буколики ЭКЛОГА I Мелибей, Титир Мелибей Титир, ты, лежа в тени широковетвистого бука, Новый пастуший напев сочиняешь на тонкой свирели, – Мы же родные края покидаем и милые пашни, Мы из отчизны бежим, – ты же учишь леса, прохлаждаясь, 5 … Читать далее »

Бокаччо. Декамерон

Бокаччо. Декамерон. (1784.07 Kb) Перевод с итальянского О жизни Джованни Боккаччо, о его творчестве и о том, как сделан «Декамерон» Открывая «Декамерон» впервые, едва прочитав первую новеллу, пораженный как громом с ясного неба, восклицаешь вместе с Петраркой: «Как я попал сюда и когда?» Это уже не эволюционное изменение, а катастрофа, революция… Франческо Де Санктис 1… Читать далее »

Битов А.Г. Пушкинский дом

Битов А.Г. Пушкинский дом (969.33 Kb) ОГЛАВЛЕНИЕ Что делать? (Пролог)…………………………………….5 Раздел первый. ОТЦЫ И ДЕТИ…………………………11 Отец………………………………………………………..13 Отдельно о Диккенсе………………………………………31 Отец (продолжение)………………………………………36 Отец  отца…………………………………………………46 Отец отца (продолжение)………………………………..61 Версия и вариант…………………………………………86 Наследник (Дежурный)………………………………….103 Приложение. Две прозы…………………………………115 Раздел второй. ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ………….127 Фаина………………………………………………………132 Фаталист (Фаина — продолжение)………………………165 Альбина……………………………………………………170 Любаша……………………………………………………187 Миф о Митишатьеве            ……………………………………..191 Версия и вариант…………………………………………206 Г-жа Бонасье… Читать далее »

Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса

Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса (1336.14 Kb) Бахтин М М Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса Бахтин М.М. ТВОРЧЕСТВО ФРАНСУА РАБЛЕ И НАРОДНАЯ КУЛЬТУРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ И РЕНЕССАНСА ВВЕДЕНИЕ. ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ Из всех великих писателей мировой литературы Рабле у нас наименее популярен, наименее изучен, наименее понят… Читать далее »

Юнг Карл. Красная книга

Юнг Карл. Красная книга (782.46 Kb) Liber Novus Оглавление Liber Primus2 Liber Secundus68 Liber Primus fol. I(r)[1] Пролог Путь того, кто грядет Исайя сказал: Господи! кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня? Ибо Он взошел перед Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия;… Читать далее »

Юзефович Л.А. Самодержец пустыни

Л.А. Юзефович “Самодержец пустыни” ОТ АВТОРА Летом 1971 года, ровно через полвека после того, как Роман Федорович Унгерн-Штернберг – немецкий барон, русский генерал, монгольский князь и муж китайской принцессы, был взят в плен и расстрелян, я услышал о том, что он, оказывается, до сих пор жив. Мне рассказал об этом пастух Больжи из бурятского улуса… Читать далее »

Эразм Роттердамский. Жалоба мира

Эразм Роттердамский. Жалоба мира (59.23 Kb) Перевод Ф.Л. Мендельсона М.: Советская Россия, 1991. OCR Бычков М.Н.    Говорит Мир:    Когда бы смертные люди презирали меня, изгоняя и даже стараясь совсем уничтожить, чего я никак не заслуживаю, делали все это с пользой для себя, тогда я бы жаловался лишь на свои обиды и на их… Читать далее »