История издания Сочинений В.И. Ленина достаточно широко освещена в исследовательской литературе с точки зрения структуры и полноты каждого издания, точности воспроизведения текстов ленинских документов, особенностей научно-редакционного и справочного аппарата. Вместе с тем важно изучить историю разработки принципов научного издания ленинского литературного и документального наследия. Это необходимо не только для дальнейшего изучения истории развития источниковедения и археографии в 20–30-е гг.[1], но и для оценки современной научной работы с текстами произведений и документов. В.И. Ленина, в частности при подготовке Полного собрания сочинений и в специальных источниковедческих исследованиях.
Начало разработки вопросов теории и практики научного издания ленинского наследия связано с деятельностью Института В.И. Ленина в 20-е гг. по подготовке 2–3-го изданий Сочинений В.И. Ленина и Ленинских сборников.
Основной отличительной чертой этих изданий была тщательная работа по установлению подлинного текста ленинских произведений и документов[2]. По существу эта работа началась с момента создания Института Ленина. В ноябре 1923 г. совет Института определил основные задачи научной и издательской работы: собирание всего литературного наследия В.И. Ленина и литературы о нем; научная организация архива Ленина; научно-исследовательская работа над произведениями В.И. Ленина; завершение 1-го издания Сочинений В.И. Ленина и подготовка 2-го, дополненного и исправленного; издание библиографии ленинских работ и т.д.[3] В соответствии с этим одной из первостепенных задач стала организация архива Ленина на основе строго научной системы хранения и регистрации документов, а также научно-техническая обработка текстов ленинских произведений и документов, т.е. обоснование авторства, датировка, прочтение и комментирование[4].
Серьезных и кропотливых исследований потребовал прежде всего вопрос обоснования авторства статей, написанных В.И. Лениным, но опубликованных без подписи, или под псевдонимами, или за коллективной подписью. В каждом отдельном случае задача установления авторства решалась индивидуально, но вместе с тем эта работа позволила выделить общие методы и приемы. Особое внимание уделялось анализу направленности, тематики и стиля работ В.И. Ленина. В соответствии с этим были выделены некоторые характерные особенности формы, содержания и литературного стиля произведений В.И. Ленина.
Был выявлен, например, характерный для В.И. Ленина прием — обращение к своим прежним работам при написании новых. Нередко в новой обстановке в связи с новыми задачами В.И. Ленин ссылался на свои работы, написанные ранее, приводил сделанные прежде характеристики тех или иных политических проблем, событий и лиц, при этом иногда дословно повторял отдельные фразы и обороты, использовал одни и те же приемы изложения материала[5]. Учитывая это, составители 2–3-го изданий Сочинений В.И. Ленина выделили, например, слова и обороты, характерные для стиля В.И. Ленина и почти или совершенно не встречавшиеся в текстах статей других авторов, печатавшихся в «Правде» в 1917 г., а также специфические выражения, содержащиеся в ленинских оценках политической позиции представителей различных течений в тот или другой период[6].
В основе решения вопроса об авторстве лежал анализ текста. Это подтверждает, в частности, пример установления ленинского авторства «Воззвания к солдатам всех воюющих стран», опубликованного в «Правде» 21 апреля (4 мая) 1917 г. за подписью: «Центральный Комитет РСДРП. Петербургский Комитет РСДРП. Редакция “Правды”»[7]. В XX томе 2–3-го изданий Сочинений текст «Воззвания» был помещен в приложениях к ленинскому докладу о текущем моменте 24 апреля (7 мая) на VII Всероссийской партийной конференции в связи с упоминанием в нем этого документа[8]. Сопоставление текста «Воззвания» с содержанием ленинских статей этого же времени дало основание сделать вывод о ленинском авторстве этого документа[9].
В XX томе, составленном из произведений В.И. Ленина, написанных с 3(16) марта 1917 г. до июльских событий, были напечатаны также в приложениях резолюции VII (Апрельской) Всероссийской партийной конференции, автором которых был В.И. Ленин (за исключением резолюции «Положение в Интернационале и задачи РСДРП»). Причина этого заключалась в том, что составители не успели проделать необходимую работу по анализу этих документов. Впоследствии сравнительное изучение текста резолюций, опубликованных в приложении к «Солдатской правде» от 3(16) мая 1917 г. и произведений В.И. Ленина этого периода, прежде всего работы «Задачи пролетариата в нашей революции», а также свидетельство В.И. Ленина в послесловии к этой работе, написанном им (28 мая (10 июня) 1917 г. («внимательный читатель легко заметит, что моя брошюра частенько является первоначальным проектом этих резолюций»[10]), позволили сделать вывод о ленинском авторстве резолюций VII Всероссийской партийной конференции[11].
Однако не во всех случаях можно было считать достаточным сравнительное изучение текстов различных документов для решения вопроса о ленинском авторстве. Важно было найти свидетельства в источниках о принадлежности В.И. Ленину тех или иных материалов. С этой целью составители 2–3-го изданий обращались, например, к воспоминаниям, отмечая при этом, что свидетельства мемуаристов не могли быть признаны вполне авторитетными из-за особенностей этого источника[12]. Поэтому так важны были данные из документальных источников.
Говоря о методах установления ленинского авторства при подготовке 2–3-го изданий Сочинений, нельзя не упомянуть дискуссию о принадлежности В.И. Ленину трех статей: «Перед бурей», «Политический кризис и провал оппортунистической тактики» и «К событиям дня», напечатанных (в «первом номере газеты «Пролетарий» 21 августа (3 сентября) 1906 г. и вошедших в X том 2–3-го изданий. Ленинское авторство этих статей оспаривал М.С. Ольминский. Напротив, Н.К. Крупская, А.Г. Шлихтер, Г.И. Крамольников, М.М. Эссен, И.И. Минц, готовивший X том, и В.Г. Сорин (член редакционной комиссии) настаивали на принадлежности этих статей В.И. Ленину[13]. Для доказательства ленинского авторства были использованы различные приемы: проводилось сравнительное изучение статьи «Перед бурей» с авторизованной брошюрой «Роспуск Думы и задачи пролетариата», и на основе этого была установлена общность приведенной в этих работах периодизации революции, а также основных идей и многих формулировок. Было замечено также смысловое единство статьи «К событиям дня» с ленинской статьей «Партизанская война», написанной позже и опубликованной в «Пролетарии» 30 сентября (13 октября) 1906 г. При сравнении этих статей, а также двух других — «Политический кризис и провал оппортунистической тактики» и «Обывательщина в революционной среде» — были выявлены характерные для В.И. Ленина ссылки на свои работы, написанные ранее, сделанные в виде свойственных для ленинского стиля фраз, например: «мы писали…», «мы уже затрагивали неоднократно этот вопрос мимоходом…», «мы уже в № 1 “Пролетария” указали…»[14]. Важным представляется высказанный в связи с этим И.И. Минцем вывод о необходимости широкой исследовательской работы по проблеме обоснования ленинского авторства, которая не могла быть делом лишь составителей и редакционной комиссии издания: «Все те, кто работали вместе с Лениным, или знают обстановку его работы, или изучают тот или иной период его деятельности, обязаны прийти на помощь Институту Ленина»[15]. В работе по обоснованию авторства участвовали научные сотрудники Института В.И. Ленина, хорошо знавшие почерк В.И. Ленина, состав и содержание документов: Е.С. Голубева, М.И. Гляссер, Н.А. Подвойская, Г.А. Тихомирнов и др. Некоторые из них работали с В.И. Лениным в Совнаркоме[16]. Особенно ценным было участие Н.К. Крупской, которая работала непосредственно в архиве и была консультантом по многим вопросам ленинского авторства, расшифровок ленинских рукописей, составления комментариев к ленинским документам[17].
Трудоемкую работу представляла и датировка ленинских произведений и документов. Основным правилом было обоснование датировки в комментариях в тех случаях, когда документ не имел авторской даты.
О сложности работы по датировке свидетельствует, например, установление времени написания ленинского труда «Развитие капитализма в России». На основе изучения прежде всего писем В.И. Ленина, воспоминаний Н.К. Крупской, А.И. Ульяновой-Елизаровой, Г.М. Кржижановского (свои воспоминания он передал непосредственно редакции 2–3-го изданий Сочинений В.И. Ленина) был сделан вывод, что работа над книгой была начата в январе 1896 г. в тюрьме, вскоре после ареста, и завершена в самом конце 1898 г.[18] Впоследствии на основе изучения новых материалов по истории создания этого труда было указано, что он явился «итогом огромной исследовательской работы Ленина, продолжавшейся свыше трех лет в тюрьме и ссылке 1896–1899 гг.)»[19]. В Полном собрании сочинений дата завершения работы над рукописью книги уточнена: конец января 1899 г.[20] Так же детально было изучено время выхода первого издания этой книги (март — начало апреля 1899 г.), время поступления книги в продажу (на основе изучения объявлений и отметок в периодической печати), публикации рецензий на книгу и выхода ее 2-го издания (март 1908 г.)[21].
Обоснование датировки ленинских документов показало исключительную ценность сведений о датах тех или иных событий из жизни партии, содержащихся в текстах ленинских произведений. В связи с этим отмечалось особое значение ленинского «Дневника заседаний II съезда РСДРП»[22], позволившего установить «из числа в число, из заседания в заседание»[23] точные даты и даже часы заседаний съезда.
В процессе подготовки 2–3-го изданий Сочинений В.И. Ленина наиболее сложной была задача текстологического анализа ленинских произведений и документов. Ее решению способствовали определенные методы установления основного текста ленинских документов, который, как наиболее полно и точно выражающий «последнюю творческую волю автора»[24], следовало принять в качестве первоисточника издания.
При многообразии форм ленинских документов, различной степени их авторизованности и законченности, наличии нескольких рукописей или печатных изданий и т.д. вопрос об основном тексте не мог решаться однозначно.
Для установления основного первоисточника текста произведений В.И. Ленина проводилась сверка всех известных текстов одного и того же документа. В качестве источников были выделены: ленинские рукописи; авторизованные издания и последующие издания, просмотренные или отредактированные им; тексты статей, опубликованные за подписью В.И. Ленина в различных изданиях; отчеты в газетах (т.н. «хроникерские записи» выступлений В.И. Ленина), копии документов[25]. Внимательное изучение ленинских текстов иногда давало основание изменить источник, по которому произведение В.И. Ленина уже было напечатано в соответствующем томе. Поэтому некоторые ленинские документы во 2–3-м изданиях публиковались дважды. О сложности такой работы свидетельствует история публикации ряда важнейших трудов В.И. Ленина.
Особый интерес представляет подготовка к изданию работы В.И. Ленина «Развитие капитализма в России». Составителями были изучены первые шесть параграфов 3-й главы работы, впервые опубликованных в виде статьи под названием «Вытеснение барщинного хозяйства капиталистическим в современном русском земледелии» в журнале «Начало» (1899 г., № 3). Были изучены также 1-е издание книги 1899 г.; 2-е, исправленное и дополненное В.И. Лениным, издание 1908 г., а также экземпляр этого издания с корректурными пометками В.И. Ленина, вероятно, сделанными в 1910 г. В качестве основного первоисточника текста было принято 2-е издание 1908 г. В сносках были приведены разночтения с другими указанными источниками[26].
Сложной была история издания статьи В.И. Ленина «Аграрная программа русской социал-демократии», написанной в феврале — первой половине марта 1902 г. и являвшейся комментарием к аграрной части проекта программы РСДРП, выработанной редакцией «Искры» ко II съезду партии. При обсуждении статьи внутри редакций «Искры» возникли серьезные разногласия; против ряда ее важнейших положений, в частности о национализаций земли, выступили Г.В. Плеханов, П.Б. Аксельрод и другие члены редакции. Обсуждение статьи и переписка по поводу этого заняли четыре месяца. Во имя сохранения единства в редакции В.И. Ленин при подготовке рукописи статьи к напечатанию в «Заре» опустил ряд мест, в том числе всю часть текста по вопросу о национализации земли. Поэтому во 2–3-м изданиях Сочинений статья была напечатана по рукописи, а в сносках были приведены разночтения рукописи с текстом, опубликованным в августе 1902 г. в журнале «Заря», № 4[27]. В связи с историей данного ленинского произведения был сделан вывод о том, что «простое воспроизведение печатных текстов, особенно тех периодов, когда Владимир Ильич не являлся единоличным редактором соответствующих органов, далеко не гарантирует нам восстановления мысли Владимира Ильича полностью и во всех оттенках»[28].
Интересно проследить историю текста ленинской работы «Шаг вперед, два шага назад (Кризис в нашей партии)», написанной в феврале — мае 1904 г. и вышедшей отдельной книгой в мае 1904 г. в Женеве. Рукопись этой работы имела три авторские редакции. В.И. Ленин сделал исправления и в корректуре. При подготовке 2-го издания этой работы для сборника «За 12 лет» в 1907 г. (на титульном листе: 1908 г.) В.И. Ленин изменил текст 1-го издания, значительно сократив его. Во 2–3-м изданиях Сочинений книга была напечатана по тексту издания 1904 г., который в наиболее полном и законченном виде выражал творческий замысел автора, а в сносках были приведены разночтения с текстом 2-го издания[29].
Иной пример давала история издания ленинской книги «Империализм, как высшая стадия капитализма», написанной в январе — июне 1916 г. и выпущенной в июле 1917 г. в Петрограде отдельной брошюрой жительством «Жизнь и здание». В издательстве под предлогом цензурных требований из текста была исключена критика К.Каутского и Ю.О. Мартова. В результате правки рукописи было стерто своеобразие ленинского стиля и во многом искажена ленинская мысль. По приезде в Россию В.И. Ленин написал к этому изданию предисловие, но восстановить первоначальный текст книги уже не смог. В первоначальном виде, по рукописи, книга впервые была напечатана во 2–3-м изданиях; в сносках были приведены разночтения с текстом издания 1917 г.[30]
Примером неправильного решения вопроса об основном первоисточнике текста была публикация книги «Детская болезнь «левизны» в коммунизме» в первых тиражах XXV тома (1928–1929 гг.). В основу публикуемого текста была положена рукопись. Между тем В.И. Ленин читал корректуру книги, готовившейся в Госиздате в Петрограде в 1920 г., и внес в нее исправления. Сохранившееся письмо В.И. Ленина в Петроград от 23 мая 1920 г. свидетельствует о важности поправок, внесенных им в корректуру: «1) Прошу сверить последнюю корректуру с внесенными здесь в корректуру поправками;
2) прошу прислать мне эту, прилагаемую здесь, корректуру обратно;
3) в «добавлении» прошу особо исправить места на стр. 3, отмеченные на полях знаками:
1)))
и 2))) (после проверки вернуть мне обратно);
4) прошу сообщить мне телефонограммой имя товарища, ответственного за проверку и за окончательный выпуск. (А также, когда выпускаете.)
5) Ждать еще поправок от меня не надо»[31].
Таким образом, 1-е издание книги В.И. Ленина отражало наиболее полно и точно авторскую мысль и его следовало принять в качестве основного первоисточника текста. В последующих тиражах XXV тома текст книги воспроизводился уже по 1-му изданию, а в сносках были указаны разночтения с рукописью[32].
Приведенные примеры, несмотря на различия в выборе текста первоисточника, в целом отражают единый принцип решения вопроса об основном тексте как наиболее полном и точном выражении авторского замысла и содержания документа. Кроме того, они также подтверждают вышеизложенный вывод о том, что в основе подготовительной работы над 2–3-м изданиями Сочинений В.И. Ленина лежал принцип установления подлинного ленинского текста.
В процессе подготовки 2–3-го изданий было начато изучение источниковой базы произведений В.И. Ленина: выявлялись использованные источники и литература; сверялись цитаты, цифровые и фактические данные; была начата работа по обнаружению скрытых цитат[33].
Большая работа была проделана по изучению многочисленных источников, использованных В.И. Лениным в книге «Развитие капитализма в России». В итоге были выверены цитаты; уточнены некоторые фактические данные; сделаны проверочные вычисления и выявлены в ряде случаев расхождения с результатами вычислений В.И. Ленина; выяснен недостаточно достоверный характер содержания ряда использованных источников; раскрыта и проверена методика получения В.И. Лениным сведений из различных материалов; обнаружены скрытые цитаты; в перечень исправлений и дополнений, сделанных В.И. Лениным во 2-м издании книги в 1908 г., внесены изменения, не отмеченные им в этом издании; выявлены источники, использованные В.И. Лениным, но не упомянутые в тексте[34]. Такая работа над текстом ленинских произведений давала материал для изучения творческого процесса. Об этом свидетельствуют примечания к томам 2–3-го изданий Сочинений, которые «в развернутом виде», как отмечалось в литературе 20-х гг., могли стать исследованиями о научном творчестве В.И. Ленина[35].
Особенно большой проверки потребовали тексты выступлений и докладов В.И. Ленина, печатавшиеся по стенографическим записям, содержавшим немало искажений ленинской мысли. Например, по поводу стенографических записей своих выступлений в марте 1919 г. в Петрограде, объединенных при издании в том же году в одну брошюру под названием «Успехи и трудности Советской власти», В.И. Ленин написал в послесловии: «Просьба состоит в том, чтобы никогда не полагаться ни на стенографическую, ни на какую иную запись моих речей, никогда не гоняться за их записью, никогда не печатать записи моих речей.
Вместо записи моих речей, если есть в том надобность, пусть печатают отчеты о них. Я видал в газетах такие отчеты о своих речах, которые бывали удовлетворительны. Но я ни единого раза не видал сколько-нибудь удовлетворительной записи моей речи»[36].
Практика работы с текстами стенограмм позволила выработать определенные приемы их изучения: стенографические записи сопоставлялись с газетными отчетами о выступлениях В.И. Ленина, сравнивались с другими работами В.И. Ленина этого же времени по близкой тематике. Это давало возможность в определенной степени уточнить стенографический текст, а в некоторых случаях восполнить пробелы в стенограмме[37].
Вместе с тем в работе со стенограммами особенно наглядно проявился принцип бережного обращения с текстами ленинских документов. Поэтому при обработке стенографических записей прежде всего устранялись «явные описки и нелепости», «в сомнительных случаях» оговаривалась «неясность того или другого места в стенограмме»[38].
В Ленинских сборниках публиковались все сохранившиеся редакции документа и имеющиеся варианты текста. В сообщении Н.А. Подвойской от 11 мая 1928 г. «Как ведется работа над текстом документов, публикуемых в Ленинских сборниках», машинописный текст которого хранится в фонде Института В.И. Ленина в ЦПА ИМЛ, вопрос о публикации документов в Ленинских сборниках рассматривался как необходимость «дать в печати все редакции Ленина, которые зафиксировались на рукописи, дать так, чтобы они могли быть восстановлены без обращения к рукописям или фотографиям»[39].
В связи с этим при публикации документов в Ленинских сборниках использовались разнообразные приемы передачи особенностей текста ленинских произведений. Сокращенные фразы, слова, части слов редакция расшифровывала, заключая восстановленный текст в квадратные скобки. Зачеркнутый автором текст воспроизводился петитом. Текст, подчеркнутый автором одной чертой, передавался курсивом, подчеркнутый дважды — курсивом в разрядку, трижды — жирным курсивом, четырежды — жирным курсивом в разрядку и т.д. Расположение текста на странице ленинской рукописи также во всех основных деталях воспроизводилось в публикуемом тексте. Заглавия, данные редакцией, отмечались звездочкой; дата документа, установленная редакцией, заключалась в квадратные скобки. Эти и другие приемы, иногда изменявшиеся в зависимости от особенностей документов, позволяли дать исследователю текст, максимально приближенный к рукописи, по которой он печатался. Кроме того, исследователь мог увидеть и оценить археографическую работу с текстом ленинских документов, которую проводили научные сотрудники Института В.И. Ленина.
Воспроизведенный таким образом текст позволял изучить процесс создания документа, вникнуть в замысел, проследить развитие ленинской мысли и ее воплощение в законченном документе или же судить о творческих замыслах, оставшихся незавершенными, когда о задуманной работе свидетельствовали лишь предварительные планы и заметки. В процессе такого изучения ленинских материалов могли быть решены многие источниковедческие задачи, особенно по истории создания документа и его текстологическому анализу.
Указанные особенности Ленинских сборников позволяют понять, почему их содержание в основном составили именно подготовительные материалы к ленинским произведениям. Особое внимание к этим материалам проявлялось в Институте В.И. Ленина с момента его создания. В 1923 г. в информационном сообщении о начале работы Института В.И. Ленина при характеристике задач издания и изучения ленинского наследия выделялась необходимость «сопоставления его идей и пометок»[40], что можно было сделать при условии публикации всех известных текстов ленинских документов.
Ленинские сборники отличались также тщательно подготовленными комментариями в виде предисловий, легенд, примечаний. Особое внимание уделялось легенде, которая должна была содержать археографическую характеристику публикуемого документа (указание оригинала, описание его внешнего вида, данные о месте хранения и датировке), а также отражать результаты текстологического анализа этого документа[41].
К документам, публикуемым в ленинских сборниках, давались также примечания справочного характера, поясняющие факты, события, имена, отдельные части текста, а в конце томов помещался именной указатель[42]. В целом публикация документов в них соответствовала требованиям археографии того времени[43].
Принципы научного издания ленинского наследия получили свое обобщающее выражение в ряде научно-методических документов: «Проекте правил издания трудов В.И. Ленина», «Проекте инструкции по подготовке к печати ленинских сборников» (1926 г.), «Инструкции по работе над материалами к научной биографии Ленина», в частности по подготовке биографической хроники (1928 г.). Непосредственным участником разработки этих документов и автором большинства из них был С. Н. Валк[44]. Известный тогда уже специалист в области археографии и источниковедения, С.Н. Валк был приглашен в 1924 г. Институтом В.И. Ленина для работы научным консультантом «в области подготовки издания полного собрания Соч[инений] Владимира Ильича Ленина по части археографии»[45].
Методологические и методические принципы и приемы, изложенные в указанных инструкциях и правилах, были использованы в работе по научной организации архива Ленина и в археографической подготовке ленинских произведений и документов к публикации во 2–3-м изданиях Сочинений В.И. Ленина и в большей степени — в Ленинских сборниках.
Разработка принципов научного издания Сочинений В.И. Ленина, начатая Институтом В.И. Ленина в 20–30-е гг., продолжена в наше время. Огромный материал для обобщений и выводов о методах обоснования авторства и датировки, о задачах и приемах текстологического анализа дает научная работа, выполненная Институтом марксизма-ленинизма при ЦК КПСС в процессе подготовки Полного собрания сочинений В.И. Ленина и его Биографической хроники. В частности, обоснование ленинского авторства в процессе, подготовительной работы к изданию Полного собрания сочинений подтвердило необходимость комплексного подхода к решению подобной задачи: выявления возможно более полного круга источников, изучения прямых и косвенных доказательств, сравнительного анализа выявленных деталей и фактов и, главное, изучения текста.
Как показал опыт, установление ленинского авторства требует сопоставления изучаемого документа с работами В.И. Ленина, близкими к нему по времени создания, тематике, политической направленности, форме и стилю. Такой анализ позволяет выделить упоминания одних и тех же событий, фактов, имен, общих теоретических положений, выводов, которые могут служить отправными моментами для дальнейшей работы по обоснованию авторства. Последующая работа связана с выявлением тех произведений В.И. Ленина (уже разных периодов), с которыми можно установить сходство изучаемого документа. Это может проявиться в общности мыслей, выводов, оценок, иногда в дословно повторяемых оборотах, даже отдельных фразах или частях предложений. Подтверждением авторства является также использование сведений из одних и тех же источников, общность полемических приемов, общие особенности формы документа и т.д.
Вместе с тем использование этих приемов обычно сочетается с поисками свидетельств ленинского авторства в документах, мемуарах, печати и т.д.[46]
В этом отношении большое значение имеют материалы Биографической хроники, позволяющие не только выявить сведения о литературной работе В.И. Ленина, но и получить подробную справку об источниках, подтверждающих тот или иной факт в жизни и деятельности В.И. Ленина.
Большое значение для дальнейшего развития источниковедческих исследований ленинских документов представляют списки работ В.И. Ленина, до настоящего времени не разысканных, в редактировании и переводе которых принимал участие В.И. Ленин, а также предположительно принадлежавших В.И. Ленину. Эти списки включены в научно-справочный аппарат к томам Полного собрания сочинений и содержат аннотации с характеристикой источников, явившихся основанием для их составления[47]. Эти справочные материалы, в частности, подтверждают необходимость выявления и изучения возможно более полного комплекса разнообразных источников при постановке вопроса о ленинском авторстве.
Составленный к каждому тому Полного собрания сочинений указатель литературных работ и источников, цитируемых и упоминаемых В.И. Лениным, имеет особое значение для изучения источниковой базы ленинских произведений и документов, поскольку он может служить основой для дальнейших исследований, в частности, по вопросам методики отбора В.И. Лениным источников и литературы.
Результаты подготовительной работы к изданию Полного собрания сочинений имеют большое значение как для специальных источниковедческих работ, так и в целом для исследовательской практики в исторической науке.
[1] См.: Медушевская О.М. Теоретические проблемы источниковедения в советской историографии 20-х — начала 30-х годов // В кн.: Источниковедение. Теоретические и методические проблемы. М., 1969. С. 171–194.
[2] См.: Институт Ленина при ЦК РКП(б). Отчет XIV партийному съезду. М., 1925. С. 71; Институт Ленина при ЦК ВКП(б). Отчет XV партийному съезду. М., 1927. С. 18–22.
[3] См.: Аросев Ал. Об Институте Ленина // «Пролет. революция». 1923. № 11. С. 269–274; От Института В.И. Ленина. (Информ. сообщ.) // «Спутник коммуниста». 1923. № 23. С. 7–8.
[4] Подробно об этом см.: Фонд документов В.И. Ленина. М., 1970.
[5] См.: Сорин Вл. Об издании работ Ленина // «Пролет. революция». 1933. № 1. С. 301–306.
[6] См. там же. С. 309.
[7] Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 31. С. 296.
[8] См.: Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. М.-Л., 1929. Т. XX. С. 247, 610–611.
[9] См.: Сорин Вл. Об издании работ Ленина. С. 306–308.
[10] Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 31. С. 184.
[11] Сорин Вл. Об издании работ Ленина. С. 309–311.
[12] См. там же. С. 302.
[13] См.: Ольминский М. Ленин или не Ленин. По поводу X тома Сочинений Ленина; Письмо т. Шлихтера; Письмо Н.К. Крупской; Письмо т. Крамольникова; Письмо М.М. Эссен; Минц И. Поспешный вывод; Сорин Вл. Замечания по поводу X тома Сочинений Ленина; Ольминский М. Ответ тт. Минцу и Сорину // «Пролет. революция». 1931. № 1. С. 148–165.
[14] Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 14. С. 1, 48.
[15] «Пролет. революция». 1931. № 1. С. 160.
[16] См.: Фонд документов В.И. Ленина. С. 160, 184–185.
[17] См. там же. С. 160–166; Махина Ю. Я. Работа Н.К. Крупской в Институте Ленина // «Ист. арх.». 1960. № 2. С. 172; Ахапкин Ю. А. Организация ленинского архива // «Вопросы истории». 1970. № 3. С. 55–56.
[18] См.: Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. М.-Л., 1930. Т. III. С. 557–561 (примеч.); Работа Института Ленина. Стеногр. докл. Савельева на I Всесоюзной конф. историков-марксистов // «Пролет. революция». 1929. № 1. С. 269.
[19] Ленинский сборник XXXIII. М., 1940. С. 4.
[20] См.: Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 641.
[21] См.: Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. Т. III. С. 561–563 (примеч.).
[22] См.: Ленинский сборник VI. М.-Л., 1927. С. 87–106.
[23] Аросев А. Институт Ленина // «Молодой большевик». 1924. № 2. С. 25.
[24] Рейсер С.А. Основы текстологии. Л., 1978. С. 17 (В Институте марксизма-ленинизма при выборе текста, по которому то или иное произведение В.И. Ленина печатается в Сочинениях, используется термин «выбор первоисточника».— См.: Сокровищница великих идей ленинизма. О Полном собрании сочинений В.И. Ленина. М., 1968. С. 143).
[25] См.: Проект правил издания трудов В.И. Ленина. Сост. С.Н. Валк. М.-Л., 1926. С. 12, 30; Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. М.-Л., 1930. Т. I. С. XI (предисл.): Институт Ленина при ЦК РКП(б). Отчет XIV партийному съезду. С. 71; Кривцов Ст. Литературное наследство В.И. Ленина // «Красная печать». 1927. № 21. С. 15; Коршунов Ст. Институт Ленина «Революция и культура». 1928. № 3–4. С. 86; Сорин Вл. Об издании работ Ленина. С. 297; Тихомирнов Г. Литературное наследство Ленина // «Марксистско-ленинская литература». 1937. № 1. С. 10–11.
[26] См.: Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. Т. III. С. 564, 573, 579 (примеч.).
[27] См. там же. Т. V; Сорин Вл. Об издании работ Ленина. С. 297.
[28] Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. Т. I. С. X (предисл.).
[29] См. там же. Т. VI.
[30] См. там же. Т. XIX; Тихомирнов Г. Литературное наследство Ленина. С. 11.
[31] Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 51. С. 199.
[32] Для сравнения см.: Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. М.-Л., 1929. Т. XXV. С. 164; М.-Л., 1937. Т. XXV. С. 164; Сорин Вл. Об издании работ Ленина. С. 297.
[33] См.: Кривцов Ст. Литературное наследство В.И. Ленина. С. 15; Сорин Вл. Об издании работ Ленина. С. 298.
[34] См.: Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. Т. III. С. 565–581 (примеч.).
[35] Кривцов С.С. Институт В.И. Ленина // «Научный работник». 1927. № 11. С. 36.
[36] Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 38. С. 73.
[37] См.: Ленин В.И. Соч. Изд. 3-е. Т. I. С. X (предисл.); Сорин Вл. Об издании работ Ленина. С. 300–301.
[38] ЦПА ИМЛ. Ф. 347. Оп. 1. Д. 33. Л. 60, 61.
[39] ЦПА ИМЛ. Ф. 347. Оп. 1. Д. 38. Л. 9.
[40] Об Институте В.И. Ленина (Информ. сообщ.) // «Спутник коммуниста». 1923. № 23. С. 7.
[41] См.: Проект правил издания трудов В.И. Ленина. С. 36, 38, 40.
[42] См. там же. С. 40, 42, 44.
[43] См.: История советской археографии. Учеб. пособие. М., 1966. Вып. 2. С. 25.
[44] См.: Ахапкин Ю.А. С.Н. Валк и издание ленинских документов.— В кн.: Археографический ежегодник за 1976 год. М., 1977. С. 297.
[45] Каталог рукописей В.И. Ульянова (Ленина). М., 1924. Вып. 1. С. 7 (примеч.).
[46] См.: Сокровищница великих идей ленинизма. О Полном собрании сочинений В.И. Ленина. С. 133–135; Горбунов В.В. О методике установления ленинского авторства // «История СССР». 1969. № 2. С. 124–126; Бутулова И.М., Горбунов В.В. К обоснованию авторства статей В.И. Ленина // «Науч.-информ. бюл. Сектора произведений В.И. Ленина Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС». 1961. № 2. С. 1–15; Володарская А.М. Из опыта работы по установлению авторства статей В.И. Ленина. В кн.: Проблемы источниковедения. М., 1959. Т. 7. С. 3–12.
[47] Сокровищница великих идей ленинизма. С. 158–165.
Опубл.: Лениниана: Поиск. Источниковедение. Археография. Л.: Лениздат, 1981. С.3–25.