Нестеров И.В. Военная часть архива семьи Нестеровых. Часть 7

26 ноября, 2019

Нестеров И.В. Военная часть архива семьи Нестеровых. Часть 7 (14.46 Kb)

Вступление
Письма старшего политрука Нестерова периода февраля-марта 1943 года сильно отличаются от более ранних. Для Василия Нестерова настало время испытаний. Маневры, фронтовая рутина – позади. Его соединение брошено в пекло Харьковской операции.
На объеме писем происходящее сказывается незначительно – помня заповедь «Не болтай!», Нестеров каждый раз тратит на описание реальной войны не больше абзаца. Но по законам физики большое давление на малый объем чувствуется куда сильнее.
Листы февральских писем вибрируют от радостных перемен – вихрь наступления «оставляет всё позади», сметая на своем пути вражеские дивизии и технику.
Март – пора гитлеровского контрудара, тяжелых оборонительных боев. Отбитые у немцев Харьков и Белгород (16 и 9.02), снова оставлены (16 и 18 марта соответственно).
Родных политрук щадит, ограничиваясь фразами про нахождение в «остро боевой…» и «сугубо боевой» обстановке. Самому ему приходится несладко, и фраза «пока здоров» в письме конца февраля – начала марта сменяется на зловещую «пока жив и здоров», сдобренную утешительным – «настроение бодрое» (25.03).
Письма этого периода коротки как сводки Инфорбюро. Писать о природе некогда.
Но кончается всё неплохо. Гитлеровцы остановлены, кавалерийская часть отведена на отдых.
П о к а  пронесло.
57. Письмо жене. 1943 г. (без точной даты, год издания указан на открытке).
Милая Таничка! Сегодня нашел время и написал тебе две открыточки, ребятам по секретке и в отдельных конвертах портрет маршала тов. Сталина. Эта открыточка тебе на память.
Любящий тебя Вася.
58. Письмо детям, 9/I 1943 г.
Здравствуйте, дорогие дети!
Шлю вам горячий привет и самые наилучшие пожелания в Новом 1943 году.
Большое спасибо за новогоднее поздравление; надеюсь, что ваше пожелание исполнится, враг будет разбит, и мы вновь встретимся.
Извините меня, что задержался с ответом.
Я здоров и вполне подготовлен уничтожать вшивых фрицев.
Владя, Лева, Женя!
Живите дружней и друг другу помогайте. Слушайте и любите маму.
До свидания. Крепко целую. Ваш папа.
9.1.43 г.
59. Вырезка из журнала с автографом В. В. Нестерова. После 15/I 1943 г. (указана дата издания журнала: «Подписано к печати 15/I 1943 г.»).
Пользуйся и вспоминай. Василий. (по-видимому – к жене; на бумажном фрагменте с одной стороны текст песни Льва Ошанина «Что солдату нужно», с другой – календарь на 1943 год).
60. Письмо жене. 12/II 1943 г. Между Купянском и Харьковом.
12 февраля. Таничка, здравствуй! Давненько от тебя не получаю сообщения-известия. Последнее письмо получено в конце декабря 1942 г. Хочется знать, как вы живете, как ваше здоровье?
Посылочку твою до сих пор не получил. Мы уже не виним почту потому, что быстрое продвижение нашего соединения, буквально, оставляет всё позади.
Таничка! Развернувшиеся события дают богатейший материал историкам. Нам – фронтовикам представляется богатейшая возможность понять со всей глубиной предведение тов. Сталина о том, что враг будет разбит; понять внутреннюю слабость врага, глубокие противоречия между союзников и гитлеровской Германией.
Приходилось встречаться с пленными чехами, итальянцами, мадьярами, которые искренне заявляют о глубокой антипатии к немцам и об исключительной ненависти к фашистам – СС.
Подтверждается это конкретными фактами: 1) в одной деревне, перед приходом красн. частей, итальянцы сложили свое оружие и сожгли, а сами разбрелись по хатам и ожидали прихода наших войск; отступающий последним отряд «СС» сделал облаву, согнали итальянцев на краю села и большое количество их расстреляли из пулемета. Об этом факте рассказали оставшие(ся) в живых итальянцы и жители освобожденного села.
2) Венгерские и итальянские части (особенно последние) очень быстро сдаются в плен и с радостью изъявляют желание работать на «Урале».
3) сами немцы почти не доверяют итальянцам и венграм, а это дает возможность понять глубокое разложение армии противника.
В г. Купянске нам пришлось беседовать с одной культурной женщиной, которая рассказала, что у них в доме стоял итальянец (он имел звание кандидата географических наук), который знал русский язык, и он говорил, что итальянские солдаты с глубоким уважением относятся к русской армии и к русскому народу и «мы знаем, – говорил итальянец, – что русские разобьют Гитлера и будет капут обоим и Гитлеру и Муссолини».
Этот разговор был тогда, когда советские войска находились от Купянска на сотни км.
Большое желание, чтоб следующее письмо написать из г. Харькова.
Очень хочется знать о вашем существовании.
Поцелуй ребятишек. Как бы я хотел с вами встретиться!
До желанной встречи. Крепко целую тебя Таничка.
Любящий тебя Василий.
Привет Таисии Ивановне, нашим соседям, Анне Васильевне (напиши, где ты ее видишь).
61. Письмо Нестеровой Т. И. (жене брата). 18/II 1943 г. Из-под Харькова.
Таисия Ивановна, здравствуйте!
Сегодня у меня радость – я получил от Вас письмо, из которого я узнал о том, что Ваня здоров, здоровы Вы со своей крошкой и здравствует моя семья.
С Горьким у меня потеряна связь с 30 декабря 1942 г. и Ваше письмо доставило мне большую радость.
Очень приятно читать о том патриотическом подъеме, которым охвачен наш народ.
Наша Кр. Арм(ия) действительно творит чудеса. Мы сейчас быстро движемся по земле родной Украины. Население тепло приветствует нас. (Фраза, зачеркнутая военной цензурой, читается: В ближайшие 2–3 дня мы будем(?) в Харькове). Молодцы наши гвардейцы кавалеристы, крепко уничтожают врага. От Вани ничего не получаю.
Я здоров. Желаю Вам успеха и здоровья. До свидания. В.Н.
P.S. Привет Александре Ивановне, Марии Иван(овне). 18.2.43.
(P.P.S.) Посылку еще не получил.
Тая! Передай Таничке, что я здоров.
(на обороте:) 21.2.43.
62. Письмо семье. 18/II 1943 г. Из-под Харькова.
Танюша, здравствуй!
Сегодня получил письмо от Таи и из письма узнал, что ты и ребята здоровы. Очень рад такому сообщению.
От тебя в 43 году писем не получал. Сообщения с фронта радуют весь советский народ.
Мы двигаемся по земле родной Украины. Население освобожденных сел и деревень тепло встречает нас.
Несмотря на быстрое продвижение наших частей на Запад, хочется еще быстрее гнать ненавистного врага и тем самым приблизить его окончательный разгром.
Таничка! Если представится возможность вернуться домой, то какой богатейший материал привезу я для иллюстрации на уроках истории, правда, этот материал вынашивается в моей памяти.
Какое желание знать, как ты живешь, как работаешь и как вывертываешься со своими птенцами, а главное, хочется встретиться с тобой, прижать тебя и крепко, крепко расцеловать.
Я уверен, что это желание в 43 году будет осуществлено.
Таничка! Пиши мне чаще, получать весточку от любимого человека, от родной семьи – большая радость.
Напиши о делах своей школы и что нового в городе.
Несколько слов о себе. Я здоров. Делаю всё, что помогает еще быстрее уничтожать врага. До свидания. Желаю богатого здоровья и успеха в работе. Крепко целую. Любящий тебя Василий.
Здравствуйте, мои любимые Владя, Лева и Женя!
Шлю вам горячий фронтовой привет и желаю вам быть здоровыми.
Дорогие мои! Я часто вас вспоминаю и на остановках и в пути. Сколько можно было бы показать вам танков и машин, винтовок и патрон(ов), пушек и снарядов, которые оставляет враг на своем пути.
А какими вкусными конфетами я бы угостил вас, но вы далеко от меня.
(Фраза, зачеркнутая военной цензурой, читается полностью: От Горького до Харькова порядочное расстояние).
У нас начинает чувствоваться приближение весны.
Пишите, как себя ведете в школе и детсаде и как слушаетесь маму?
До желанной встречи ребята. Целую вас. Ваш папа. 18.2.43 г.
(P.S.) Посылку еще не получил.
(P.P.S.) 19 февраля. А точно не знаю, когда удастся сдать на почту. В.Н.
63. Письмо жене. конец февраля – начало марта 1943 г.
Здравствуй, Таничка!
Давно я от тебя не получал весточки. Как вы живете, как здоровье твое, ребятишек?
В середине февраля я получил письмо от Таи, которая несколько слов написала о тебе с ребятами и сообщила о том, что ты не получаешь от меня писем.
Я частенько тебе посылаю, но почему ты их не получаешь, это меня удивляет.
Как хочется знать, как вы здоровы и как живете?
Коротко о себе.
Пока здоров. Частенько встречаемся с гитлеровскими гостинцами, одна их таких забросала меня землей, но так как земля-то своя, родная, то она мягко ложилась на меня.
27 февраля послал тебе 350 рублей; на организацию красной конницы внес наличными 1000 рубл(ей).
У нас на Украине чувствуется приближение весны.
От Макаренко и от Вани ничего не получаю.
Пиши, Таничка, чаще. До свидания. Крепко целую тебя. Василий.
P.S. Таничка! Поцелуй за меня ребятишек. В.Н.
64. Письмо жене. 6/III 1943 г.
Таничка, здравствуй!
До сих пор от тебя никаких известий. Я жив и здоров. Находимся в сугубо боевой обстановке.
Тебе послал 350 рублей 1 марта. Получил письмо от Матвеева Петра Матвеевича. Ребятишек за меня крепко поцелуй.
С приветом любящий тебя Василий.
P.S. Привет Таисии Ивановне, нашим соседям. В. Н.
6.3.43 года.
65. Письмо сыну Владиславу. 7/III 1943 г.
Милый Владя, здравствуй!
Получил твое замечательное письмо, написанное 14 февраля 1943 г. Очень рад, что ты здоров, ходишь в школу и прилично занимаешься.
Владюша! По письму можно видеть, что ты спешишь, когда пишешь письмо или что-либо другое.
Мой совет: обдуманнее выполняй всякую работу, чрезмерно не спеши и во время любой работы (подготовка к уроку, решение задач, выполнение письменной работы и т.д.) не отвлекайся никакими посторонними делами.
Письмо ты написал хорошо. Очень хорошо сделал, что внес 100 руб. на танк, я внес 1000 рубл.
Я здоров. Нахожусь в остро боевой обстановке. Передай привет маме, Леве и Жене.
До свидания. Желаю тебе успеха. Твой папа.
В. Нестеров. 7.3.43 года.
66. Письмо жене. 8/III 1943 г.
Таничка!
Вчера получил письмо от Влади и был удивлен тому, что сын написал письмо, а тебе, видимо, не было время. От тебя, Таничка, я не имею весточки с декабря 1942 г. Я тебе послал очень много писем.
В настоящее время наше соединение ведет ожесточенную борьбу с частями гитлеровской гвардии.
Пиши. Крепко целую. Твой Василий. 8.3.43 г.
67. Письмо жене. 16/III 1943 г.
16 марта 1943 г. Таничка, здравствуй!
За последнее время наше соединение вело тяжелые бои с танками и мотопехотой противника. Сейчас представляется возможным иметь передышку несколько часов. Я пока здоров. Полученное письмо от Влади меня очень обрадовало, но от тебя я не получаю писем с декабря месяца.
Почта наша работает с большими перебоями и поэтому может быть твои письма задерживаются в пути. Поцелуй за меня ребятишек. Пиши, как работаешь, как здоровье и что делается в школе.
До свидания. Крепко целую. Вася.
68. Письмо жене. 25/III 1943 г.
Милая Таничка!
Долго не представлялась возможность написать тебе. Переживали сложную обстановку и наша почта почти не работала. От тебя я ничего не получаю. Посылочку до сих пор не получил.
Несколько слов о себе. Пока жив и здоров. Настроение бодрое. Очень хочется получить от тебя весточку и знать, как вы живете. Я тебе послал 2 перевода: первый – на 350 руб., второй – на 700 р.
И особенно хочется побыть вместе с вами хоть денька 2–3.
Поцелуй за меня маленьких. Они, наверное, стали большими.
До свидания. Желаю здоровья и успеха.
Любящий тебя – Василий. Привет Таисии Ивановне, нашим соседям по квартире.
В. Нестеров. 25.3.43.
69. Письмо жене. 2/IV 1943 г. Неподалеку от Белгорода.
2.4.43 г. (другими чернилами исправлено на «4.4.43 г.» – Н.И.)
Таничка, здравствуй!
До сих пор от тебя не получил письма, не получил и посылку. Но есть теперь надежда на скорое получение… … Остро боевую обстановку сменили на отдых.
Имею огромное желание получить от вас письмо и узнать, как вы живете.
Я здоров, настроение бодрое. 2–3 ночи спал прекрасно.
Черкни о новостях в нашем городе. Большой привет нашим карапузам. До свидания.
Крепко целую Владю, Леву, Женю и тебя. Василий.
Старший политрук Нестеров, начало 1943 г.
Старший политрук Нестеров, начало 1943 г.
Рисунок Владислава Нестерова. На обороте: изображение танка с подписью на корпусе «ПАПА».
Рисунок Владислава Нестерова. На обороте: изображение танка с подписью на корпусе «ПАПА».
© Открытый текст
размещено 11.08.2011

(0.4 печатных листов в этом тексте)
  • Размещено: 01.01.2000

© Открытый текст (Нижегородское отделение Российского общества историков – архивистов). Копирование материала – только с разрешения редакции