[135]
Экклезиаст, 3 Время плакать и время плясать
Туано Арбо — анаграмма подлинного имени автора трактата Жана Табуро (1519-1596). В молодости Ж. Табуро изучал право и стал лиценциатом. В 1542 году он казначей собора в Лангре, а в 1547 — каноник кафедрального собора в Бар-сюр-Об. Впоследствии Табуро был церковным судьей, инспектором епархиальных школ и наконец главным викарием епархии, оставаясь настоятелем собора в Лангре. Кроме «Оркезографии» (1588) оставил еще два трактата: «Астрологический календарь» (1582) и «Календарь вычислений» (1588). Биография Туано Арбо как автора танцевального трактата сегодня может показаться необычной. Однако для второй половины XVI-XVII века гуманистически образованный каноник, сведущий в математике, астрономии, астрологии, великолепно ориентирующийся в античной древности, интересующийся искусством танца, не такая уж редкость.
Трактат «Оркезография» настолько пришелся ко времени, что на следующий же год после выхода в свет был переиздан, а спустя год после смерти автора напечатан в третий раз. В 1888 году, к 300-летию с момента первой публикации, во Франции было осуществлено факсимильное воспроизведение трактата. В XX веке он получает рекордное число изданий — в 1948, 1952, 1967 и 1972 годах. Наконец, спустя более 400 лет после выхода в свет этой замечательной книги подготовлена ее публикация на русском языке.
В наши дни, когда движение за реконструкцию исторической хореографии достигло небывалой интенсивности, когда каждый год появляются все новые ансамбли ренессансного танца, трактат Арбо оказался одним из самых ценных источников. Здесь наиболее полно зафиксирован универсальный хореографический словарь эпохи, характеристика танцевальных движений отличается большой детализированностью и точностью. По трактату Арбо можно составить и более ясное представление о связи хореографии с музыкой. Каждый танец соотнесен с конкретным музыкальным примером, поскольку музыка и хореография строго синхронизированы: определенному звуку или группе звуков в мелодии соответствует свое танцевальное движение или фигура.
В трактате приведено не менее 100 танцевальных напевов. Около половины Арбо заимствовал из различных популярных сборников: изданий П. Аттеньяна, Николя дю Шмэн и других, — но некоторые мелодии не идентифицируются и, возможно, фиксируют локальные, местные музыкальные традиции. В «Оркезографии» содержатся важнейшие указания, касающиеся сопровождения танцев. Дошедшие до нас в нотной записи образцы танцевальной музыки часто представляют простые одноголосные мелодии. На практике же танцевальные напевы могли исполняться и многими инструментами (Арбо перечисляет некоторые из них), импровизационно изукрашиваться, дополняться несколькими сопровождающими голосами. Большой интерес представляют приведенные в трактате примеры на различные барабанные ритмы марша и паваны, поскольку партия барабана в те времена вовсе не фиксировалась в нотах.
И все же популярность «Оркезографии» объясняется не только тем, что это уникальный источник бесценной информации о танцевальном искусстве эпохи. «Оркезография» — это еще и великолепно написанная в живой форме диалога мэтра и ученика увлекательная книга, автор которой блистает образованностью и остроумием.
Предлагаем вниманию читателей некоторые фрагменты трактата и надеемся, что опубликованные последовательно в двух номерах журнала они вызовут интерес и желание познакомиться с трактатом Туано Арбо во всем его объеме.
[136]
Каприоль. Я приветствую вас, мэтр Арбо. Вы, должно быть, не помните меня, потому что прошло шесть или семь лет с тех пор, как я покинул Лангр и отправился в Париж, а оттуда в Орлеан. Я ваш старый ученик; вы учили меня вычислениям.
Арбо. Конечно, я вас сразу не узнал, ведь вы так выросли с тех пор. Я полагаю, что вы также усовершенствовали свой ум благодаря приобретенным знаниям и добродетели. Не думаете ли вы изучать право? Когда-то и я изучал его.
Каприоль. Это прекрасное ремесло, совершенно необходимое для изучения общественных порядков. Однако сейчас я с сожалением думаю о том, что, живя в Орлеане, пренебрегал изучением учтивых манер, которые стремятся приобрести многие вместе с ученостью. И поэтому, вернувшись оттуда, я вынужден был оставаться в обществе бессловесным, не умел ни говорить, ни двигаться, уважаемый не более, чем кусок бревна.
Арбо. Утешьтесь тем, что ученые мужи вознаградили вас за это упущение, позаботившись о том, чтобы вы получили хорошие знания.
Каприоль. Это правда, но мне бы хотелось в часы досуга между серьезными занятиями постичь искусство танца; благодаря этому мое общество стало бы приятным каждому.
Арбо. Вашей цели легко достичь, читая французские книги, чтобы приобрести остроумие, и практикуясь в фехтовании, танцах и игре в мяч, — тогда вы завоюете расположение кавалеров и дам.
Каприоль. Я очень люблю фехтование и игру в мяч и благодаря этому подружился со многими молодыми людьми. Но я не умею танцевать и не могу нравиться юным дамам; мне кажется, что от этого зависит репутация молодого человека, мечтающего о женитьбе.
Арбо. Вы рассуждаете правильно, ибо естественно, что мужчина и женщина должны искать друг друга, и ничто, кроме любви, не побуждает человека к проявлениям учтивости, чести и великодушия. И если вы хотите жениться, то должны знать, что возлюбленную можно завоевать изяществом и приятными манерами, которыми изобилуют танцы, потому что дамы не хотят наблюдать за фехтованием и игрой в мяч, опасаясь сломанных клинков и неточных ударов мяча, которые могут причинить им вред.
Хорошо также то, что благодаря танцу можно узнать, здоровы ли влюбленные и в порядке ли их ноги; а в конце танца влюбленным разрешается поцеловать друг друга, чтобы они могли почувствовать, не вспотели ли они и не исходит ли от них тот дурной запах несвежего мяса, который называют «бараньей лопаткой». Таким образом, вдобавок ко всевозможным прочим достоинствам танца, он необходим для благополучия и процветания общества.
Каприоль. Я иногда размышлял о том же. Игры и танцы небеспричинно составляли часть жизни общества. Но меня огорчает то, что кое-кто осуждал танец, даже презирал его и считал изнеженным занятием, недостойным серьезного человека. Цицерон, как я читал, упрекал консула Габиния за то, что тот танцевал. Тиберий изгнал танцоров из Рима. Домициан удалял из числа сенаторов тех, которые увлекались танцами. Альфонс, король Арагона, порицал галлов, заметив, что они восхищались танцами. Пророк Моисей был разгневан, видя танцующих израильтян.
Арбо. Кроме тех, кто дурно отзывался о танцах, были и многие другие, которые их восхваляли и почитали. Царь Давид танцевал перед Ковчегом Бога. Что касается Моисея, то он не возмущался, наблюдая за танцами, но разгневался потому, что они исполнялись вокруг идола — Золотого Тельца. Цицерон страдал расширением вен и отеком конечностей и порицал то, что сам не мог делать, говоря при этом, что ему не нравятся танцы молодежи. Аппий Клавдий одобрял танцы во время торжеств по случаю победы. Индусы, танцуя, поклонялись солнцу. Те, кто побывал во вновь открытых странах, сообщают, что дикари танцуют, когда солнце показывается на горизонте. Сократ узнал танец от Аспазии. Мудрые и благородные служители Марса танцевали во время жертвоприношений. Корибанты Фригии, жители Лакедемона и Крита танцевали, когда шли в бой против своих врагов. Вулкан выгравировал танец на щите, чтобы он радовал глаз. Музы и Орфей желали, чтобы гимны, которые они сочиняли в честь богов, сопровождались танцами. Вакх тремя видами танцев завоевал Индию. В ранней церкви существовал сохранившийся до сих пор обычай петь гимны, танцуя; он еще кое-где встречается и в наше время. Кастор и Поллукс учили танцевать жителей Карий. Неоптолем, сын Ахилла, учил жителей Крита танцу под названием пиррихий, чтобы помочь им в битве. Эпаминон ловко использовал танцы в бою, так что все воины, как один, шли на врага. Короли и принцы руководили танцами и маскарадами, чтобы развлечь и приветствовать чужеземных гостей, доставить им удовольствие. Мы сохранили этот обычай в дни свадеб и праздничных торжеств в нашей церкви, хотя протестанты и питают к нему отвращение; за это они заслуживают того, чтобы их уподобили козлиной ноге, запеченной в тесте без свиного сала.
Каприоль. Вы внушили мне желание изучать танец и сожаление о том, что сам я не обратился к нему в минуты досуга, ибо можно получать истинное наслаждение, не предаваясь разврату и злу. Я вспоминаю, что Вергилий называет танцоров среди счастливейших существ в элизиуме, говоря в шестой книге «Энеиды»:
В танце бьют круговом стопой о землю другие,
Хоры и песни слагают…
Арбо. Вы могли бы сослаться на то место из Писания, где Бог порицает фарисеев за упрямство и дурные склонности (в одиннадцатой главе Евангелия от Матфея и в седьмой — от Луки):
Мы играли вам на свирели, и вы не плясали.
Следует поступать, я скажу вам, как Деметрий, который сначала порицал танцы, но после того, как был свидетелем маскарада, представляющего бракосочетание Марса и Венеры, признался, что никогда и нигде на свете не видел ничего более прекрасного. Вы можете в короткое время восполнить этот недостаток — ведь вы музыкант, а исполнение танцев зависит от музыки и ее модуляций; музыка же — это одно из семи свободных искусств.
Каприоль. Я прошу вас, мсье Арбо, научите меня чему-нибудь; я хорошо знаю, что вы музыкант и что в юности вы снискали репутацию прекрасного танцора и человека, способного на тысячу выдумок.
[137]
Арбо. Слово «танец» происходит от «танцевать», звучащего по-латыни saltare. Танцевать — значит прыгать, скакать, «гарцевать», покачиваться, ходить на цыпочках, топать, совершать в определенных метрах, ритмах и темпах движения, которые состоят из прыжков, наклонов туловища, разведения рук и ног, «прихрамываний», сгибания коленей, приподнимания на цыпочки, вскидывания ног, движений подбоченясь, переходов. В различные времена танцующие надевали маски для того, чтобы лучше подчеркнуть жесты представляемых персонажей. Лукиан написал об этом трактат; о том, что он там говорил, вы сможете узнать позднее. Юлий Поллукс также посвятил танцу обширную главу.
Каприоль. Мне кажется, что я когда-то читал этих и других авторов, и, если мне не изменяет память, они рассказывают о трех родах танцев: торжественном, который назывался эммелейя; веселом, имя которому — кордакс; и еще об одном, сикиннии, соединяющем веселость и торжественность. Они говорят также о пиррихии и многих других танцах. Помнится, что они упоминают и о различных маскарадах; один из них назывался трихорий, так как в нем участвовали три хора: седобородых старцев, юношей и маленьких детей, которые пели: «Мы были, мы есть, мы будем». Я кое-что знаю об этом в общих чертах, но хотел бы уяснить, какие па и движения они исполняли; пожалуйста, обучите меня им.
Арбо. Что касается античных танцев, я могу сказать только то, что мы их уже не знаем: то ли потому, что прошло много времени, то ли из-за лености людей, то ли вследствие трудности их описания. Но вы не должны огорчаться из-за этого, ибо подобная манера танцевать вышла из моды, и по сравнению с временем наших отцов нам хочется других танцев: ведь люди так любят новизну. И с сегодняшними танцами будет то же самое. Правда, мы можем сравнить эммелейю с нашими паваной и басс дансом; кордакс — с гальярдой, турдионом, вольтой, курантой, гавотом, шампанским и бургундскими бранлями, веселым и составным бранлями; сикиннии — с двойным и простым бранлями; пиррихий — с танцами, которые мы называем танцами шутов или жонглеров.
Каприоль. Я предвижу, что наши потомки забудут все те новые танцы, которые вы сейчас назвали, по той же причине, по которой мы не знаем танцев наших предков?
Арбо. Да, по-видимому, так и произойдет.
Каприоль. Мсье Арбо, не упускайте возможности поправить дело. Напишите об этом что-нибудь. А когда вы начнете писать, вам покажется, что вы помолодели и окружены друзьями вашей юности. Тогда вы будете упражняться не только духовно, но и физически, поскольку вам трудно будет удержаться и самому не показать мне так необходимые для этих танцев движения. Правда, ваш способ описания таков, что и в ваше отсутствие ученик, изучающий ваши советы и указания, смог бы сам, в своей комнате, постичь ваши объяснения. Но прежде всего я прошу вас рассказать о том, как относится к танцу большинство уважаемых людей.
Арбо. Танец, или пляска, — искусство как приятное, так и полезное, которое дарует и сохраняет здоровье, подходящее юным, приятное и немолодым; оно хорошо для всех, если его использовать умеренно в надлежащее время и в надлежащем месте, без порочного злоупотребления. Я говорю: «в надлежащее время и в надлежащем месте», поскольку это занятие принесет вред тому, кто становится завсегдатаем бального зала и посвящает себя танцам слишком рьяно. Вы ведь знаете, что сказано у Экклезиаста:
Не следует долго пребывать в обществе танцовщицы.
Дети римских сенаторов, закончив школу, начинали изучать танец. Гомер свидетельствует, что исполнение танцев было обязательным и лучшим развлечением на пиру, ибо никто не может похвастать тем, что устроил веселый праздник, если на нем не было танцев; а если прибавить маскарады, то праздник становится похожим на тело, наделенное живым умом. В то время как в античных театрах властвовали трагедии, комедии и пасторали, танцы и пантомимы также не были забыты, и часть театра, предназначенная для них, по этой причине называлась Орхестра, а мы ее называем на нашем французском языке Dancoir.
Каприоль. С тех пор как танец стал искусством, он зависит от одного из других свободных искусств.
Арбо. Я уже сказал, что исполнение танцев зависит от музыки и ее модуляций, так как без помощи ритма танец был бы неясным и сбивчивым. Необходимо также, чтобы движения соответствовали каденциям музыкальных инструментов; плохо, когда нога делает одно, а инструменты — другое. Практически все ученые придерживаются той точки зрения, что танец — род немой риторики, посредством которой «оратор» одними движениями может заставить себя слушать и дать понять зрителям, что он весел, достоин похвалы, любви и почитания. Не кажется ли вам, что танец является способом речи, выраженной в движениях ног танцующего? Не говорит ли он мысленно своей возлюбленной (которая наблюдает, как он танцует с благородством и изяществом): «Любите ли вы меня? Желаете ли вы, чтобы я был с вами?» А когда разыгрываются маскарады, танец способен возбуждать аффекты: иногда гнев, иногда жалость или скорбь, иногда ненависть, иногда любовь.
Каприоль. Не медлите больше с исполнением моей просьбы: покажите мне последовательно, как исполняются движения танцев, чтобы я мог практиковаться в них и избежать, таким образом, упрека в том, что у меня сердце свиньи и голова осла, как говорил Лукиан Крату.
Арбо. Лукиан адресовал свой упрек не тем, кто не желал танцевать или хотел, но не мог постичь это искусство, а порицал тех, кто осуждал танец и требовал упразднить его исполнение как безнравственное занятие, не считаясь с тем, что существовало два рода танцев: одни использовались на войне для защиты государства, а другие — для развлечения. Последние являлись средством для привлечения сердец друг к другу и внушения любви, а также для того (как я уже говорил), чтобы проверить, не страдают ли молодые люди подагрой или волчанкой, скромны ли они и хорошая ли у них осанка. Танец очень полезен для здоровья, в том числе и молодым девицам, которые обычно заняты сидячими и требующими внимания работами — шитьем, вышиванием, мотанием пряжи, — так что даже становятся мишенью для злых насмешек и могут избежать их благодаря некоторым умеренным упражнениям.
[138]
Каприоль. Танцы — вполне подходящее занятие для девиц, поскольку они не могут свободно гулять где угодно, тогда как мы можем делать это без порицания; и потому нам не нужно практиковаться в танце так, как им. Тем не менее я очень хочу познать это искусство, такое древнее, благопристойное и полезное.
Арбо. Чтобы доставить вам удовольствие, я расскажу все, что знаю о нем; но в мои 69 лет вряд ли стоит практиковаться в этом искусстве.
Поговорим сначала о военных танцах, а затем обратимся к тем, которые предназначены для развлечения. Инструменты, сопровождающие военные танцы, – это букцины и тромбоны, трубы и клероны, валторны и корнеты, тибии, дудки, ариготы, различные флейты, а также барабаны и другие ударные инструменты.
Персидский барабан (который иногда используют в Германии, прицепив его к луке седла) состоит из полой медной полусферы около 2,5 пье[1] в диаметре, отверстие которой затянуто крепким пергаментом. Шум, производимый этим инструментом, когда по коже ударяют палочками, напоминает гром.
Барабан, используемый французами (он достаточно известен каждому), представляет собой полый деревянный цилиндр длиной около 2,5 пье, покрытый с обеих сторон кусками пергамента, прикрепленными к корпусу двумя обручами, около 2,5 пье в диаметре, и стянутый веревками так, чтобы обручи прилегали к корпусу как можно плотнее; и этот барабан, как вы могли слышать много раз, производит ужасный шум, когда по его поверхности ударяют двумя палочками, которые барабанщик держит в руках. Все знают, как он выглядит; тем не менее, поскольку мы касаемся этого инструмента, я помещаю здесь его изображение.
Каприоль. Судя по вашему рисунку, на каждом пересечении креплений барабана размещены узлы и ремешки.
Арбо. Это для того, чтобы натянуть кожу, когда надо бить в барабан. Для этого узлы следует расположить как можно ближе к середине, а если вы хотите ослабить их, чтобы дать отдых, то крепления отпускаются путем приближения узлов к ободам и краям.
Звук всех этих инструментов служит для солдат сигналом к выступлению, маршу или отступлению, а в схватке с врагом придает им душевную стойкость и смелость, чтобы они храбро атаковали неприятеля и мужественно и энергично защищались. Если бы воины маршировали путанно и без порядка, они рисковали бы оказаться побежденными.
Каприоль. Но зачем барабанщика сопровождают один или два флейтиста?
Арбо. Мы называем фифром (fifre) маленькую поперечную флейту с шестью отверстиями, которую употребляют немцы и швейцарцы. И поскольку ее ствол очень узкий – величиной с пистолетную пулю, — то она издает высокий резкий звук. Иногда вместо фифра используют флажолет (flageolet) или другую маленькую флейту, называемую пипо (pipeau) или лариго (larigot), в которой, в зависимости от размера, имеется больше или меньше отверстий (лучшие из них имеют четыре спереди и два сзади); звук их очень пронзительный. Их можно назвать маленькими тибиями (tibiae), поскольку первоначально они изготовлялись из берцовых костей и костей ног журавля. Исполнителей на барабанах и флейтах называют по именам их инструментов, когда говорят, что один из двух солдат «барабан», а другой «флейта» того или иного полководца.
Каприоль. Существует ли особая манера игры на фифре или лариго?
Арбо. Те, кто играет на них, делают это так, как им вздумается; им достаточно придерживаться ритма, даваемого звуками барабана. Но все-таки мы знаем, что фригийский лад, называемый музыкантами третьим, обычно возбуждает гнев, и потому лидийцы использовали его, идя на войну. История рассказывает, что, когда Тимофей играл на тибии во фригийском ладу, Александр Великий тотчас же вскакивал как сумасшедший, горя желанием броситься в битву. Вакх, великий полководец, прозванный Дионисом, обучал воинов, окруженных женщинами своего лагеря, танцам и военным маршам под звуки барабана и фригийской тибии и таким способом переучил-таки индусов, которые прежде шли в бой беспорядочной толпой с криками и воплями, и потому врагам легко было нарушить их строй, обратить в бегство и победить их.
Я уже говорил, что музыку для фифра или лариго играют так, как хочется исполнителю. Все же я приведу здесь маленький отрывок (заимствованный мною у органиста мэтра Исаака Уге), который на его спинете охватывает диапазон от среднего до или си-бемоль, до ми (расположенного децимой выше). В нижних голосах, чтобы имитировать барабан, мсье Уге берет бас до (октавой ниже среднего до) большим пальцем левой руки, а мизинцем — до октавой ниже предыдущего и ударяет их по очереди: самое нижнее до на первую долю, а более высокое — на пятую; при этом указательным пальцем он все время нажимает соль, образующее совершенный консонанс квинты с нижним до и кварты — с верхним.
Каприоль. Быть может, вы меня поправите, но мне кажется, что по правилам музыки эта кварта не может быть взята в басу.
Арбо. Вы совершенно правы. Но это касается вокальной четырехголосной музыки. В данном случае речь идет о подражании звуку барабана, который слу-
[139]
жит басом; а поскольку у барабана нет определенной высоты, то, как я уже сказал, его звук согласуется со всеми другими. И неплохо, если спинет изображает его этими несогласованными созвучиями.
Прежде чем я предложу вам запись примера, вы должны усвоить, что есть два способа игры на флейте. В первом случае язык исполнителя произносит слоги те-те-те пли тере-тере-тере и во втором — реле-реле-реле. Я предупреждаю вас об этом, поскольку пример, который я хочу привести, должен исполняться первым способом.
Каприоль. Почему же следует играть те-те-те, а не реле?
Арбо. Потому что звук, производимый таким образом, резче и грубее, следовательно, больше похож на военный сигнал, чем звук на слоге реле.
Каприоль. Я очень рад иметь эту запись. У меня есть маленькая дудочка, лариго, и я постараюсь сыграть на ней эту мелодию.
Арбо. Вы можете продлить эту пьесу, следуя своей прихоти и фантазии. А если барабан будет выбивать трехдольный ритм (состоящий из пяти белых миним и паузы на последней доле), вы все равно можете использовать ту же мелодию, отнимая от каждого ритмического рисунка по две белые минимы — в конце, в начале или в середине фразы, но так, чтобы она не прерывалась.
Каприоль. У меня нет никакого желания идти на войну; однако эти правила, которым вы меня обучили, могут быть мне полезны, если у нас в Лангре будут проходить какие-нибудь военные маневры.
Арбо. Должен сообщить вам, что наряду с барабаном, о котором мы говорили выше, существует маленький ручной барабанчик под названием тамбурин — около двух пье в длину и одного пье в диаметре, — который Исидор называет полусимфонией; по его кожаным краям расположены витые нити, в то время как на большом барабане двойная нить размещена только на одной стороне.
Каприоль. Зачем нужны эти витые нити?
Арбо. Затем, что, когда по тамбурину ударяют маленькой палочкой или пальцами, его звук имеет резкий и вибрирующий характер.
Каприоль. Слово «симфония» означает «созвучие», а не «тамбурин».
Арбо. Действительно, греческое слово «симфония» означает «созвучие», и поэтому музыкантов называют симфонистами. Однако то, что этот барабан получил название «симфония» (Исидор именует его полусимфонией), имеет определенный смысл, так как к нему обычно присоединяется один или несколько музыкальных инструментов, с которыми он согласуется и которым придает изящество, служа басом и октавой всем созвучиям. Так же, или похоже, он соединяется с инструментом, называемым «хорус»[2].
В пятнадцатой главе Евангелия от Луки говорится о том, как старший сын отца семейства вознегодовал, узнав, что, приветствуя его возвратившегося блудного брата, приготовили обильный стол с откормленным теленком, сопровождая трапезу симфонией и хорусом. Даниил в третьей главе говорит, что Навуходоносор потребовал, чтобы каждый поклонился золотому истукану, услышав флейту, гобой, волынку, арфу, псалтериум, симфонию и другие инструменты.
Каприоль. А я полагал, что слово «хорус» обозначает «общество танцующих».
Арбо. Я видел изображение хоруса в книге, где описаны виды инструментов; он был помещен рядом с симфонией и маленьким барабаном-тамбурином, тогда как в наши дни его объединяют с флейтой или большой тибией. Баски и беарнцы пользуются иной разновидностью тамбурина, который они держат подвешенным к левой руке, играя пальцами правой. Корпус его — полый кусок дерева длиной не более полупье, кожаные поверхности равны одному пье в диаметре; они окружены маленькими колокольчиками и кусочками меди, производящими приятный шум, а не ужасный грохот,
[140]
как большие барабаны, снабженные маленькими колокольчиками, которые индусы использовали в бою. Что касается нашего тамбурина, то мы вообще не надеваем на него колокольчиков, а обычно сопровождаем его продольной флейтой или большой тибией. На этой флейте музыкант играет все мелодии, какие ему нравятся, держа ее левой рукой, которой он поддерживает и барабан.
Каприоль. Возможно ли играть мелодию одной левой рукой? Я не могу в это поверить, потому что мне очень трудно и обеими руками отыскивать столько нот на флейте с девятью отверстиями; так что, по-моему, невозможно держать флейту и играть на ней одной и той же рукой.
Арбо. Верхний конец инструмента исполнитель держит во рту, а нижний — между безымянным пальцем и мизинцем; кроме того, чтобы флейта не выскользнула из рук музыканта, на конце ее имеется маленький шнурок, который держат безымянным пальцем. В этой флейте только три отверстия — два спереди и одно сзади, и это очень удобно, так как указательный и средний пальцы прикрывают два передних отверстия, а большой — заднее, и таким образом легко можно воспроизвести все звуки и тоны гаммы.
Каприоль. Стало быть, в этом секрет, который я попутно с радостью узнал, а теперь я прошу вас вернуться к главной теме.
Арбо. Вы должны знать, что продольные флейты — высокие, длинные и с узким стволом, как вышеописанная — легко и естественно дают квинту, если дуть немного сильнее. А если дуть еще сильнее, то звук поднимается на октаву. Итак, если в продольную флейту, закрыв все отверстия, дуть мягко, то, предположим, будет звучать соль; далее, если поднять средний палец и открыть первое отверстие, прозвучит верхнее ля; подняв указательный палец и открыв второе отверстие, получаем си; наконец, подняв большой палец и открыв заднее отверстие, берем до. После этого, когда все отверстия вновь прикрыты, благодаря чуть более сильному вдуванию воздуха происходит скачок на квинту вверх и звучит ре. С тем же дыханием, если поднят средний палец, достигнем звука ми, а поднятием указательного — фа; поднимая, наконец, большой палец, получаем звук соль. Продолжая таким же образом — поднимая пальцы и издавая звуки такой силы, какая необходима, — получаем много звуков разной высоты.
Каприоль. Вы достигаете верхнего соль поднятием большого пальца; значит, вслед за этим, снова закрывая все отверстия, мы получаем верхнее ля?
Арбо. Если закрыть все отверстия, также прозвучит октава, по причине натурального звукоряда данного типа флейты, на которой, при закрытых отверстиях, совершается скачок на квинту, а затем на октаву.
Каприоль. У Теренция сказано, что комедия «Андрия» сопровождалась звучанием неравных тибий Клавдия; не идет ли речь о флейтах, о которых вы только что рассказывали?
Арбо. Видимо, это так, потому что среди античных статуй встречается изображение человека, которой играет на двух флейтах одновременно. Одна из них была больше и звучала ниже, а другая, более короткая, — пронзительнее; большую он держит в левой руке, а маленькую — в правой. По моему мнению, их так держали, чтобы лучше и легче исполнять каденции верхнего голоса правой рукой. Возвращаясь с горы св. Клода, которую Птолемей называет горой Ивра, я вспоминаю о том, что видел игру на двойной флейте, при этом одна из флейт была короче и равнялась трети другой, а человек, игравший на них обеими руками, гармонично сочетал их звуки.
Каприоль. Валерий Максим в главе об античных учреждениях говорит о коллегии исполнителей на тибии.
Арбо. Эта коллегия напоминала ансамбли музыкантов в городах; они играли на различных тибиях: некоторые были похожи на те, о которых мы говорили, другие с девятью отверстиями; третьи с тростниковыми язычками, их звук сходен с трубами, как звук наших гобоев, о чем поэт Гораций говорит так:
Тибия — не как ныне, медью покрытая, соперница труб…
Каприоль. Действительно, гобои очень напоминают трубы и создают приятную гармонию, когда большие гобои соединяются с маленькими, которые звучат октавой выше.
Арбо. Эта пара инструментов очень хороша для того, чтобы устроить шум, требуемый на деревенских праздниках и больших собраниях; но когда они соединяются с флейтой, то заглушают ее. Лучше соединять их с тамбурином или большим барабаном.
Каприоль. Можно ли пользоваться большим барабаном в развлекательных танцах?
Арбо. Да, конечно, особенно вместе с гобоями, которые звучат шумно и крикливо и в которые нужно дуть с силой.
[141]
Каприоль. Давайте вернемся к вопросу о тамбурине и танце.
Арбо. Тамбурин, сопровождаемый продольной флейтой вместе с другими инструментами, был в ходу со времен наших отцов, потому что одного исполнителя было достаточно, чтобы играть на обоих инструментах слаженно и согласованно, тем самым избегая излишних трат на других музыкантов, таких, как исполнители на виолах, и иных. Теперь же любой захудалый ремесленник хочет пригласить на свою свадьбу гобои и волынки, чтобы танцевать много разных развлекательных танцев.
Каприоль. Расскажите мне, что это за танцы и как их нужно исполнять?
Арбо. Сейчас танцуют паваны, басс дансы, бранли и куранты. Басс данс вышел из моды 40 или 50 лет назад. Но я предвижу, что мудрые и почтенные матроны воскресят этот танец, так как он полон благонравия и скромности.
Каприоль. Как же мне выполнять движения, если я захочу танцевать басс данс?
Арбо. Во-первых, заняв позицию среди тех, кто приготовился начать танец, выберите какую-нибудь скромную даму, которая вам нравится, и, сняв шляпу или берет левой рукой, предложите ей правую, приглашая на танец. Она, будучи умной и хорошо воспитанной, подаст вам левую руку и поднимется, чтобы последовать за вами. Затем вы отведете ее в конец зала, чтобы все это видели, и попросите музыкантов сыграть басс данс, так как они по невнимательности могут начать какой-нибудь другой танец. И когда они заиграют, начните и вы танцевать. Обращаясь к музыкантам, не забудьте упомянуть, что вы просите регулярный, или обычный басс данс; если же вам наиболее приятна мелодия какой-либо определенной песенки, вы можете назвать им ее начальные слова.
Каприоль. Но если дама откажет мне, я буду очень сконфужен.
Арбо. Хорошо воспитанная дама никогда не откажет кавалеру, который оказал ей честь, пригласив на танец. Если же она сделает это, можете считать ее глупой, потому что раз она не желает танцевать, то и не должна находиться среди других.
Каприоль. Это правда, но ведь от ее отказа стыдно будет мне.
Арбо. Если вы уверены в благосклонности другой дамы в данном обществе, вам следует пригласить ее и оставить неучтивую даму, попросив у нее извинения за то, что вы были столь дерзким. Конечно, не каждый может так терпеливо отнестись к отказу, однако лучше говорить с дамой спокойно, чем резко; поступая таким образом, вы приобретете репутацию приятного и добродушного человека и покажете надменной даме, что она недостойна той чести, которую вы ей оказали.
Каприоль. Вот мы готовы и стоим в конце зала; музыканты начинают играть басс данс. С каких движений мы должны начать свой танец?
Арбо. Первое движение — revérence (реверанс), обозначенное прописной буквой R; второе — branle (бранль), отмеченное В; третье движение, состоящее из двух simples (простых шагов), отмечено ss; четвертое — double (двойной шаг) — обозначено d; пятое — reprise (реприза) — обозначено строчной r.
Каприоль. Это все, что необходимо для исполнения обычного, или регулярного, басс данса?
Арбо. Да, других движений нет ни в басс дансе, ни в retour (ретуре) басс данса, но учтите, что они повторяются несколько раз.
Каприоль. Что вы имеете в виду под retour басс данса?
Арбо. В целом басс данс состоит из трех частей: первая называется басс данс, вторая — retour басе данса, а третья и последняя — турдион. Вот запись движений; вы можете легко выучить их наизусть.
R b ss d r d r b ss ddd r d b ss d r b c[3]
Каприоль. Расскажите мне, как танцевать павану.
Арбо. Ее танцевать очень легко, так как все ее движения заключаются в двух simples и одном double вперед, а затем назад; исполняют павану в двудольном метре. Запомните, что группа движений вперед начинается с левой ноги, а назад — с правой.
Каприоль. В таком случае тамбурин и другие инструменты исполняют восемь тактов музыки при движении вперед и столько же — при движении назад, не так ли?
[142]
Арбо. Да, вы правы; но если хотите, можете не возвращаться назад, а двигаться все время вперед.
Каприоль. Делают ли движения назад в басс дансе?
Арбо. Допустим, иногда в зале так много людей и количество танцующих так велико, что пространство для танца ограничено; поэтому, когда вы приблизитесь к концу зала, то вам и вашей даме следует сделать одно из двух: либо отступить, либо сделать conversion (поворот кругом).
Каприоль. Что такое, по-вашему, conversion?
Арбо. Это значит, что, приблизившись к концу зала, вы помогаете даме двигаться вперед, и, как только она продвинется настолько, что вы повернетесь спиной в ту сторону, куда прежде смотрели, идите в обратном направлении.
Каприоль. Который из двух способов вы предпочитаете?
Арбо. Мне кажется, что лучше сделать conversion, чтобы дама могла видеть, куда она двигается, так как если она, отступая, встретит какое-либо препятствие и упадет, то будет упрекать вас за это, и вы потеряете ее расположение. Так, мне кажется, следует танцевать павану, совершая два или три круга но залу.
Каприоль. Является ли ритм барабана в паване таким же, как в басс дансе?
Арбо. Ритм в паване двудольный и состоит из белой минимы и двух черных.
Каприоль. Я нахожу павану и басс данс прекрасными и величественными танцами, подходящими для исполнения благовоспитанными людьми, в особенности дамами и юными девицами.
Арбо. Благородный кавалер может танцевать павану в плаще и с мечом, а другие — в длинных одеждах, двигаясь благопристойно и с нарочитой торжественностью; девицы — сдержанно, опустив глаза, иногда посматривая на зрителей с целомудренной скромностью. Павану танцуют короли, принцы и знатные господа, чтобы в дни торжественных празднеств показаться в великолепных парадных платьях и плащах; их сопровождают королевы, принцессы и знатные дамы в платьях с волочащимися длинными шлейфами, которые иногда несут придворные дамы. Эти паваны, исполняемые на гобоях и волынках, называются «большой танец» (grand bal) и продолжается до тех пор, пока танцующие не обойдут зал по кругу два или три раза, если только они не предпочитают двигаться вперед и отступать назад. Паваны танцуют также на маскарадах, во время выходов триумфальных колесниц с богами, богинями, императорами к королями, исполненными величия.
Каприоль. Запишите для меня мелодию паваны. Арбо. Я выпишу одну павану в медленном движении и двудольном метре, мелодию которой сопровождают альт, тенор и бас, поддерживаемые ритмом барабана, и которая может служить образцом для исполнения всех других паван; если хотите, можете просто сыграть или спеть ее четырехголосно, не танцуя: я напишу вам ее слова.
«Прекрасная обладательница моей жизни,
Пленившая своими глазами,
Похитившая мою душу
Прелестной улыбкой.
Приди скорее и помоги мне
Или позволь мне умереть.
Почему ты скрываешься, жеманная.
Когда я приближаюсь к тебе?
Когда я смотрю в твои глаза,
Я теряю себя.
Ибо твои совершенства
Преображают меня.
Твои красота и изящество
И твои божественные речи
Растопили лед,
Который холодил мои кости,
И наполнили мое сердце
Любовным жаром.
Моя душа привыкла быть
Свободной от страстей.
Но любовь завладела
Движениями моей души
И подчинила своим законам
И мое сердце, и мою веру.
Приди, моя красавица.
Приди, мое благо.
Больше не отвергай меня.
Ибо мое сердце в твоей власти.
Чтобы облегчить мою боль,
Подари мне один поцелуй.
Я умираю, моя Анжелетта,
Я умираю, тебя целуя,
Твои уста, такие сладостные,
Даруют восхитительное благо.
В эту минуту мой дух
Окрылен любовью.
Скорее волна
Сдвинет гору.
И скорее солнце
Перестанет сиять.
Чем любовь, что меня точит.
Исчезнет».
Окончание следует
Перевод и публикация П. Райгородского
Вступительная статья Т. Барановой
ИЗ АРХИВА
[119]
ОРКЕЗОГРАФИЯ,
или Трактат о танце в форме диалога,
с помощью которого каждый может
легко изучить благородное искусство
танца и практиковаться в нем,
написанный Туано Арбо,
жителем Лангра.
Екклезиаст, 3 Время плакать и время плясать
Двойной бранль
Каприоль. Меня предупреждали, что в благородном обществе танцы, как правило, открываются бранлями. Расскажите мне, как их нужно исполнять.
Арбо. Теперь, когда вы хорошо осведомлены о том, как танцевать павану и басс данс, вам легко будет танцевать бранли в том же двудольном размере; вы должны знать, что в бранлях танцоры двигаются не вперед, а в стороны. Прежде всего, в бранле, который называется двойным, вы выполняете двойной шаг (double) влево, а затем вправо. Вы уже знаете, что double состоит из трех шагов и позиции «ноги вместе» (pieds joints). Чтобы сделать эти движения в стороны, нужно принять правильное положение после приветствия (révérence) и, твердо опираясь на правую ногу, шагнуть в сторону левой ногой, что дает позицию «ноги врозь» (pieds largis) в первом такте. Затем, во втором такте, твердо опираясь на левую ногу, приблизьте правую к левой, что также дает позицию pieds largis, близкую к позиции pieds joints. В третьем такте, твердо опираясь на правую ногу, сделайте шаг левой в сторону, что образует позицию pieds largis, наконец, в четвертом такте, твердо опираясь на левую ногу, приставьте правую, встав в позицию pieds joints. Эти четыре шага, совершаемые в течение четырех тактов, или рисунков барабана, мы назовем «двойной шаг влево» (double á gauche). Затем начните с другой ноги и выполните «двойной шаг вправо» (double á droite) в пятом такте, твердо опираясь на левую ногу, сделайте шаг правой ногой в сторону в позиции pieds largia; в шестом, твердо опираясь на правую ногу, приблизьте левую к правой, что дает позицию pieds largis, приближающуюся к pieds joints; в седьмом такте, твердо опираясь на левую ногу, сделайте шаг
правой ногой в сторону — pieds largis; наконец, в восьмом такте, твердо опираясь на правую ногу, приставьте левую к правой в позицию pieds joints. Последние четыре шага мы назовем double á droite. Таким образом, восемь движений и восемь тактов составляют полный двойной бранль. И его следует повторить сначала, исполняя double á gauche, а затем double a droite.
Каприоль. Я слышал, как в вашем маленьком зале внизу мэтр Гийом играл на виоле. Покажите, пожалуйста, запись двойного бранля, и я буду практиковаться в нем, чтобы проверить, преуспею ли я в этом занятии.
Арбо. Что ж, это очень своевременно. Давайте спустимся вниз и попросим мэтра сыграть на виоле:
Музыканты привыкли начинать танцы на празднествах с двойного бранля, который называется общим бранлем; затем исполняют простой бранль, после этого веселый бранль и в конце — бургундские бранли и бранли, которые иногда называют шампанскими. Последовательность этих четырех видов бранлей соответствует трем группам людей, принимающим участие в танце: пожилые люди степенно танцуют двойные и простые бранли, молодые замужние дамы и женатые кавалеры — веселые бранли, а самые молодые, как вы, легко исполняют бургундские бранли. И, таким образом, все участники танца показывают все лучшее, на что они способны, соответственно возрасту и ловкости.
Каприоль. Двойной бранль очень легко танцевать, но мне кажется, что танцоры не двигаются с места, потому что, сделав четыре шага влево, выполняют четыре шага вправо.
[120]
Арбо. Чтобы избежать этого, они делают double á droite немного короче и, таким образом, все время сдвигаются немного влево. В других случаях вместо double á droite исполняют шаги на носках (reprise) или покачивание из стороны в сторону (branle).
Каприоль. Бранли мне нравятся, потому что, танцуя их, много людей могут наслаждаться танцем вместе.
Арбо. Когда вы начинаете бранль, многие другие присоединяются к вам — и молодые люди, и дамы. Иногда дама, присоединившаяся последней, берет вас за левую руку, и так образуется круговой танец.
Каприоль. А если это не круговой танец, всегда ли тот, кто начинает, остается первым?
Арбо. Да, обычно так и бывает, потому что не находится никого другого, кто вместе со своей дамой захотел бы идти первым, даже если это уважаемый господин, которому никто не желал бы препятствовать.
Каприоль. Какое место занимает тот, кто хочет присоединиться к танцу?
Арбо. Он становится в конец, держа свою даму за правую руку, или же деликатно находит какое-нибудь место среди танцующих.
Каприоль. Встречается ли раздробление движений при исполнении бранлей?
Арбо. Следует всегда иметь в виду, что чем более степенно и спокойно танцуют двойные бранли, тем они лучше. В то же время уместно на первую белую миниму седьмого такта исполнять движение pied en l”air droit — невысокий взмах правой ноги вперед, — а на вторую белую миниму упомянутого седьмого такта pied en l”air gaucte — невысокий взмах левой ногой вперед; на первую белую миниму восьмого и последнего такта — pied en l”air gauche, готовясь продолжить и повторить все сначала и держа левую ногу в воздухе столько времени, сколько занимает последняя белая минима.
Каприоль. Не встречаются ли другие раздробления в двойных бранлях?
Арбо. Молодые люди, обладающие большой ловкостью, могут делать любые раздробления по своему вкусу. Я, однако, советую вам танцевать их спокойно
Простой бранль
В том же двудольном размере и исполняя те же движения, которые были мною предложены для двойного бранля, вы можете танцевать простой бранль, начиная с double á gauche. Но между этими бранлями есть и различие, поскольку вместо последующего double á droite нужно сделать только один простой шаг вправо (simple á droite), начиная движение pieds largis с правой ноги, а заключительное pieds joints – с левой. Можно разделить последние четыре белые минимы этого простого шага на три взмаха вперед (pieds en l”air) и паузу, как мы только что говорили об этом в связи с двойным бранлем.
Веселый бранль
После простого бранля начинается веселый бранль, который вы будете танцевать только с левой ноги и исполнять в течение двух трехдольных тактов четыре движения и паузу. Чтобы сделать это, отставьте в сторону левую ногу, после чего исполните pied en l”air droit в качестве первого па на первую белую миниму. Затем приблизьте правую ногу к левой и исполните pied en l”air gauche в качестве второго па на вторую белую миниму. Затем отставьте в сторону левую ногу и сделайте pied en l”air droit в качестве третьего па на третью белую миниму. Затем приблизьте правую ногу к левой и сделайте pied en l”air gauche и держите ногу в таком положении, готовую повторить все сначала, в течение двух белых миним, которые будут равны двум «вздохам» или паузе. Если же вы обнаружите в записи напева семибревисы, вообразите, что они разделены на белые минимы, чтобы приспособить к ним шаги, которые подходят для исполнения веселого бранля.
Каприоль. Этот бранль по праву называется веселым, так как, насколько я понял, одна нога всегда находится, в воздухе. Но продолжайте, пожалуйста, и расскажите мне о бранле, который вы называете бургундским.
Бургундский бранль
Арбо. Вслед за веселым бранлем музыканты играют бургундский бранль, который танцуют из стороны в сторону в двудольном размере, используя те же па, что и в двойном бранле; но бургундский бранль более легкий и оживленный. В движениях нет различий, кроме того, что вместо позиции pieds joints исполняются grues — высокие взмахи ногой вперед — или pieds en l”air в качестве четвертого и восьмого движений; четыре па составляют double á gauche и четыре па составляют double á droite.
Бранль Верхнего Барруа
Существует еще один вид бранля, называемый бранлем Верхнего Барруа, который танцуют подобно двойному или бургундскому. Но этот бранль отличается тем, что требует не только движений ног, но также плеч и рук; он исполняется с невысокими прыжками (petits sauts), в двудольном размере, в легком и оживленном темпе. Танцуя его, следует прыгнуть сначала на обеих ногах влево и приземлиться в позицию pied largi gauche — ноги врозь, левая впереди. Затем снова прыгнуть влево на обеих ногах в позицию pied droit approché — с приближением правой ноги. Затем опять сделать прыжок на обеих ногах влево, приземляясь в позицию pieds joints, или же приземлиться на левую ногу и сделать grue droite, а еще лучше — pied en l”air droit и, таким образом, завершить double á gauche. Сделайте то же самое с другой ноги вправо, чтобы исполнить double á droite. Этот бранль танцуют слуги и служанки, но иногда молодые люди и дамы благородного происхождения, когда они устраивают маскарады и переодеваются крестьянами и пастухами, либо когда они хотят повеселиться в своей компании.
[121]
Каприоль. По-моему, этот бранль более стремительный, чем предыдущие; должно быть, его хорошо танцевать зимой, чтобы согреться.
Арбо. Различные бранли, описанные выше, являются источником, из которого происходят некоторые другие бранли, составленные из сочетания двойных и простых шагов, невысоких взмахов ногой, позиции «ноги вместе» и прыжков, иногда украшенных вставкой различных тяжелых или легких тактов — по желанию сочинителей и изобретателей танцев. Музыканты называют их составными шампанскими бранлями. И чтобы согласовать их друг с другом, их объединили в сюиты из нескольких танцев, как, например, наши лангрские музыканты, которые всегда играют десять бранлей подряд и называют их составными шампанскими бранлями. Они играют и некоторые другие сюиты, называя одни из них бранлями из Кампа, другие — из Генегау, третьи – из Авиньона. Используя вновь созданные композиции и нововведения, они составляют сюиты, называя их так, как им нравится.
Каприоль. Дайте мне запись всех этих сюит.
Арбо. Я не стану этого делать. Вы должны выучить их наизусть под руководством опытных музыкантов или своих друзей. Когда же они вас обучат и вы пожелаете исполнить эти танцы на каком-нибудь празднике, назовите музыкантам ту сюиту, которую вы хотите танцевать, и они сыграют ее для вас. Но предупреждаю: если вы хотите танцевать смешанные бранли как следует, вы должны выучить их мелодии наизусть и пропевать в уме вместе с виолой.
Каприоль. Я полагаю, что вы знаете все движения составных бранлей.
Арбо. Первое время, когда я только приехал в этот город Лангр, здесь не было других разговоров, кроме как о танцах, маскарадах и развлечениях. Наш мэтр Клоден божественно играл на нескольких инструментах и заставлял нас практиковаться в этих занятиях. Но затем в моей жизни были только печальные события, сделавшие меня старым и степенным. В те дни среди других составных бранлей мы танцевали «Военный» бранль, бранль «Аридан», «Шарлотта» и бесчисленное множество других. Названия многих бранлей происходят от названия местностей, где их танцуют. Жители Пуатье танцуют бранли Пуату; шотландцы – шотландские бранли, бретонцы- бранли, которые они называют Триори или Пасспье.
Существует еще много разновидностей бранлей, которые я собираюсь дать вам в записи, ведь вы с радостью выучили бы многие из них, и вы должны знать, что, когда появляется какой-нибудь новый бранль, который называют балет (чтобы исполнить на маскарадах и празднествах), молодые люди немедленно показывают их в своей компании и дают им особые названия. К их числу относятся бранли, выписанные ниже; эти бранли и балеты танцуют большей частью с определенными жестами и мимикой, и поэтому они могут быть названы пантомимическими бранлями.
Мальтийский бранль
Рыцари Мальты сочинили балет для придворного маскарада, в котором участвовало равное число дам и кавалеров, одетых по-турецки; они танцевали бранль, который назвали мальтийским, в кругу, с определенными жестами и поворотами корпуса. Около сорока лет прошло с тех пор, как этот бранль был впервые исполнен во Франции. Мелодия и движения исполняются неторопливо, в двудольном размере.
Каприоль. Можно ли предположить, что жители Мальты обычно танцуют этот бранль и что это не специально изобретенный балет?
Арбо. Я полагаю, что это именно балет, поскольку его танцуют с определенной мимикой, жестами и позами, которые можно было бы наблюдать, пока он оставался в моде. Как бы то ни было, нижеследующая запись вам пригодится.
1. Pied largi gauche — ноги врозь, левая впереди.
2. Pied droit approchá — приближение правой ноги.
3. Pied largi gauche — ноги врозь, левая впереди.
4. Pieds joints — ноги вместе.
Эти четыре па составляют double á gauche — двойной шаг влево.
5. Pied largi droit — ноги врозь, правая впереди.
6. Pieds joints — ноги вместе.
Эти два па составляют simple á droite, — простой шаг вправо.
1. Pied gauche avancé — шаг левой ногой вперед.
2. Pied droit avancé — шаг правой ногой вперед.
3. Pied gauche avancé.
4. Pied droit avancé.
5. Pied gauche avancé, одновременно grue droite — высокий взмах левой ногой.
Во время этих движений танцующие жестикулируют, подходя все вместе к середине зала, как бы желая поболтать.
1. Pied droit avancé — шаг правой ногой вперед.
2. Grue gauche — высокий взмах левой ногой.
3 Pied gauche avancé — шаг левой ногой вперед.
[122]
4. Crue droite — высокий взмах правой ногой.
5. Pied en l” air gauche — невысокий взмах левой ногой.
6. Pied en I“air droite — невысокий взмах правой ногой.
7. Pied en l“air gauche — невысокий взмах левой ногой.
8. Pieds joints — ноги вместе.
В это время танцующие отпускают руки друг друга, и каждый начинает делать поворот влево.
После того, как танцоры сделали поворот и стали в позицию pieds joints, они снова берутся за руки, чтобы повторить танец сначала.
Заметьте, что каждый – раз, когда танцоры повторяют бранль, они делают это с новыми жестами и мимикой: в одном случае взявшись за руки; в другом — воздевая в восхищении руки и подняв голову к небу, и так далее, в зависимости от того, что придумают сами танцоры.
Бранль де ля Монтард
В прежние времена мы танцевали пантомимический бранль под названием ля Монтард; он исполнялся в двудольном размере с невысокими прыжками — petit sauts, — как и бранль Верхнего Барруа, с движением все время влево, не меняя направления. Среди участников танца должно быть равное число кавалеров и дам. Один из кавалеров выступает впереди, одна из дам замыкает процессию, и все вместе исполняют четыре doubles влево. Затем тот, кто ведет, делает поворот, отделившись от других танцующих; дама, стоящая второй, делает то же самое и присоединяется к ведущему; затем кавалер, стоящий третьим, делает поворот, присоединяясь к ней, и так далее. Таким образом, все участники танца выполняют свой поворот. После того, как это сделает последняя дама, первый делает haye («плетенку»), проходя впереди и позади кавалеров, и встает сзади, беря за руку даму, стоящую в конце. В это время все остальные, перед которыми и позади которых он прошел, берутся за руки и повторяют бранль сначала. В результате этого дама, которая стояла второй, оказывается впереди и делает то же самое, что сделал ведущий танцор; таким образом, каждый по очереди оказывается то ведущим, то замыкающим. Когда же дама, сначала стоявшая в конце, выдвигается вперед и исполняет haye, она снова оказывается последней, как и в начале танца. И тогда музыканты заканчивают бранль, запись которого я даю здесь.
Музыканты повторяют заключение столько раз, сколько танцоров участвует в танце, чтобы каждый смог сделать поворот; потом они снова начинают бранль, когда ведущий исполняет haye, а остальные берутся за руки, чтобы танцевать.
Каприоль. Значит, бранль де ля Монтард — то же самое, что дамы называют «серпантин» или «плетенка»?
Арбо. Этот танец «Серпантин», о котором вы говорите, отличается от предыдущего. Его танцуют в двудольном размере, как куранту. Участники, по одном)” и друг за другом, сначала танцуют в манере куранты, а в конце «переплетаются» и исполняют haye.
Судейский бранль
Этот бранль, не так давно вошедший в моду, танцуют в двудольном размере с petit sauts, как бранль Верхнего Барруа; он начинается с повторенных doubles влево и вправо. Затем танцоры двигаются все время влево, делая шесть simples, в конце которых
[123]
музыканты играют каденцию, а кавалеры обнимают дам за талию и помогают им подпрыгнуть, взлететь в воздух и приземлиться в момент упомянутой каденции; при этом кавалеры твердо стоят на ногах, поддерживая дам. В этот момент в затруднительном положении оказываются те, кто вынужден поднимать дам, которые не хотят подпрыгнуть и помочь своим кавалерам.
Каприоль. Я вполне понимаю, что этот бранль продолжают, повторяя сначала. Но я нахожу его очень утомительным, так как правильное исполнение во многом зависит от ловкости и подвижности партнерши, которой кавалер должен помочь подпрыгнуть, ведь в танце участвуют и те, кто не обладает достаточной силой.
Арбо. Бранли «Гавот» не покажутся вам утомительными; в них не надо поднимать даму в воздух, ее нужно только поцеловать.
Каприоль. Это как раз то, что я бы сделал с легкостью и очень охотно, поэтому я желаю узнать и выучить их.
Гавоты
Арбо. Гавот — собрание и последовательность нескольких двойных бранлей, выбранных музыкантами и объединенных в сюиту, которое вы можете узнать от них или от своих друзей. Эта сюита получила название «гавоты». Их танцуют на два с petits sauts в манере бранля Верхнего Барруа, и состоят они из double a gauche и double a droite, как и обычный бранль. Но танцоры делят эти doubles — и вправо, и влево — пассажами, по желанию заимствованными из гальярды. После того, как участники немного потанцевали, один из них (вместе с партнершей) отделяется и исполняет несколько пассажей в середине круга на глазах у всех других; затем он подходит, чтобы поцеловать остальных дам, а его дама – молодых людей, после чего они возвращаются на свое место. Затем то же самое делает второй танцор, и так по очереди, все танцующие.
Некоторые предоставляют право поцелуя только ведущему и его даме. А в конце эта дама, держащая венок или букет, дарит его одному из танцующих, который должен заплатить музыкантам и стать ведущим на следующем балу, где он получит эту же привилегию; и так далее по очереди. Вот мелодия первого бранля и некоторые разделения движений, которые вы можете изменять по своему усмотрению.
1. Pied largi gauche — ноги врозь, левая впереди.
2. Petit saut — невысокий прыжок.
3. Pied droit approche — приближение правой ноги.
4. Petit saut.
5. Marque pied droit croisi — притоп правой йогой накрест.
6. Petit saut — высокий взмах правой ноги накрест.
7. Grue droite croise.
8. Petit saut.
Пассаж из четырех па, равнозначный double a gauche.
1. Pieds joints — ноги вместе.
2. Petit saut.
3. Marque pied gauche croise — притоп левой ногой накрест.
4. Marque pied droit croise — притоп правой ногой накрест.
5. Grue droite croise — высокий взмах правой ноги накрест.
6. Petit saut.
7. Pieds joints a capriole — возвращение в позицию «Ноги вместе» из прыжка с движением ног в воздухе.
Пассаж из пяти па, исполняемых вместо четырех, и равнозначный double droite. Вот окончание мелодии первого бранля из сюиты гавотов, как его играют наши лангрские музыканты:
Вы можете приспособить к ней раздробления, данные выше, или другие, которые вам понравятся и которые вы можете выбрать, изобрести сами или исполнять в подражание хорошим и ловким танцорам. Хотя этот род танца сохранился со времени моих первых шагов и опытов в танцах, я надеюсь, что не ошибся в своих замечаниях о нем.
Мориска
Арбо. Однажды, в дни моей юности, я видел, как после ужина в светском обществе в зал вошел вымазанный сажей под негритенка мальчик с белым или желтым шарфом на лбу, который с колокольчиками на ногах танцевал мориску. Проходя вдоль зала, он исполнял какой-нибудь пассаж, потом шел назад, возвращался на то место, откуда начал, и исполнял другой пассаж. Так он продолжал, исполняя различные пассажи к удовольствию присутствующих. Макробий в четырнадцатой главе третьей книги «Сатурналий» утверждал устами Хора, что дети благородного происхождения и девицы из лучших римских домов танцевали с кротали, которые комментатор Бадий описывает как колокольчики. Но такая интерпретация мне не нравится; я, скорее, полагаю, что кротали — это маленький баскский барабан, украшенный маленькими колокольчиками и бубенцами, какой заставляли нести Матерь Богов. Либо это был инструмент, который мы называем цимбалами или треугольником, снабженный кольцами, на котором играли и производили приятный звук, сопровождая виуэлу. Как бы то ни было, способность исполнять этот танец ценилась очень высоко.
Каприоль. Эти строки из Вергилия служат прекрасным подтверждением вашим словам:
Искусная в движении, подрагивающего бедра под кротали.
Если бы поэт имел в виду колокольчики, он бы сказал «с», а не «под» кротали. Я прошу вас хоть немного рассказать о мориске, потому что хочу научить своего лакея танцевать ее.
Арбо. Мориску танцуют в двудольном размере. Первоначально ее исполняли с притопыванием всей ступни, но, поскольку танцоры находили это утомительным, они стали притоптывать только каблуками,
[124]
опираясь на носки. Некоторые хотели танцевать ее, чередуя притопы стопами (marque pieds) и притопы каблуками (marque talons) опыт, однако, показал, что упражнения в любом из трех видов этого движения, а особенно в том, который связан с притоптыванием всей ногой, раньше или позже приводили к подагре и похожим заболеваниям; по этой причине в наши дни танец вышел из употребления. Я выпишу вам мелодию с движениями только одного пассажа; что же касается других пассажей, вы можете их узнать от тех, кто их практиковал, но таковых сейчас осталось очень мало.
Танцующий мориску все время опирается на носки и притоптывает пятками, производя звук колокольчиками; притоптывание каблуками делается без поворота вправо или влево, в положении pieds joints.
Каприоль. Если я правильно понял движения мориски, танцор, по-моему, не двигается с места.
Арбо. Он все время должен двигаться вперед, в конец зала. Чтобы сделать это, запомните, что после удара каблуками, который делают в позиции pieds joints и каденции, перед ударом правым каблуком танцор слегка продвигает обе ноги вперед, одновременно топая правым каблуком. Это потому, что, как вы понимаете, удар правым каблуком всегда следует за позицией pieds joints. Запомните также, что эта мелодия мориски дробится на черные минимы, на каждую из которых приходится удар каблуком.
Каприоль. Мэтр Арбо, я заметил, что ни в одном из танцев, движения которых вы мне показали, вы ни разу не говорили о взмахе ноги в сторону — ru de vache, — несмотря на то, что упоминали его в начале в числе других движений.
Арбо. Да, действительно, вы правы; причина в том, что танцоры почти совсем не пользуются им — разве что иногда в канари, о котором, кстати, я хотел бы поговорить.
Канари
Одни говорят, что родина этого танца — Канарские острова, где он постоянно исполняется. Другие, к мнению которых я присоединяюсь, считают, что он происходит от балета, сочиненного для маскарада, в котором танцующие одевались как короли и королевы страны мавров или как дикари, утыканные разноцветными перьями. Вот как танцуют канари. Молодой человек выбирает даму и, танцуя с ней под какую-нибудь подходящую мелодию, ведет ее в конец зала. Сделав это, он возвращается на свое место, все время пристально глядя на даму. Затем он вновь подходит к ней, исполняя несколько пассажей, после чего опять возвращается на свое место. Затем дама подходит к нему и делает то же самое, после чего возвращается на свое место, и оба продолжают подобные передвижения столько раз, сколько различных пассажей они будут в состоянии исполнить. Заметьте, что пассажи эти оживленные, но странные и фантастичные, очень похожие на танцы дикарей. Вы узнаете их от тех, кому они известны, и сами можете придумать новые. Я приведу только мелодию этого танца и некоторые движения из пассажей, которые обычно выполняли танцоры и видеть которые доставляло зрителям удовольствие.
1. Удар левой ногой, одновременно pied en I”air droit.
2. Marque talon droit — притоп правым каблуком.
3. Marque pied droit — притоп правой стопой.
4. Удар правой ногой, одновременно pied en I”air gauche.
5. Marque talon gauche — притоп левым каблуком,
6. Marque pied gauche — притоп левой стопой.
1. Удар левой ногой, одновременно pied en I”air droit.
2. Marque talon droit.
3. Marque pied droit.
4. Удар правой ногой, одновременно pied en I”air gauche.
5. Marque talon gauche.
6. Marque pied gauche.
Заключительная часть этой мелодии исполняется так же и столько времени, сколько танцующему необходимо, чтобы пройти перед своей партнершей и возвратиться в начальную позицию. Заметьте, что во втором пассаже вместо ударов ноги, которые приводятся на каждую белую миниму напева, можно сделать очень высокий grue и закончить, волоча ногу назад по земле, как будто хочешь растереть плевок или раздавить паука.
[125]
Танец буффонов
Арбо. Салии, ИЛИ танцоры, числом двенадцать, назначенные королем Нумои, чтобы участвовать в религиозных празднествах в честь Марса, одетые в живописные платья с богатой перевязью, в остроконечных колпаках, с мечами на поясе, маленькими жезлами в правой руке и щитами в левой (из них один, говорят, спустился с небес), танцевали под звуки тибии и делали воинственные жесты – иногда по очереди, иногда вместе.
Каприоль. Не этот ли военный танец под названием пиррихий танцевала Минерва, радуясь победе над Титаном?
Арбо. Легенда гласит, что куреты придумали пиррихий, чтобы развлекать младенца Юпитера своими жестами и шумом, который они производили, ударяя мечами о щиты. Из этих двух танцев возник один, который мы называем танцем буффонов или комиков. Танцующие одеты в короткие латы с бахромой на плечах и на поясе, из-под которого свисает драпировка из тафты, и в шлемы из позолоченного картона; руки их обнажены, на ногах колокольчики, в правой руке они держат меч, в левой — щит. Танец исполняли на мелодию в двудольном размере, сочиненную специально для него, сталкивая мечи и щиты. Чтобы лучше понять, нужно знать, что во время этого танца исполняется несколько особых фигур. Одна из них называется feinte («ложный выпад»), когда танцор подпрыгивает на обеих ногах, держа меч, но ни к чему им не прикасаясь.
Вторая называется estocade («выпад мечом»), когда танцор отводит руку назад и наносит удар вперед, направляя острие меча в противника. Третья называется taille haute («удар сверху»), когда танцор наносит противнику удар сверху вниз и справа налево. Четвертая — revers haul («удар сверху с другой стороны»), когда танцор наносит удар противнику сверху вниз, но, наоборот, слева направо. Пятая — taille basse («удар снизу»), когда танцующий ударяет противника, направляя меч снизу вверх и справа налево. Шестая — revers bas («удар снизу с другой стороны»), когда танцор ударяет противника, направляя меч снизу вверх и слева направо.
Вы видите четыре изображения фигур, о которых я вам говорил, а именно: feinte, estocade, taille haut и revere hautf. И еще две фигуры, изображающие два удара снизу. Кроме названных, есть также некоторые движения корпуса, но мне кажется, что будет достаточно привести их в записи, а в рисунках нет особой необходимости.
И, наконец, чтобы вы лучше поняли запись фигур, которую я хочу вам привести, я не поленюсь изобразить здесь для вас все названные виды жестов.
Каприоль. Занимаясь фехтованием, я уже научился этим жестам. Теперь расскажите мне, как исполнять танец буффонов.
Арбо. Представьте, что четверо участников — А, В, С, D — воины или амазонки, либо двое воинов и две амазонки, соответствующим образом одетые, входят в зал.
Каприоль. Я представил их так, как вы сказали. Что же они делают?
Арбо. Сначала А выходит один, взмахивая мечом под музыку, делает круг по залу, возвращается к входу и упирается острием меча в пол, как бы вызывая партнеров на бой. Сделав это, он вновь совершает круг по комнате; за ним следует В, и в конце круга он вызывает своих партнеров. Затем А и В делают еще один круг, за ними следует С, делая то же, что и они. Затем все трое делают круг, а вслед за ними четвертый — D. Когда закончен четвертый круг и больше выходить некому, они делают круг в противоположном направлении и после каденции образуют пары, которые готовы начать пассажи, изображающие сражения. Теперь они стоят так, как вначале; выставив левую ногу на внешнюю сторону круга:
D С
А В
Мелодия танца буффонов хорошо известна каждому. Музыканты повторяют ее все время, пока исполняются круги и пассажи.
Каприоль. Какие движения должны исполнять четыре танцора, расположенные таким образом?
Арбо. Вам надо знать, что пока мелодия не прозвучит от начала до конца, как она приведена выше, четыре танцора продолжают совершать одни и те же движения: либо двигаясь по кругу, либо стоя на месте и нанося удары мечом.
Теперь перейдем к жестам, исполняемым в пассажах «боев», которые следует сразу вслед за танцем по кругу. Запомните, что в конце пассажа круг должен быть образован так, чтобы левая нога находилась с его внешней стороны. Затем его делают в другую сторону (левая нога внутри круга) до начала следующей фигуры. Все это очень помогает танцующим, ибо, по-
[126]
ка они совершают круг и возвращаются, они обдумывают пассаж, который должны исполнить, и то, как затем вернуться в круг. Стало быть, танцоры А, В, С и D располагаются так, что А находится против D и сражается с ним, а иногда с В, который стоит справа от него. Также С находится против В и сражается с ним, а иногда с D. Запомните, что С должен сделать те же жесты, что и А, и, таким образом, запись движений, предназначенных для А, пригодна и для С.
А сражается против D и против В 1. Feinte. 2. Taille haute. 3. Severs haul. 4. Taille basse. 5. Revers has. 6. Taille haute. 7. Revers bas. 8. Taille haute | С сражается против B и против D А делает ложный выпад против D. А атакует D. A снова атакует D, затем делает три четверти оборота влево и наносит удар снизу справа B. А поворачивается вправо и наносит удар снизу слева В. А снова наносит удар сверху справа против В, затем делает три четверти оборота вправо и наносит удар снизу слева D. А наносит удар сверху справа D и меняется с ним местами. |
В то время как А и D меняются местами, то же самое одновременно делают С и В, так что танцоры располагаются следующим образом:
А B
D С
Теперь А сражается против В и иногда против D, а С — против D и иногда против В; они исполняют те же жесты и удары, которые описаны выше. Когда они поменяются местами, то будут располагаться так:
В А
С D
А делает жесты, описанные в начале, против D и иногда против В; С делает то же самое против В. Поменявшись местами, они” располагаются таким образом:
С D
В А
А сражается против В и иногда против D; С против D иногда против В. Поменявшись местами, они располагаются так:
D С
А В
Вы видите, что четыре танцора встали так же, как в начале, поскольку их первый пассаж завершен, и должны, не останавливаясь, сделать круг и вернуться, чтобы начать новый пассаж.
Каприоль. Я правильно сделаю жесты А и С, но вы не сказали мне, какие жесты должны делать В и D.
Арбо. Те же самые, что А и С, за исключением того, что, когда А и С делают три четверти оборота влево, D и В должны сделать только четверть поворота вправо; а когда А и С совершают поворот влево, D и В должны сделать свой поворот вправо. Другие пассажи вы сами выучите на досуге.
Каприоль. Мэтр Арбо, я благодарю вас за труд, который вы взяли на себя, обучая меня танцевать.
Арбо. Я бы хотел, чтобы результат моих уроков был равен моему доброму расположению к вам. В будущем я надеюсь показать вам мелодии и движения нескольких балетов и маскарадов, исполнявшихся в нашем городе. Мы займемся ими в другом трактате, как только у нас будет для этого свободное время. Занимайтесь танцами добросовестно, и вы станете подходящим партнером для планет, которые танцуют сообразно своей собственной природе, и для тех нимф, о которых Марк Варрон говорит, что видел их в Лидии выходящими из источника и танцующими под звуки флейт, а затем возвращающимися в воду. А после того, как вы потанцуете со своей возлюбленной, обратитесь к неисчерпаемому источнику своих занятий, чтобы преуспеть в них. Я молю Бога, чтобы он удостоил вас этой милости.
Перевод и публикация
ПАВЛА РАЙГОРОДСКОГО
Опубл.: Музыкальная академия. 1999. № 1.
размещено 15.08.2007
(1.8 печатных листов в этом тексте)
- Размещено: 01.01.2000
- Размер: 81.57 Kb
- © Открытый текст (Нижегородское отделение Российского общества историков – архивистов)
Копирование материала – только с разрешения редакции